1 00:00:25,983 --> 00:00:27,453 I'm so happy. 2 00:00:32,363 --> 00:00:33,563 I had a dream... 3 00:00:33,563 --> 00:00:35,893 about making these baby steps. 4 00:00:37,863 --> 00:00:40,402 You read my manuscript today. 5 00:00:40,732 --> 00:00:43,372 I took my first step in my dream. 6 00:00:44,132 --> 00:00:47,912 My first stamp on radio listeners. 7 00:00:51,842 --> 00:00:54,043 Soo Ho, thank you so much. 8 00:00:57,052 --> 00:00:59,783 I'm curious about something. 9 00:01:00,423 --> 00:01:01,493 What is it? 10 00:01:01,522 --> 00:01:03,622 It's about your closing. 11 00:01:04,793 --> 00:01:06,322 "Just because you're not crying..." 12 00:01:06,322 --> 00:01:07,662 "doesn't mean you're not sad." 13 00:01:09,332 --> 00:01:10,393 "Just like how smiling..." 14 00:01:10,393 --> 00:01:11,903 "doesn't mean you're happy." 15 00:01:12,932 --> 00:01:15,132 It's my favorite line. 16 00:01:15,473 --> 00:01:17,772 Where did you hear it from? 17 00:01:23,212 --> 00:01:25,712 When I look at things like this, 18 00:01:25,712 --> 00:01:27,912 I think we have a little in common. 19 00:01:28,182 --> 00:01:29,352 Right? 20 00:01:40,363 --> 00:01:42,863 I heard this on the radio once. 21 00:01:44,192 --> 00:01:46,132 "Just because you're not crying..." 22 00:01:47,403 --> 00:01:49,373 "doesn't mean you're not sad." 23 00:01:51,742 --> 00:01:53,242 "Just like how smiling..." 24 00:01:54,343 --> 00:01:56,343 "doesn't mean you're happy." 25 00:02:03,783 --> 00:02:04,852 Song Geu Rim. 26 00:02:08,192 --> 00:02:09,253 Don't you... 27 00:02:11,392 --> 00:02:12,963 remember me? 28 00:02:52,533 --> 00:02:55,403 What... What did you... 29 00:02:55,533 --> 00:02:57,003 just do... 30 00:03:00,602 --> 00:03:03,713 I mean... I'm sorry for getting carried away... 31 00:03:03,773 --> 00:03:06,382 and hugging you, but... 32 00:03:07,213 --> 00:03:10,253 That's why you did that too, right? 33 00:03:13,283 --> 00:03:16,253 So, we were both too excited, and... 34 00:03:17,053 --> 00:03:19,993 Our live broadcast went well, and... 35 00:03:20,563 --> 00:03:23,792 We're surrounded by this picturesque view, and... 36 00:03:24,192 --> 00:03:26,862 We must have lost our minds, right? 37 00:03:27,303 --> 00:03:28,403 No. 38 00:03:28,873 --> 00:03:29,933 Sorry? 39 00:03:31,303 --> 00:03:34,403 Then... What was that? 40 00:03:37,473 --> 00:03:40,313 I don't know why I'm doing this either. 41 00:03:40,512 --> 00:03:43,653 But I can't stop thinking about you. 42 00:03:44,482 --> 00:03:45,783 I become curious, and... 43 00:03:54,762 --> 00:03:56,292 (Lunatic Boss) 44 00:03:57,192 --> 00:03:58,563 Hello, Mr. Lee. 45 00:04:01,672 --> 00:04:05,303 We did finish, but... 46 00:04:08,012 --> 00:04:10,412 He is with me, but... 47 00:04:12,083 --> 00:04:13,142 Pardon? 48 00:04:13,843 --> 00:04:15,452 You'll come get us? 49 00:04:20,982 --> 00:04:23,693 Let's go. I'll drive. 50 00:04:35,802 --> 00:04:38,343 (Episode 7) 51 00:04:48,752 --> 00:04:51,083 Excuse me, Soo Ho... 52 00:04:52,752 --> 00:04:54,052 Oh, my gosh. 53 00:04:55,693 --> 00:04:58,593 There's nothing there. Why were you honking? 54 00:05:02,633 --> 00:05:03,992 Look, I just... 55 00:05:03,992 --> 00:05:06,033 I can't see. 56 00:05:14,242 --> 00:05:16,542 Why did you turn on the blinker? 57 00:05:16,612 --> 00:05:18,713 It's this one. 58 00:05:27,252 --> 00:05:29,893 - Look, about earlier... - It's so cold. 59 00:05:31,463 --> 00:05:34,523 Seriously. Why are you turning the AC on? 60 00:05:43,372 --> 00:05:44,802 - Look, Soo Ho. - Quiet. 61 00:05:44,802 --> 00:05:46,242 I'm listening to the radio. 62 00:06:05,062 --> 00:06:06,792 I'll tell you now. 63 00:06:19,973 --> 00:06:20,973 What? 64 00:06:23,273 --> 00:06:24,273 What? 65 00:06:27,912 --> 00:06:29,783 Seriously. You haven't said a single real word... 66 00:06:29,783 --> 00:06:31,622 for the past two hours. 67 00:06:32,723 --> 00:06:34,383 You need to say why you did that... 68 00:06:34,383 --> 00:06:36,393 Should I say everything I want to say? 69 00:06:36,492 --> 00:06:38,023 Yes, say it. 70 00:06:44,432 --> 00:06:47,133 I'm not ready today. 71 00:06:48,573 --> 00:06:49,932 Ready for what? 72 00:06:50,403 --> 00:06:52,573 There's something I need to prepare for. 73 00:06:53,302 --> 00:06:55,742 Tomorrow... I'll tell you tomorrow, 74 00:06:55,973 --> 00:06:57,612 so give me some time. 75 00:06:57,943 --> 00:07:00,742 - Time for what? - Get out. Go. 76 00:07:17,903 --> 00:07:18,963 What the... 77 00:07:27,242 --> 00:07:28,443 What was that? 78 00:07:29,013 --> 00:07:30,943 What is he going to talk about tomorrow? 79 00:07:49,162 --> 00:07:50,162 No, no. 80 00:08:21,393 --> 00:08:23,393 I'm home, