1 00:00:00,000 --> 00:00:03,670 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,670 --> 00:00:07,769 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:21,188 --> 00:00:24,918 Do you remember the famous catchphrase... 4 00:00:25,018 --> 00:00:26,358 from the movie, "Architecture 101"? 5 00:00:28,428 --> 00:00:32,628 "We were all somebody's first love." 6 00:00:34,798 --> 00:00:38,667 "You, and you too." 7 00:00:40,268 --> 00:00:41,938 "During that time," 8 00:00:42,868 --> 00:00:46,037 "we were all a boy or a girl in love," 9 00:00:46,777 --> 00:00:51,148 "and we could have been someone's first love." 10 00:00:51,847 --> 00:00:54,588 Dear listeners of Mi Nu's Happy 6pm, 11 00:00:54,588 --> 00:00:56,417 today... 12 00:00:58,558 --> 00:01:00,228 Wrap it up. 13 00:01:03,188 --> 00:01:05,598 Are you ready to go back... 14 00:01:05,598 --> 00:01:07,198 to when you were someone's first love? 15 00:01:07,698 --> 00:01:08,728 No one's picking up? 16 00:01:08,997 --> 00:01:10,568 No. I'll try again. 17 00:01:12,898 --> 00:01:13,967 Hello? 18 00:01:14,167 --> 00:01:16,038 Where is Mi Nu? 19 00:01:16,038 --> 00:01:19,308 How can you do this every live show? 20 00:01:20,277 --> 00:01:21,777 What do we do? 21 00:01:22,247 --> 00:01:24,818 They want to bomb our radio studio. 22 00:01:24,818 --> 00:01:27,187 Dear listeners of Mi Nu's Happy 6pm, 23 00:01:27,187 --> 00:01:28,948 This is... 24 00:01:28,948 --> 00:01:30,687 not Mi Nu. 25 00:01:30,687 --> 00:01:32,917 I'm a sub-writer, Song Geu Rim. 26 00:01:33,627 --> 00:01:37,127 You must be getting used to my voice now. 27 00:01:37,127 --> 00:01:39,327 (Happy 6pm's DJ Mi Nu) 28 00:01:39,327 --> 00:01:42,467 Mi Nu must be stuck in bad traffic. 29 00:01:42,467 --> 00:01:45,297 I did the opening in his place. 30 00:01:48,738 --> 00:01:49,738 (Mi Nu) 31 00:01:56,148 --> 00:01:59,577 Everyone, I'm getting a call from Mi Nu. 32 00:01:59,577 --> 00:02:02,387 He was stuck in traffic last time too. 33 00:02:02,488 --> 00:02:04,857 Do you remember how we did the show... 34 00:02:04,857 --> 00:02:05,917 through the phone? 35 00:02:05,917 --> 00:02:09,027 I'll connect him to see where he's at. 36 00:02:11,458 --> 00:02:12,627 Darn Mi Nu... 37 00:02:14,898 --> 00:02:17,768 I mean... 38 00:02:18,037 --> 00:02:20,407 Darn good-looking Mi Nu! 39 00:02:20,507 --> 00:02:21,808 Where are you right now? 40 00:02:21,808 --> 00:02:23,808 I won't do radio! 41 00:02:24,507 --> 00:02:25,838 Stop calling me. 42 00:02:26,437 --> 00:02:29,608 I said, I won't do such a thing anymore. 43 00:02:31,048 --> 00:02:38,118 (Silence) 44 00:02:38,118 --> 00:02:40,328 (Broadcasting accident) 45 00:02:42,558 --> 00:02:43,657 Surprise! 46 00:02:43,958 --> 00:02:46,768 Darn good-looking Mi Nu is such a prankster. 47 00:02:47,727 --> 00:02:50,868 He must be preparing a surprise for us. 48 00:02:52,997 --> 00:02:55,368 It's the first song on Mi Nu's Happy 6pm. 49 00:02:55,368 --> 00:02:57,608 This song reminds us of our first loves. 50 00:02:57,877 --> 00:03:00,747 It's Kim Dong Ryul's "Saying I Love You Again". 51 00:03:08,518 --> 00:03:12,217 Darn you, Mi Nu! 52 00:03:16,358 --> 00:03:20,368 You idiots! 53 00:03:20,768 --> 00:03:21,798 (Episode 1) 54 00:03:21,798 --> 00:03:26,168 What is it that you do? 55 00:03:26,937 --> 00:03:29,208 Forget it. Your team is the worst. 56 00:03:29,407 --> 00:03:33,007 You don't get listeners. Just move out. 57 00:03:33,447 --> 00:03:34,847 But Mr. Kang... 58 00:03:34,847 --> 00:03:36,918 What? What? 59 00:03:37,747 --> 00:03:41,118 Your idol DJ... 60 00:03:41,118 --> 00:03:45,418 always misses his show or does it drunk. 61 00:03:45,757 --> 00:03:48,757 You're a producer. Can't you control him? 62 00:03:48,757 --> 00:03:51,257 You always let it become a complete mess. 63 00:04:00,437 --> 00:04:02,437 Do you think you're a DJ? 64 00:04:02,838 --> 00:04:05,007 Why are you always... 65 00:04:05,007 --> 00:04:07,178 going in front of the microphone? 66 00:04:08,108 --> 00:04:10,007 What? "Darn Mi Nu"? 67 00:04:10,447 --> 00:04:13,787 Can you say anything if a DJ skips the show? 68 00:04:17,187 --> 00:04:19,718 So, can you get in touch... 69 00:04:20,257 --> 00:04:21,788 with Darn Mi Nu or not? 70 00:04:26,428 --> 00:04:27,468 I'm sorry. 71 00:04:28,327 --> 00:04:29,868 We haven't... 72 00:04:30,238 --> 00:04:31,697 Don't be sorry. 73 00:04:32,968 --> 00:04:35,108 Please, don't be sorry to me. 74 00:04:35,368 --> 00:04:37,877 Just move out. 75 00:04:39,207 --> 00:04:42,877 If you have conscience, think about it. 76 00:04:42,877 --> 00:04:46,887 You ruin the live show every four days. 77 00:04:46,887 --> 00:04:49,848 How can I trust you with anything? 78 00:04:50,558 --> 00:04:52,288 We can't live from hand to mouth. 79 00:04:52,288 --> 00:04:54,658 What will you do about tomorrow's show? 80 00:04:54,658 --> 00:04:56,587 Well? Well? 81 00:04:58,228 --> 00:05:00,197 I'll bring him no matter what. 82 00:05:01,397 --> 00:05:04,538 I know where Mi Nu is better than his manager. 83 00:05:08,408 --> 00:05:12,377 What if you're the one going on air tomorrow? 84 00:05:13,238 --> 00:05:14,278 That's unacceptable. 85 00:05:14,808 --> 00:05:17,218 We should disperse. You should fire me. 86 00:05:17,478 --> 00:05:20,387 If you tell us to move out, we will. 87 00:05:20,387 --> 00:05:22,387 I'll bring him no matter what. 88 00:05:31,658 --> 00:05:35,497 (A Strategist's Scenario) 89 00:05:37,137 --> 00:05:40,937 Hey, how can a manager not know? 90 00:05:41,337 --> 00:05:44,337 Our show will cancel because of Mi Nu! 91 00:05:44,978 --> 00:05:48,548 Listen, I can't control him either. 92 00:05:48,747 --> 00:05:51,218 I don't know if he's drinking... 93 00:05:51,218 --> 00:05:52,348 or hanging out with girls. 94 00:05:52,478 --> 00:05:54,247 We aren't renewing his contract anyway. 95 00:05:54,247 --> 00:05:55,618 I don't care anymore. 96 00:05:55,618 --> 00:05:58,887 Hello? Hello? 97 00:06:00,457 --> 00:06:05,158 Are you serious? I'll kill them all. 98 00:06:06,228 --> 00:06:08,028 So, did you find him? 99 00:06:08,028 --> 00:06:10,238 Ms. La looks like she's in a bad mood. 100 00:06:10,238 --> 00:06:12,598 Her nails are all black. 101 00:06:13,868 --> 00:06:17,178 Did I ever make you write while helping me? 102 00:06:19,178 --> 00:06:23,447 I never ask you to write because you're bad at it! 103 00:06:24,647 --> 00:06:27,048 That's why I asked you to be in charge... 104 00:06:27,048 --> 00:06:29,447 of the DJ and to recruit guests! 105 00:06:29,447 --> 00:06:31,387 It was your job to take care of it! 106 00:06:33,288 --> 00:06:34,587 Why did I even bother? 107 00:06:35,058 --> 00:06:36,997 Not everyone can be a writer, okay? 108 00:06:38,058 --> 00:06:39,058 Gosh. 109 00:06:48,507 --> 00:06:51,738 You darn celebrity. Just pick up. 110 00:06:54,108 --> 00:06:55,147 Cool. 111 00:06:55,707 --> 00:06:58,077 Hey. What are you doing? 112 00:06:59,247 --> 00:07:01,147 This keeps popping up on the main page. 113 00:07:02,048 --> 00:07:05,218 (Ji Soo Ho, "Rainy Day" Press Conference) 114 00:07:05,218 --> 00:07:07,827 Such a fake smile. 115 00:07:07,827 --> 00:07:09,988 The number you're calling is not available... 116 00:07:09,988 --> 00:07:11,827 Are you serious? 117 00:07:14,368 --> 00:07:17,868 Darn Mi Nu, I'm going to get you. 118 00:07:26,377 --> 00:07:27,678 ("Rainy Day") 119 00:07:34,387 --> 00:07:36,757 Our dear arrogant star... 120 00:07:36,757 --> 00:07:39,058 decided to skip the live show... 121 00:07:39,387 --> 00:07:44,327 to drench himself with alcohol here? 122 00:07:48,228 --> 00:07:52,067 I will break him into pieces today. 123 00:07:56,207 --> 00:07:57,238 This way. 124 00:07:57,437 --> 00:07:58,877 Ji Soo Ho, over here. 125 00:07:59,077 --> 00:08:00,278 Over here. 126 00:08:00,478 --> 00:08:01,678 This side too. 127 00:08:03,207 --> 00:08:04,747 Please pose together. 128 00:08:05,278 --> 00:08:08,418 Ji Soo Ho, you're known to be picky... 129 00:08:08,418 --> 00:08:11,218 with choosing your work. Why did you choose this? 130 00:08:12,218 --> 00:08:14,358 I've been focusing on films lately, 131 00:08:14,358 --> 00:08:17,098 so I really wanted to get closer to my fans. 132 00:08:17,127 --> 00:08:20,058 This drama is shot in entirety before airing, 133 00:08:20,058 --> 00:08:21,827 so I was able to read all of the scripts. 134 00:08:21,827 --> 00:08:23,538 I had confidence in the project. 135 00:08:24,038 --> 00:08:26,808 We already shot about 80 percent. 136 00:08:26,808 --> 00:08:28,837 Please give us your love and attention. 137 00:08:31,577 --> 00:08:34,207 Are you sure it's not because... 138 00:08:34,207 --> 00:08:35,878 JH is producing the series? 139 00:08:36,548 --> 00:08:39,048 Your mother, Nam Joo Ha, 140 00:08:39,048 --> 00:08:40,447 is the CEO of JH Entertainment. 141 00:08:40,687 --> 00:08:41,748 Well, 142 00:08:42,388 --> 00:08:44,158 I'm sure your mother had an influence. 143 00:08:45,317 --> 00:08:46,418 (Jung Da Seul, Ji Soo Ho) 144 00:08:46,418 --> 00:08:48,827 It's true that influenced my decision. 145 00:08:49,158 --> 00:08:50,957 All profits made by the drama... 146 00:08:50,957 --> 00:08:53,668 will be donated to a leukemia fund. 147 00:08:53,967 --> 00:08:55,727 The CEO made a promise with me. 148 00:09:03,477 --> 00:09:07,278 -Song Geu Rim! -Song Geu Rim! 149 00:09:07,707 --> 00:09:11,447 -Song Geu Rim! -Song Geu Rim! 150 00:09:42,577 --> 00:09:44,178 Drink up. 151 00:09:47,347 --> 00:09:49,788 I'll mix it well for you today, 152 00:09:49,788 --> 00:09:51,717 so have crazy fun. 153 00:09:51,717 --> 00:09:53,357 But don't be so fussy anymore. 154 00:09:53,528 --> 00:09:56,158 You'll come back to work tomorrow, right? 155 00:09:58,697 --> 00:10:00,298 You're so awesome. 156 00:10:00,597 --> 00:10:02,128 Song Geu Rim! 157 00:10:02,128 --> 00:10:05,937 -Song Geu Rim! -Song Geu Rim! 158 00:10:07,107 --> 00:10:08,138 Here. 159 00:10:08,837 --> 00:10:09,837 Hey. 160 00:10:10,337 --> 00:10:12,737 This is really the last time. 161 00:10:12,737 --> 00:10:15,378 If you disappear on me again, 162 00:10:15,607 --> 00:10:18,518 I will hunt you down and kill you. 163 00:10:18,817 --> 00:10:19,817 Understand? 164 00:10:19,918 --> 00:10:22,518 Yes. Okay. 165 00:10:28,558 --> 00:10:30,658 (Ms. La) 166 00:10:31,528 --> 00:10:32,827 Yes, Ms. La. 167 00:10:35,327 --> 00:10:38,268 Yes. I gave Mi Nu a talk. 168 00:10:38,498 --> 00:10:41,867 He got teary and apologized. 169 00:10:46,038 --> 00:10:48,678 It's Ji Soo Ho. Hello. 170 00:10:49,048 --> 00:10:51,248 Yes. Yes. 171 00:11:21,347 --> 00:11:22,707 Do you know her? 172 00:11:24,048 --> 00:11:26,648 No, I thought she was getting on. 173 00:11:37,197 --> 00:11:39,498 - Congratulations. - Thank you. 174 00:11:39,898 --> 00:11:41,067 Congratulations, honey. 175 00:11:41,428 --> 00:11:42,967 Thank you. 176 00:11:48,867 --> 00:11:50,977 Happy birthday, my darling. 177 00:11:51,178 --> 00:11:52,778 I know you love roses. 178 00:11:53,408 --> 00:11:55,148 They're beautiful. 179 00:11:55,148 --> 00:11:58,447 Pink hydrangea is her favorite. 180 00:12:00,317 --> 00:12:01,817 This scarf... 181 00:12:02,817 --> 00:12:04,457 would look good with your dress. Well? 182 00:12:07,987 --> 00:12:09,857 Something small and shiny is the best. 183 00:12:12,998 --> 00:12:15,628 That's why I got something too. 184 00:12:19,168 --> 00:12:20,638 It's so beautiful. 185 00:12:20,638 --> 00:12:22,867 She loves shoes the most. 186 00:12:22,867 --> 00:12:24,508 It came across the ocean. 187 00:12:26,678 --> 00:12:27,808 Even shoes? 188 00:12:28,508 --> 00:12:30,947 - What do I do? - Gosh. 189 00:12:33,987 --> 00:12:37,857 Yes. I'm coming down with Mi Nu. 190 00:12:38,617 --> 00:12:40,128 Are you in the parking level? 191 00:12:40,628 --> 00:12:41,857 Okay. 192 00:12:42,857 --> 00:12:45,827 Don't worry. He's still on his feet. 193 00:12:46,327 --> 00:12:49,298 Yes. See you in the parking lot. 194 00:12:52,937 --> 00:12:54,837 Darn Mi Nu. 195 00:12:55,168 --> 00:12:56,908 Wake up, will you? 196 00:12:57,308 --> 00:12:58,408 - Hey! - Hey! 197 00:12:59,837 --> 00:13:01,048 What is this? 198 00:13:01,808 --> 00:13:04,717 All I need is you. 199 00:13:05,248 --> 00:13:06,548 I mean it. 200 00:13:07,248 --> 00:13:09,748 From now on, 201 00:13:09,788 --> 00:13:12,558 I'll be good on the radio show. 202 00:13:12,957 --> 00:13:16,957 I'll do the show forever with you. 203 00:13:19,758 --> 00:13:21,128 Loyalty! 204 00:13:21,967 --> 00:13:23,437 Loyalty! 205 00:13:24,168 --> 00:13:25,337 Loyalty... 206 00:13:26,097 --> 00:13:28,237 Stop saying scary things like that. 207 00:13:28,237 --> 00:13:30,638 Let's go quietly. 208 00:13:54,528 --> 00:13:56,227 What? No way. 209 00:13:57,097 --> 00:13:58,337 It's Ji Soo Ho. 210 00:13:59,668 --> 00:14:02,967 Is that really him? He's so arrogant. 211 00:14:12,847 --> 00:14:15,717 I don't think he remembers me. 212 00:14:16,548 --> 00:14:18,957 Should I just try to recruit him as a guest? 213 00:14:25,028 --> 00:14:26,097 Darn Mi... 214 00:14:28,628 --> 00:14:29,867 Mi Nu. 215 00:14:29,898 --> 00:14:32,197 You should wake up. 216 00:14:33,067 --> 00:14:35,408 At least cover your face. 217 00:14:36,237 --> 00:14:40,248 I'm going to go all the way with you! 218 00:14:42,607 --> 00:14:44,817 I'll do everything... 219 00:14:45,248 --> 00:14:47,648 you tell me to do. 220 00:14:48,788 --> 00:14:52,817 All I have is you. 221 00:14:54,487 --> 00:14:56,687 Hey, watch it. 222 00:15:16,278 --> 00:15:17,847 Thank you. 223 00:15:20,187 --> 00:15:22,087 Kang Mi Nu looks very drunk. 224 00:15:23,918 --> 00:15:25,317 Yes. 225 00:15:27,327 --> 00:15:29,327 Yes, you're right. 226 00:15:29,687 --> 00:15:31,658 It's so difficult... 227 00:15:31,658 --> 00:15:33,567 to work with a DJ who likes to drink. 228 00:15:34,428 --> 00:15:37,498 I'm a sub-writer for Mi Nu's Happy 6pm. 229 00:15:37,697 --> 00:15:39,398 I work for a radio show. 230 00:15:41,808 --> 00:15:44,477 I can't believe I ran into you. 231 00:15:45,437 --> 00:15:46,508 Ji Soo Ho, 232 00:15:46,508 --> 00:15:49,548 won't you be a guest on our show? 233 00:15:50,778 --> 00:15:52,317 I'd be honored if you ask me. 234 00:15:52,678 --> 00:15:55,248 I think I'd be honored if you tell me... 235 00:15:55,248 --> 00:15:57,058 when you might be free. 236 00:15:58,117 --> 00:15:59,357 What is the name of the show? 237 00:15:59,817 --> 00:16:01,987 Mi Nu's Happy 6pm. 238 00:16:03,128 --> 00:16:04,597 That sounds like fun. 239 00:16:05,227 --> 00:16:07,528 Do I get to take writers to hotels too? 240 00:16:10,097 --> 00:16:12,138 I never came here with a writer before. 241 00:16:25,778 --> 00:16:26,918 What? 242 00:16:27,717 --> 00:16:30,857 What did he just say? 243 00:16:31,987 --> 00:16:34,227 What did that jerk say? 244 00:16:35,857 --> 00:16:38,058 Ji Soo Ho, you're a jerk! 245 00:16:38,058 --> 00:16:40,128 He's such a fake. 246 00:16:40,498 --> 00:16:43,867 Why won't you believe me? 247 00:16:44,237 --> 00:16:45,668 He went like this. 248 00:16:47,337 --> 00:16:50,178 "I never came here with a writer before." 249 00:16:50,477 --> 00:16:51,937 He was like this! 250 00:16:51,937 --> 00:16:55,107 (Nickname: Rain Cloud, the unlucky one) 251 00:16:55,847 --> 00:16:57,977 - That's so annoying. - Isn't it? 252 00:16:58,317 --> 00:17:01,187 Why not a writer? Is he discriminating us? 253 00:17:01,187 --> 00:17:03,887 (Nickname: Tornado, the fury one) 254 00:17:04,188 --> 00:17:06,827 That's not the right thing to say right now. 255 00:17:07,127 --> 00:17:08,688 But he's not like that. 256 00:17:09,258 --> 00:17:12,798 (Nickname: Drought, the unpopular one) 257 00:17:13,498 --> 00:17:15,367 My friend did the lighting... 258 00:17:15,367 --> 00:17:17,167 for the drama, "Beautiful Night". 259 00:17:17,298 --> 00:17:18,438 I told you, right? 260 00:17:18,567 --> 00:17:21,238 He complimented Ji Soo Ho a lot. 261 00:17:21,667 --> 00:17:24,538 His face shines even without lighting, 262 00:17:24,708 --> 00:17:26,407 but his personality glows even more. 263 00:17:27,748 --> 00:17:29,308 You probably heard him wrong. 264 00:17:29,677 --> 00:17:31,417 Hey, what about Monsoon? 265 00:17:32,018 --> 00:17:34,147 I don't think she can come today. 266 00:17:34,688 --> 00:17:38,018 I heard her main writer talk on the phone. 267 00:17:38,387 --> 00:17:40,587 I think she had a huge fight with her husband. 268 00:17:40,927 --> 00:17:42,387 Gosh. 269 00:17:42,587 --> 00:17:44,528 We're not sub-writers so they can swear at us. 270 00:17:45,228 --> 00:17:47,998 Why are they taking it out on us? 271 00:17:48,327 --> 00:17:50,738 It's nothing new. Cheers. 272 00:17:52,268 --> 00:17:53,938 Did I hear him wrong? 273 00:17:54,367 --> 00:17:57,508 I'm sure he went like this. 274 00:17:58,708 --> 00:18:01,907 Wait. Maybe you did hear him say that. 275 00:18:04,677 --> 00:18:07,117 Then the rumor must be true. 276 00:18:07,288 --> 00:18:08,288 What is? 277 00:18:08,288 --> 00:18:11,087 My friend's ex-boyfriend's dad's cousin's 278 00:18:11,087 --> 00:18:13,728 sister's husband's friend is a reporter. 279 00:18:13,857 --> 00:18:15,427 That's how I heard. 280 00:18:15,688 --> 00:18:18,698 Ji Soo Ho's family is a complete show. 281 00:18:19,597 --> 00:18:20,597 A show? 282 00:18:20,597 --> 00:18:22,897 If Britain has the Beckham family, 283 00:18:23,327 --> 00:18:25,538 Korea has Soo Ho's family. 284 00:18:25,538 --> 00:18:28,867 Don't chase after brands. Turn yourself into one. 285 00:18:29,268 --> 00:18:30,508 Thank you. 286 00:18:30,978 --> 00:18:34,077 Nam Joo Ha is every woman's role model. 287 00:18:34,278 --> 00:18:37,147 Even when I look at my wife now, 288 00:18:37,278 --> 00:18:39,248 - my heart races. - Whenever he talks, 289 00:18:39,248 --> 00:18:41,718 he makes all the men cringe. 290 00:18:41,718 --> 00:18:44,988 The devoted husband, Ji Yoon Seok. 291 00:18:45,258 --> 00:18:47,988 On top of that, their son is a top actor. 292 00:18:48,927 --> 00:18:51,927 He won all the awards there is. 293 00:18:51,958 --> 00:18:53,198 Ji Soo Ho's family. 294 00:18:53,968 --> 00:18:57,698 However, they say everything is a show. 295 00:18:58,038 --> 00:18:59,468 Are you almost done? 296 00:19:00,468 --> 00:19:02,337 I'm finished. I'll come out now. 297 00:19:07,478 --> 00:19:08,748 Ji Yoon Seok... 298 00:19:09,347 --> 00:19:12,417 plays around with all the young actresses. 299 00:19:16,958 --> 00:19:20,327 He checked in at the hotel about an hour ago. 300 00:19:22,228 --> 00:19:25,528 Nam Joo Ha is obsessed with brand name products. 301 00:19:26,558 --> 00:19:29,198 Bring up a nice bottle of champagne for them. 302 00:19:30,198 --> 00:19:31,268 Okay. 303 00:19:32,768 --> 00:19:34,208 That's impossible. 304 00:19:34,938 --> 00:19:38,308 Don't you know it's messier in reality? 305 00:19:38,607 --> 00:19:41,107 Don't believe it if you don't want to. 306 00:19:42,308 --> 00:19:43,948 Do you remember? 307 00:19:44,177 --> 00:19:47,317 Four years ago at JH's donation party, 308 00:19:47,448 --> 00:19:49,887 Ji Soo Ho, that jerk, tripped me. 309 00:19:50,258 --> 00:19:51,387 Yes. 310 00:19:57,657 --> 00:19:59,657 I'm sorry. My legs are too long. 311 00:19:59,857 --> 00:20:03,228 Didn't you just trip me on purpose? 312 00:20:03,867 --> 00:20:05,097 Of course not. 313 00:20:05,468 --> 00:20:07,938 You should watch where you're going. 314 00:20:17,478 --> 00:20:18,677 What was that? 315 00:20:19,248 --> 00:20:21,518 Why is that jerk like that to me? 316 00:20:23,087 --> 00:20:25,617 Geu Rim, I don't know, 317 00:20:25,857 --> 00:20:28,228 but I don't think Ji Soo Ho... 318 00:20:28,528 --> 00:20:30,998 knew you were the same girl from four years ago. 319 00:20:30,998 --> 00:20:32,798 - It was a coincidence? - Yes. 320 00:20:33,498 --> 00:20:35,528 This is insane. 321 00:20:36,367 --> 00:20:39,198 Did I do something to Ji Soo Ho? 322 00:20:40,208 --> 00:20:42,867 - Poor soul. - Maybe you did. 323 00:20:51,147 --> 00:20:53,488 Were you waiting here for me? 324 00:20:53,488 --> 00:20:55,087 Even if you say not to, 325 00:20:55,087 --> 00:20:58,218 it's a manager's job to wait and take you home, 326 00:20:58,657 --> 00:20:59,857 and I'm your manager. 327 00:21:01,157 --> 00:21:02,258 I'll go by myself. 328 00:21:04,927 --> 00:21:06,097 I'll take you. 329 00:21:06,827 --> 00:21:09,927 I smiled and said, "I'll go by myself," 330 00:21:09,927 --> 00:21:11,867 right? Didn't I? 331 00:21:22,647 --> 00:21:24,248 I'll go to tomorrow's meeting alone too. 332 00:21:24,877 --> 00:21:28,317 Let's meet at the office, not in front of my home. 333 00:21:28,317 --> 00:21:30,218 Okay. See you tomorrow. 334 00:22:40,587 --> 00:22:42,087 What scene is this? 335 00:22:46,798 --> 00:22:49,827 It's Scene 57 from last year's "Shadow". 336 00:22:50,538 --> 00:22:53,067 Someone, please yell, "Cut." 337 00:22:53,367 --> 00:22:56,468 Please yell, "Cut." 338 00:23:10,688 --> 00:23:11,718 Cut. 339 00:23:23,028 --> 00:23:26,367 (Kang Mi Nu Flakes, Talks of Scrapping Show) 340 00:23:35,248 --> 00:23:38,347 This is awesome for migraines. Here. 341 00:23:38,917 --> 00:23:40,117 Take this. 342 00:23:40,587 --> 00:23:42,718 I picked out some lines that may be useful... 343 00:23:42,718 --> 00:23:45,058 for today's show from online articles. 344 00:23:49,357 --> 00:23:51,728 Here's a list of songs that go with the weather. 345 00:23:51,728 --> 00:23:52,728 Here you go. 346 00:23:54,397 --> 00:23:55,468 Where's Mi Nu? 347 00:23:56,528 --> 00:23:58,198 If he doesn't show up for the apology show today, 348 00:23:58,567 --> 00:23:59,998 I'll have to quit... 349 00:24:02,268 --> 00:24:03,407 and fry chicken. 350 00:24:04,938 --> 00:24:07,677 I made sure Mi Nu will stand by... 351 00:24:07,677 --> 00:24:09,708 two hours ahead of time. 352 00:24:12,048 --> 00:24:13,248 That darn... 353 00:24:15,488 --> 00:24:17,317 (Mi Nu's Happy 6pm) 354 00:24:17,317 --> 00:24:19,157 Excuse me. 355 00:24:25,127 --> 00:24:28,298 Why do we need these comments for this? 356 00:24:28,567 --> 00:24:30,298 Who would care... 357 00:24:30,298 --> 00:24:31,867 what the guest is wearing, 358 00:24:31,867 --> 00:24:34,667 or whether they got a haircut or a perm? 359 00:24:35,508 --> 00:24:38,008 Since there are no cameras, 360 00:24:38,008 --> 00:24:41,677 we should help them see what they can't see... 361 00:24:41,778 --> 00:24:43,107 Look at the opening comment. 362 00:24:43,308 --> 00:24:46,147 "It's time for the blue sky to turn red." 363 00:24:46,147 --> 00:24:47,718 Just say the time. 364 00:24:47,718 --> 00:24:50,218 Are you an art teacher? 365 00:24:51,788 --> 00:24:55,488 A radio writer should help listeners draw... 366 00:24:55,728 --> 00:24:57,327 a picture, so... 367 00:24:57,327 --> 00:24:59,798 But you're not a radio writer yet. 368 00:25:00,127 --> 00:25:02,597 Just keep Mi Nu in check, will you? 369 00:25:05,837 --> 00:25:07,367 You're driving me crazy. 370 00:25:10,907 --> 00:25:12,978 I'm hungry. Get me a sandwich. 371 00:25:16,347 --> 00:25:19,548 Let's start on a happy, lively note, 372 00:25:19,548 --> 00:25:21,387 okay, Geu Rim? 373 00:25:21,748 --> 00:25:22,788 Yes, ma'am. 374 00:25:32,127 --> 00:25:33,468 How do you... 375 00:25:33,468 --> 00:25:35,968 always get chewed out whenever you write? 376 00:25:36,427 --> 00:25:38,167 Song Geu Rim. Please. 377 00:25:39,268 --> 00:25:40,738 Darn it. 378 00:25:51,647 --> 00:25:52,718 Namaste. 379 00:25:53,448 --> 00:25:54,617 Namaste. 380 00:25:55,018 --> 00:25:56,087 Namaste. 381 00:25:57,817 --> 00:25:58,817 Namaste. 382 00:26:00,258 --> 00:26:01,288 Namaste. 383 00:26:03,157 --> 00:26:04,228 Namaste. 384 00:26:10,938 --> 00:26:12,067 Namaste. 385 00:26:15,238 --> 00:26:16,978 You're still running food errands. 386 00:26:27,387 --> 00:26:29,548 Right? It is, right? 387 00:26:29,917 --> 00:26:31,387 It's him, right? 388 00:26:31,387 --> 00:26:34,127 That louse. That good-for-nothing louse. 389 00:26:34,488 --> 00:26:35,688 The production director Lee Gang? 390 00:26:40,927 --> 00:26:42,268 (Station Manager: Kang Hee Suk) 391 00:26:42,268 --> 00:26:45,097 Nice lines. Nice song selection. 392 00:26:45,698 --> 00:26:47,038 This is how it should be. 393 00:26:50,837 --> 00:26:52,337 (Station Manager: Kang Hee Suk) 394 00:26:53,077 --> 00:26:54,147 Namaste. 395 00:27:00,048 --> 00:27:01,147 Crazy Gang? 396 00:27:04,317 --> 00:27:06,157 Gosh. 397 00:27:06,387 --> 00:27:08,887 I sent you on vacation to get your act together, 398 00:27:08,887 --> 00:27:10,827 and you came back completely insane. 399 00:27:15,768 --> 00:27:17,238 You know, 400 00:27:17,238 --> 00:27:19,738 the higher ups absolutely refuse... 401 00:27:19,738 --> 00:27:21,837 to permit it because of what happened. 402 00:27:21,837 --> 00:27:24,637 The ones below absolutely refuse to work... 403 00:27:24,637 --> 00:27:28,248 on any program that you do and were flipping out, 404 00:27:28,248 --> 00:27:31,778 but I worked hard to convince them. 405 00:27:32,478 --> 00:27:33,617 Namaste. 406 00:27:34,847 --> 00:27:36,188 Namaste... 407 00:27:36,518 --> 00:27:38,417 Do you think I'm joking? 408 00:27:38,417 --> 00:27:40,728 Your program needs to start, 409 00:27:40,927 --> 00:27:42,857 but how will you staff it? 410 00:27:42,857 --> 00:27:44,458 I will staff it. 411 00:27:45,427 --> 00:27:49,097 You know, all the stars do variety shows now. 412 00:27:49,097 --> 00:27:50,637 No one... 413 00:27:50,637 --> 00:27:54,038 comes anywhere near radio stations. 414 00:27:54,038 --> 00:27:56,367 That's how endangered radio stations are. 415 00:27:56,367 --> 00:27:58,407 This is a serious problem. 416 00:27:58,978 --> 00:28:01,877 So, please get your act together, 417 00:28:01,877 --> 00:28:04,018 and bring up the ratings. 418 00:28:05,778 --> 00:28:07,188 - Mr. Kang. - Yes? 419 00:28:07,488 --> 00:28:09,718 Well... Numbers... 420 00:28:10,048 --> 00:28:11,857 stress people out... 421 00:28:11,857 --> 00:28:13,927 and incite competitiveness. 422 00:28:14,788 --> 00:28:16,258 - Namaste. - Right. 423 00:28:17,327 --> 00:28:20,427 Hey. I like stress and competitiveness... 424 00:28:20,427 --> 00:28:21,968 a lot. 425 00:28:22,427 --> 00:28:24,397 High ratings, 426 00:28:24,397 --> 00:28:26,137 advertisement slots sold out. 427 00:28:26,137 --> 00:28:27,907 What's left without those? 428 00:28:27,907 --> 00:28:28,968 Your name. 429 00:28:29,238 --> 00:28:31,077 Meaning. Emotions. 430 00:28:31,077 --> 00:28:32,077 Why you... 431 00:28:34,748 --> 00:28:36,278 You'd better... 432 00:28:36,708 --> 00:28:38,718 triple the ratings. 433 00:28:39,518 --> 00:28:41,018 Will triple be sufficient? 434 00:28:41,248 --> 00:28:42,788 I should raise it by five times. 435 00:28:42,817 --> 00:28:44,817 That way, the name, 436 00:28:44,817 --> 00:28:46,218 meaning, and emotions will live on. 437 00:28:46,218 --> 00:28:48,927 Goodness. You and your smooth talking. 438 00:28:49,627 --> 00:28:51,498 You big talker. 439 00:28:51,498 --> 00:28:53,968 - Give me some coffee. - Wait, punk. 440 00:28:55,528 --> 00:28:56,938 Yes, hello? 441 00:28:59,367 --> 00:29:01,468 What? What? 442 00:29:02,768 --> 00:29:04,008 Big news. 443 00:29:04,008 --> 00:29:06,978 That legendary Lee Gang is here... 444 00:29:13,147 --> 00:29:14,147 What's wrong? 445 00:29:16,087 --> 00:29:17,258 What's your deal? 446 00:29:18,317 --> 00:29:20,927 You said you made sure Mi Nu would come! 447 00:29:23,288 --> 00:29:24,427 Yes. 448 00:29:24,857 --> 00:29:27,028 He agreed to stand by today, no matter what. 449 00:29:27,028 --> 00:29:28,968 I confirmed earlier... 450 00:29:30,667 --> 00:29:33,337 (Mi Nu Leaving Korea) 451 00:29:43,817 --> 00:29:44,817 (Darn Mi Nu) 452 00:29:45,218 --> 00:29:47,887 Look. Darn Mi Nu is calling. 453 00:29:48,548 --> 00:29:50,758 The reporter got it wrong. 454 00:29:51,857 --> 00:29:52,887 Hello? 455 00:29:53,218 --> 00:29:55,157 Hey, I had an epiphany. 456 00:29:55,927 --> 00:29:58,558 I can't trap my soul... 457 00:29:58,558 --> 00:30:00,058 in that tiny camera. 458 00:30:02,167 --> 00:30:05,468 I will now shed the name "Mi Nu", 459 00:30:06,038 --> 00:30:09,167 break through from the egg of being an idol and a DJ, 460 00:30:09,968 --> 00:30:12,637 and I will fly high! 461 00:30:12,938 --> 00:30:15,407 Hey! Mi Nu! 462 00:30:15,407 --> 00:30:17,647 You'd better prepare your casket today. 463 00:30:22,688 --> 00:30:24,417 - No! - Don't go! 464 00:30:26,157 --> 00:30:29,458 - You can't go! - Don't go! 465 00:30:29,827 --> 00:30:30,958 Bye. 466 00:30:31,458 --> 00:30:33,768 Once I find my true wings, 467 00:30:33,968 --> 00:30:36,127 I'll return to you. 468 00:30:36,127 --> 00:30:39,468 - No! You can't! - Don't go! 469 00:30:43,137 --> 00:30:44,377 Hey, you! 470 00:30:44,978 --> 00:30:46,077 Who's that? 471 00:30:47,147 --> 00:30:48,248 Hey. 472 00:30:50,147 --> 00:30:52,478 I said I'd chase you to the ends of the earth... 473 00:30:52,478 --> 00:30:53,587 if you ruin my show. 474 00:30:54,317 --> 00:30:56,218 I won't do the radio show. 475 00:30:56,218 --> 00:30:58,587 It's humiliating rotting away doing radio. 476 00:30:59,288 --> 00:31:01,288 What? Humiliating? 477 00:31:02,387 --> 00:31:04,298 Don't be like that, sweetie. 478 00:31:04,357 --> 00:31:06,698 I'm not a "sweetie," I'm a writer. 479 00:31:06,698 --> 00:31:08,728 Why don't you show me respect either? 480 00:31:09,067 --> 00:31:11,468 And I told you over and over last night. 481 00:31:11,468 --> 00:31:13,167 A radio show is a promise. 482 00:31:13,167 --> 00:31:15,208 For 2 hours a day, 365 days a year, 483 00:31:15,208 --> 00:31:18,077 you must keep that promise to the listeners! 484 00:31:18,637 --> 00:31:20,248 Come and keep your promise. 485 00:31:22,377 --> 00:31:23,577 - Let go. - Let go! 486 00:31:23,748 --> 00:31:26,077 Who listens to that stupid radio show? 487 00:31:26,147 --> 00:31:28,647 It was to make a comeback after I got in trouble. 488 00:31:28,688 --> 00:31:30,587 Who'd do a stupid radio show that makes no money? 489 00:31:30,587 --> 00:31:31,587 Hey! 490 00:31:32,558 --> 00:31:35,587 It may be a stupid radio show to you, but to me, 491 00:31:35,827 --> 00:31:37,327 it's my entire life! 492 00:31:37,657 --> 00:31:40,298 Who are you to insult it and call it "stupid"? 493 00:31:42,067 --> 00:31:43,998 For the two years I worked with you, 494 00:31:44,097 --> 00:31:45,798 I couldn't write a single show, 495 00:31:46,067 --> 00:31:47,508 because I was always looking for you... 496 00:31:47,508 --> 00:31:48,768 and appeasing you! 497 00:31:48,968 --> 00:31:52,038 Do you know how many soju bombs I made for you? 498 00:31:52,038 --> 00:31:53,577 What do you want from me? 499 00:31:53,907 --> 00:31:56,278 Go and do your show. You can't go! 500 00:31:56,278 --> 00:31:58,077 - What are you doing? - Get off of him! 501 00:31:58,077 --> 00:32:00,018 - What's your problem? - Let go! 502 00:32:00,018 --> 00:32:02,817 - Let go! - Get off of him! 503 00:32:03,317 --> 00:32:05,458 - What's her problem? - How dare you? 504 00:32:10,127 --> 00:32:11,657 Darn it. 505 00:32:22,137 --> 00:32:24,008 Sorry I couldn't keep my promise. 506 00:32:25,407 --> 00:32:27,607 Seriously. This punk. 507 00:32:28,107 --> 00:32:31,278 Sweetie. I mean, Ms. Song Geu Rim. 508 00:32:31,518 --> 00:32:33,377 Shoot. 509 00:32:33,887 --> 00:32:36,617 How could you really go? 510 00:32:37,288 --> 00:32:39,958 Shoot! 511 00:32:54,067 --> 00:32:56,038 What a great closing. 512 00:32:58,607 --> 00:33:00,647 Look what happened to us, thanks to you. 513 00:33:05,671 --> 00:33:10,671 [VIU Ver] KBS2 E01 Radio Romance "Rain Cloud" -♥ Ruo Xi ♥- 514 00:33:16,228 --> 00:33:19,998 I, Shin Soo Ah, will be filling in for a week... 515 00:33:19,998 --> 00:33:23,637 for Mi Nu's Happy 6pm, due to some circumstances. 516 00:33:23,867 --> 00:33:26,298 I hope you will bear with me. 517 00:33:26,698 --> 00:33:30,308 There are so many people sending comments already. 518 00:33:30,438 --> 00:33:32,677 Hello. It's nice to meet you too. 519 00:33:32,677 --> 00:33:35,978 I hope you will continue to listen until the end. 520 00:33:36,077 --> 00:33:38,218 We have many prizes today, 521 00:33:38,248 --> 00:33:40,617 so stay with me until the end, please. 522 00:33:40,617 --> 00:33:42,788 Let's start with the first song. 523 00:34:10,478 --> 00:34:12,918 (Mi Nu's Happy 6pm) 524 00:34:25,327 --> 00:34:26,967 (Mi Nu's Happy 6pm) 525 00:35:18,717 --> 00:35:21,987 "It's time for the blue sky to turn red." 526 00:35:22,887 --> 00:35:25,518 "Listeners of Mi Nu's Happy 6pm," 527 00:35:26,358 --> 00:35:29,358 "how long did you look up at the sky today?" 528 00:35:32,358 --> 00:35:34,527 Was this that lame? 529 00:35:34,967 --> 00:35:36,097 Yes, it's lame. 530 00:35:37,568 --> 00:35:38,797 It's crazy lame. 531 00:35:41,568 --> 00:35:43,978 What's his problem? 532 00:35:45,237 --> 00:35:47,447 Oh, I forgot to say hi again. 533 00:35:57,958 --> 00:35:59,588 (Mom) 534 00:36:04,558 --> 00:36:05,827 Hi, Mom. 535 00:36:08,097 --> 00:36:10,867 I made 52 dollars today. 536 00:36:12,097 --> 00:36:14,367 I answered more than 50 calls. 537 00:36:14,808 --> 00:36:15,907 Daughter. 538 00:36:16,108 --> 00:36:18,677 Mom worked really hard today. 539 00:36:20,478 --> 00:36:22,808 An assistant writer makes 1,200 dollars a month. 540 00:36:22,878 --> 00:36:24,577 If you divide it by 30, 541 00:36:25,047 --> 00:36:27,748 I made 40 dollars today too. 542 00:36:28,518 --> 00:36:29,947 But... 543 00:36:30,558 --> 00:36:32,487 I was fired, so... 544 00:36:38,257 --> 00:36:40,097 Is this your first time making a soju bomb? 545 00:36:40,297 --> 00:36:42,628 Who pours soju in like that? 546 00:36:42,998 --> 00:36:46,338 Don't you know you should pour it all at once? 547 00:36:55,947 --> 00:36:57,717 You were fired? 548 00:37:00,217 --> 00:37:01,347 Mom. 549 00:37:01,788 --> 00:37:02,947 What do I do now? 550 00:37:02,947 --> 00:37:05,257 What else? You can play. 551 00:37:05,358 --> 00:37:06,757 How great is that? 552 00:37:11,458 --> 00:37:13,058 I want to get fired too. 553 00:37:14,027 --> 00:37:15,768 Whatever. 554 00:37:18,338 --> 00:37:20,668 You did a great job getting fired. 555 00:37:20,867 --> 00:37:23,367 Trust your mom from now on, 556 00:37:23,367 --> 00:37:25,077 and play. A lot. 557 00:37:25,507 --> 00:37:26,608 Should I? 558 00:37:26,808 --> 00:37:29,047 Should I sleep in and stuff too? 559 00:37:29,677 --> 00:37:32,378 Sleep until your back aches. 560 00:37:32,378 --> 00:37:34,387 That sounds good. 561 00:37:46,498 --> 00:37:48,998 It's been so long since we listened... 562 00:37:49,728 --> 00:37:51,797 to the radio together, hasn't it? 563 00:37:52,237 --> 00:37:55,938 It has. We used to listen together a few years ago. 564 00:37:57,277 --> 00:38:00,347 We weren't able to, once you became a radio writer. 565 00:38:00,777 --> 00:38:01,847 Right? 566 00:38:03,617 --> 00:38:04,748 You're right. 567 00:38:06,077 --> 00:38:08,188 Mom, do you remember? 568 00:38:08,547 --> 00:38:11,788 After your eye surgery, we listened to the radio... 569 00:38:12,117 --> 00:38:13,728 on the bus ride home. 570 00:38:13,827 --> 00:38:15,088 Of course, I do. 571 00:38:15,728 --> 00:38:19,697 The sunset was incredible that night. 572 00:38:34,608 --> 00:38:36,648 Even if you close your eyes, 573 00:38:37,818 --> 00:38:39,577 I'll draw everything... 574 00:38:40,248 --> 00:38:42,947 so that you can see everything. 575 00:38:47,058 --> 00:38:48,128 Mom. 576 00:38:48,228 --> 00:38:52,027 The sky is following us through the window. 577 00:38:53,467 --> 00:38:54,697 But... 578 00:38:55,027 --> 00:38:57,568 the blue sky is changing... 579 00:38:57,568 --> 00:38:59,297 into a red sky. 580 00:39:16,088 --> 00:39:17,318 Back then, 581 00:39:18,058 --> 00:39:21,387 I could see everything you drew for me. 582 00:39:26,458 --> 00:39:29,197 Geu Rim. Draw lots of pretty things... 583 00:39:29,728 --> 00:39:32,438 as you live, okay? Just like your name. 584 00:39:34,407 --> 00:39:35,608 Of course. 585 00:39:35,768 --> 00:39:36,938 You know, 586 00:39:37,338 --> 00:39:40,007 your dad and I ran to the office, 587 00:39:40,478 --> 00:39:42,907 and stayed until they closed... 588 00:39:42,907 --> 00:39:44,648 to come up with your name. 589 00:39:46,077 --> 00:39:48,117 We kept looking at the clock, 590 00:39:48,288 --> 00:39:51,487 erasing it again and again. 591 00:39:51,887 --> 00:39:54,657 Do you understand, Song Geu Rim? 592 00:39:55,157 --> 00:39:57,027 Of course, I know. 593 00:40:00,527 --> 00:40:01,668 Mom. 594 00:40:01,768 --> 00:40:03,597 When I become a program's head writer, 595 00:40:03,637 --> 00:40:05,867 I'm going to write this for the opening. 596 00:40:07,108 --> 00:40:10,077 It's time for the blue sky to turn red. 597 00:40:11,577 --> 00:40:12,737 Everyone, 598 00:40:13,478 --> 00:40:15,507 this beautiful sky... 599 00:40:16,047 --> 00:40:17,347 is next to us. 600 00:40:18,418 --> 00:40:19,478 That sounds cool. 601 00:40:27,288 --> 00:40:28,588 Right? 602 00:40:55,088 --> 00:40:56,217 Hello? 603 00:40:57,788 --> 00:40:59,058 Speaking. 604 00:41:02,487 --> 00:41:03,498 What? 605 00:41:14,808 --> 00:41:15,907 How have you been? 606 00:41:17,777 --> 00:41:18,777 But hey, newbie. 607 00:41:19,878 --> 00:41:21,077 aren't you going to say hi? 608 00:41:22,847 --> 00:41:25,217 Did you have a good time in India? 609 00:41:25,748 --> 00:41:28,847 I'm no longer a newbie. I'm an assistant writer. 610 00:41:30,117 --> 00:41:31,657 I thought you were fired. 611 00:41:31,918 --> 00:41:33,358 Then you're not an assistant anymore. 612 00:41:35,858 --> 00:41:38,858 I heard you were starting a new program. 613 00:41:38,858 --> 00:41:40,797 Yes. I heard too, 614 00:41:41,128 --> 00:41:43,168 that you still stink at writing. 615 00:41:49,137 --> 00:41:51,907 Why did you call me here? 616 00:41:53,077 --> 00:41:54,148 Shoot. 617 00:42:03,347 --> 00:42:04,617 Weight limit exceeded. 618 00:42:06,288 --> 00:42:07,327 Weight limit exceeded. 619 00:42:14,628 --> 00:42:15,628 Hey, newbie. 620 00:42:15,768 --> 00:42:18,268 I heard you gained a new talent while I was gone. 621 00:42:18,268 --> 00:42:20,168 I hear you're gifted at luring in guests. 622 00:42:21,838 --> 00:42:22,907 Yes. 623 00:42:23,108 --> 00:42:26,038 I'm a bit legendary in that field. 624 00:42:26,277 --> 00:42:27,907 Did you hear what happened with Suzy? 625 00:42:27,907 --> 00:42:29,648 Do you know how I got her to come? 626 00:42:31,478 --> 00:42:33,347 Is that what I taught you? 627 00:42:34,117 --> 00:42:35,148 Sorry? 628 00:42:52,568 --> 00:42:54,867 A writer should compete with her writing, 629 00:42:54,867 --> 00:42:56,137 not gain listeners... 630 00:42:56,137 --> 00:42:58,137 by bringing famous guests. 631 00:42:58,478 --> 00:43:00,347 But the writer isn't ashamed, 632 00:43:00,347 --> 00:43:02,077 but rather, is proud of it. 633 00:43:03,918 --> 00:43:06,347 This radio station is going downhill. 634 00:43:06,577 --> 00:43:08,588 What's the use in training juniors? 635 00:43:08,588 --> 00:43:10,588 What's the point in training them so hard? 636 00:43:10,918 --> 00:43:12,257 Excuse me. 637 00:43:12,657 --> 00:43:14,058 You trained me for two months... 638 00:43:14,058 --> 00:43:15,628 and left after causing trouble. 639 00:43:15,628 --> 00:43:17,228 How much did you teach me... 640 00:43:17,527 --> 00:43:19,757 - What was that? - No, no. 641 00:43:20,058 --> 00:43:22,168 Those two months were the most meaningful... 642 00:43:22,168 --> 00:43:24,737 in my entire life. 643 00:43:44,458 --> 00:43:47,088 - Newbie. - I made assistant writer. 644 00:43:47,257 --> 00:43:49,458 - Want to work with me? - Pardon? 645 00:43:50,297 --> 00:43:52,728 You'll be the main writer if you get him to DJ it. 646 00:43:53,327 --> 00:43:55,027 "Him"? Who? 647 00:44:00,208 --> 00:44:01,208 Ji Soo Ho? 648 00:44:02,367 --> 00:44:04,137 - Are you serious? - Yes. 649 00:44:04,838 --> 00:44:06,507 Don't doubt your ears. 650 00:44:06,507 --> 00:44:07,808 You heard correctly. 651 00:44:07,947 --> 00:44:09,007 What... 652 00:44:10,378 --> 00:44:13,018 Really? Ji Soo Ho? 653 00:44:16,487 --> 00:44:18,418 The recent focus for a celebrity's image... 654 00:44:18,418 --> 00:44:21,358 has been being approachable to people, 655 00:44:21,358 --> 00:44:22,788 - so... - Hold on. 656 00:44:24,097 --> 00:44:27,268 What benefit will result by being approachable? 657 00:44:30,068 --> 00:44:32,398 You must be unattainable to make people pay. 658 00:44:33,438 --> 00:44:36,407 What's the use in a star being approachable? 659 00:44:38,808 --> 00:44:41,978 A star must be special and mysterious. 660 00:44:42,407 --> 00:44:43,518 Change your angle. 661 00:44:46,277 --> 00:44:48,248 I must be intellectual and nice. 662 00:44:48,518 --> 00:44:50,188 I must be charismatic like a star, 663 00:44:50,188 --> 00:44:52,018 but be modest as well. 664 00:44:52,018 --> 00:44:53,987 I must be a like a boyfriend, a brother, 665 00:44:53,987 --> 00:44:55,558 and sometimes a CEO. 666 00:44:55,927 --> 00:44:58,527 Bottom line, I must act like a star... 667 00:44:58,757 --> 00:45:00,228 if I want someone to pay. 668 00:45:04,068 --> 00:45:07,108 Please submit all of your proposals today. 669 00:45:07,168 --> 00:45:08,367 I'll look them over. 670 00:45:14,878 --> 00:45:16,878 That's absurd. 671 00:45:17,347 --> 00:45:20,248 We'd be lucky to get him as a guest. 672 00:45:20,248 --> 00:45:22,018 Why would Ji Soo Ho be a DJ? 673 00:45:22,018 --> 00:45:24,617 How could he do a daily program? 674 00:45:25,117 --> 00:45:27,128 - Why not? - What? 675 00:45:27,228 --> 00:45:30,427 Why can't Ji Soo Ho do a daily program? 676 00:45:32,498 --> 00:45:34,527 How does anyone know whether or not... 677 00:45:34,527 --> 00:45:36,737 Ji Soo Ho would do a radio show? 678 00:45:37,867 --> 00:45:39,268 Keep this in mind. 679 00:45:39,268 --> 00:45:41,608 If you get Ji Soo Ho and become my writer, 680 00:45:41,867 --> 00:45:44,308 you'll have to write like crazy. 681 00:45:48,077 --> 00:45:50,447 Ji Soo Ho. 682 00:45:55,887 --> 00:45:57,518 ("I like to read and watch movies.") 683 00:45:59,188 --> 00:46:02,188 So he likes spending time alone. 684 00:46:04,998 --> 00:46:06,867 What a boring life. 685 00:46:06,867 --> 00:46:09,467 He eats only low sugar, low carb, low fat foods. 686 00:46:09,827 --> 00:46:10,898 No, no. 687 00:46:11,737 --> 00:46:12,998 (Have some yukgaejang) 688 00:46:14,737 --> 00:46:15,768 Yukgaejang? 689 00:46:19,308 --> 00:46:20,978 This must be his manager. 690 00:46:21,547 --> 00:46:23,007 Even his manager... 691 00:46:23,418 --> 00:46:24,878 looks cold and unapproachable. 692 00:47:19,197 --> 00:47:21,168 Cut! Okay. 693 00:47:21,208 --> 00:47:22,708 Look at this. 694 00:47:22,708 --> 00:47:24,838 I want a flower and butterfly... 695 00:47:24,838 --> 00:47:26,478 He doesn't look well. 696 00:47:26,478 --> 00:47:28,277 That's what I want. 697 00:47:28,547 --> 00:47:30,347 He keeps massaging his temple. 698 00:47:30,347 --> 00:47:31,717 I mean... 699 00:47:33,688 --> 00:47:34,788 Mr. Assistant Director. 700 00:47:35,617 --> 00:47:36,648 Hello. 701 00:47:36,887 --> 00:47:38,617 I'm Song Geu Rim, your college classmate's... 702 00:47:38,617 --> 00:47:41,688 ex-girlfriend's cousin's coworker. 703 00:47:41,958 --> 00:47:42,987 I see. 704 00:47:42,987 --> 00:47:45,327 We'll take a lunch break! The food truck is here! 705 00:47:46,628 --> 00:47:49,027 Sir. Actually... 706 00:47:52,898 --> 00:47:56,878 ("Rainy Day") 707 00:47:56,878 --> 00:47:58,077 You should go eat. 708 00:47:59,407 --> 00:48:01,978 Why do you always starve too? 709 00:48:01,978 --> 00:48:05,117 I know you don't eat with the staff. 710 00:48:05,577 --> 00:48:06,887 I can't eat by myself. 711 00:48:17,358 --> 00:48:18,757 We have another crazed fan. 712 00:48:19,358 --> 00:48:20,427 Stay inside. 713 00:48:26,268 --> 00:48:28,168 Give that back! No. 714 00:48:28,168 --> 00:48:29,208 Not the camera! 715 00:48:29,208 --> 00:48:32,108 If you want it back in one piece, 716 00:48:32,308 --> 00:48:33,507 follow me quietly. 717 00:48:38,748 --> 00:48:41,347 Excuse me. Are you inside? 718 00:48:41,447 --> 00:48:43,788 Mr. Ji Soo Ho, are you inside? 719 00:48:45,088 --> 00:48:46,688 I assume you are. 720 00:48:46,688 --> 00:48:48,487 Please excuse me. 721 00:48:54,427 --> 00:48:56,327 Hello, I'm Song Geu Rim. 722 00:48:56,568 --> 00:48:57,637 Do you remember me? 723 00:48:57,637 --> 00:48:59,398 In the hotel elevator... 724 00:49:01,637 --> 00:49:03,938 I'm not sure. Who might you be? 725 00:49:07,978 --> 00:49:10,277 You don't remember me. 726 00:49:10,818 --> 00:49:12,717 I'm Song Geu Rim. I'm a radio writer. 727 00:49:12,978 --> 00:49:14,318 You haven't eaten, right? 728 00:49:14,518 --> 00:49:16,418 I heard you like yukgaejang... 729 00:49:16,418 --> 00:49:19,617 Tea for our star's honey-sweet voice. 730 00:49:19,818 --> 00:49:22,827 Try some. Vitamins are a must. 731 00:49:24,998 --> 00:49:27,927 Mr. Ji Soo Ho. So the thing is... 732 00:49:28,168 --> 00:49:30,697 As a long-time fan who loves you, 733 00:49:30,697 --> 00:49:32,438 I'd like to say a few things. 734 00:49:32,737 --> 00:49:35,467 I know you're super busy with your new drama, 735 00:49:35,467 --> 00:49:38,007 movie, and commercials, 736 00:49:38,308 --> 00:49:40,547 but the busier and more tired you are, 737 00:49:40,547 --> 00:49:42,347 you should communicate... 738 00:49:42,347 --> 00:49:44,018 with your fans, in my opinion. 739 00:49:45,077 --> 00:49:46,217 So? 740 00:49:46,277 --> 00:49:47,347 This punk. 741 00:49:47,347 --> 00:49:49,148 Why does he keep smiling? He's scaring me. 742 00:49:49,418 --> 00:49:50,458 So... 743 00:49:50,458 --> 00:49:52,558 I'd like to offer you... 744 00:49:52,558 --> 00:49:54,588 an incredible opportunity... 745 00:49:54,588 --> 00:49:56,257 to escape the cameras... 746 00:49:56,387 --> 00:49:58,257 and talk honestly in front of a mic. 747 00:49:58,257 --> 00:49:59,257 I won't do it. 748 00:50:00,097 --> 00:50:01,998 Get home safely. 749 00:50:01,998 --> 00:50:03,797 You said you'd do it last time! 750 00:50:04,068 --> 00:50:05,838 In the hotel elevator. 751 00:50:05,838 --> 00:50:07,737 You said to invite you to my show. 752 00:50:08,038 --> 00:50:10,308 I don't remember. Did I? 753 00:50:14,608 --> 00:50:16,208 Do you really not remember me? 754 00:50:16,407 --> 00:50:19,347 You should go. My manager will be back. 755 00:50:19,577 --> 00:50:20,788 You have 30 seconds. 756 00:50:20,788 --> 00:50:22,717 Please, hear me out one more time. 757 00:50:22,717 --> 00:50:25,387 - I won't be your guest. - Mr. Top Star. 758 00:50:25,387 --> 00:50:28,157 Do you think I came to ask you to just be a guest? 759 00:50:28,327 --> 00:50:31,398 It would be a waste to have you as a guest. 760 00:50:31,558 --> 00:50:35,097 We want you to be the DJ for our new program... 761 00:50:35,597 --> 00:50:37,637 Wait! I'm not a crazed fan! 762 00:50:37,737 --> 00:50:39,398 Mr. Ji Soo Ho! 763 00:50:49,608 --> 00:50:50,847 What are you doing? 764 00:50:51,077 --> 00:50:53,588 Why didn't you come to me in my dream last night? 765 00:50:55,318 --> 00:50:57,717 If you can't come into my world... 766 00:51:02,088 --> 00:51:03,288 If you can't... 767 00:51:07,768 --> 00:51:08,867 Cut. 768 00:51:08,998 --> 00:51:10,168 Sorry. 769 00:51:11,237 --> 00:51:12,438 Let's try that again. 770 00:51:12,438 --> 00:51:15,708 What's wrong, Soo Ho? You never make mistakes. 771 00:51:18,208 --> 00:51:19,577 What are you doing? 772 00:51:19,907 --> 00:51:21,108 You... 773 00:51:21,277 --> 00:51:24,018 can never come into the world I live n. 774 00:51:29,248 --> 00:51:32,558 Sorry! I can't do it! It's too scary! 775 00:51:33,288 --> 00:51:34,358 Cut! 776 00:51:34,628 --> 00:51:37,058 - It's too scary. - What's with everyone? 777 00:51:37,058 --> 00:51:38,597 Both of you, seriously. 778 00:51:38,597 --> 00:51:40,027 I'm too scared. 779 00:51:41,967 --> 00:51:43,128 Please. 780 00:51:43,438 --> 00:51:47,168 I'm too scared, and cold, and I'm shaking. 781 00:51:47,608 --> 00:51:50,608 Look at me. Look at my hands and legs shaking. 782 00:51:51,038 --> 00:51:53,338 Guys! Bring me a blanket! 783 00:51:54,407 --> 00:51:56,248 If we try to cut this out, 784 00:51:56,248 --> 00:51:58,248 the writer will run right over. 785 00:51:58,677 --> 00:52:02,148 How can we find a female double now? 786 00:52:02,688 --> 00:52:04,358 This isn't going to work. 787 00:52:04,717 --> 00:52:05,858 Pardon me. 788 00:52:08,527 --> 00:52:10,358 We need to leave in an hour. 789 00:52:10,628 --> 00:52:12,327 I told you before that Ji Soo Ho... 790 00:52:12,327 --> 00:52:14,027 has a commercial shoot scheduled. 791 00:52:14,797 --> 00:52:16,297 I'm losing my mind here. 792 00:52:16,467 --> 00:52:18,237 We need only one more scene. 793 00:52:18,867 --> 00:52:20,038 Please. 794 00:52:55,068 --> 00:52:57,108 It's nice to see you again. 795 00:52:57,237 --> 00:52:58,838 I hope we work well together. 796 00:53:01,608 --> 00:53:02,777 ("Rainy Day") 797 00:53:03,077 --> 00:53:04,947 You should've checked which scenes... 798 00:53:04,947 --> 00:53:06,418 needed a double. 799 00:53:06,518 --> 00:53:08,487 Haven't you worked with that picky Da Seul before? 800 00:53:08,487 --> 00:53:10,387 Ji Soo Ho has to leave in an hour... 801 00:53:10,387 --> 00:53:11,518 for a commercial shoot. 802 00:53:12,088 --> 00:53:13,188 What do we do? 803 00:53:18,297 --> 00:53:19,998 Excuse me, sir. 804 00:53:20,827 --> 00:53:21,967 Who are you? 805 00:53:22,498 --> 00:53:26,237 Hello. I'm Song Geu Rim. I'm a radio writer. 806 00:53:29,137 --> 00:53:33,077 I'm his friend's cousin's ex's coworker. 807 00:53:34,077 --> 00:53:37,347 Anyway, I'm a very good swimmer. 808 00:53:37,518 --> 00:53:39,547 I'm about the same height as Da Seul. 809 00:53:39,547 --> 00:53:42,088 Our weight is a bit different, 810 00:53:42,088 --> 00:53:44,157 but Hanboks cover all of that. 811 00:53:44,358 --> 00:53:47,487 Plus, I have a round head, so it looks good... 812 00:53:47,487 --> 00:53:49,527 with a long braid. 813 00:53:51,157 --> 00:53:53,358 I'll fill in for Da Seul. 814 00:54:00,708 --> 00:54:03,478 There's no need to thank me. 815 00:54:03,478 --> 00:54:05,637 We should help each other out. 816 00:54:06,077 --> 00:54:07,478 If sacrificing my body... 817 00:54:07,478 --> 00:54:10,047 will prevent you from being late, 818 00:54:10,177 --> 00:54:12,518 I will become your tool. 819 00:54:13,077 --> 00:54:14,788 Hello, sir. Yes. 820 00:54:14,788 --> 00:54:16,447 If the drama world needs help, 821 00:54:16,447 --> 00:54:17,918 the radio world should help. 822 00:54:17,918 --> 00:54:19,157 If the radio world needs help, 823 00:54:19,157 --> 00:54:21,188 the drama world should help. 824 00:54:21,688 --> 00:54:22,788 Ms. Song. 825 00:54:23,088 --> 00:54:24,197 Yes? 826 00:54:25,858 --> 00:54:27,967 Why are you up in my face? 827 00:54:30,168 --> 00:54:31,168 Pardon? 828 00:54:31,737 --> 00:54:35,608 Why do you keep showing up in front of me? 829 00:54:38,677 --> 00:54:40,847 We'll start shooting scene 57 again! 830 00:54:53,858 --> 00:54:56,058 Ready. Action! 831 00:55:14,378 --> 00:55:16,748 Cut! Geu Rim, let's do that again. 832 00:55:17,217 --> 00:55:18,347 Action. 833 00:55:25,257 --> 00:55:27,358 Let's do that again. Action. 834 00:55:32,297 --> 00:55:33,398 Action. 835 00:55:42,168 --> 00:55:44,077 She's a radio writer? 836 00:55:46,277 --> 00:55:48,577 She's doing that to cast you right now? 837 00:55:50,878 --> 00:55:52,717 Is there some sort of a connection? 838 00:55:55,018 --> 00:55:56,117 Do you know her? 839 00:55:58,558 --> 00:56:00,257 What do you mean? 840 00:56:00,487 --> 00:56:03,597 You haven't read a single page of your script... 841 00:56:03,728 --> 00:56:05,027 and was watching her for 30 minutes. 842 00:56:05,527 --> 00:56:07,827 You'll check how many pages I have, 843 00:56:08,027 --> 00:56:10,597 and how many I read today, 844 00:56:10,867 --> 00:56:12,597 and report back to my mother? 845 00:56:21,248 --> 00:56:22,708 Geu Rim, are you ready? 846 00:56:22,847 --> 00:56:23,847 Yes. 847 00:56:23,947 --> 00:56:25,077 Ready? 848 00:56:25,478 --> 00:56:26,617 Action! 849 00:56:38,358 --> 00:56:39,458 Cut! 850 00:56:41,327 --> 00:56:43,268 Is the video coming out nicely? 851 00:56:43,637 --> 00:56:45,898 - Are you going now? - Yes, I plan to. 852 00:56:48,407 --> 00:56:51,038 But she's pretty incredible. 853 00:56:51,277 --> 00:56:54,248 I know. She jumped in more than 20 times. 854 00:56:54,378 --> 00:56:55,777 She's so good. 855 00:56:58,847 --> 00:57:01,748 Geu Rim, why did you flinch earlier? 856 00:57:02,188 --> 00:57:03,588 Let's try it one last time. 857 00:57:04,617 --> 00:57:06,018 Yes, sir. 858 00:57:15,898 --> 00:57:17,637 We'll try that again. Last time. 859 00:57:18,338 --> 00:57:19,597 Okay. Last time. 860 00:57:23,808 --> 00:57:24,878 Ready? 861 00:57:25,637 --> 00:57:26,748 Action. 862 00:57:49,998 --> 00:57:51,737 Cut! Great job! 863 00:58:50,058 --> 00:58:51,128 (Song Geu Rim) 864 00:59:44,918 --> 00:59:46,378 (Radio Romance) 865 00:59:46,518 --> 00:59:49,847 You say things to anger me and start fights. 866 00:59:50,257 --> 00:59:51,318 Who are you? 867 00:59:51,318 --> 00:59:53,018 We have a secret relationship. 868 00:59:53,018 --> 00:59:55,858 - So? You won't do it? - No! 869 00:59:55,858 --> 00:59:59,297 Stop showing up in my face. 870 00:59:59,527 --> 01:00:02,027 I'm looking for cure other than meds. 871 01:00:02,168 --> 01:00:05,168 I can't back down like this. 872 01:00:05,297 --> 01:00:06,808 When is Ji Soo Ho coming? 873 01:00:06,808 --> 01:00:08,407 Do you want to leave with me? 874 01:00:09,538 --> 01:00:10,878 - Oh, my gosh! - Want to take a shower? 875 01:00:10,878 --> 01:00:12,208 What?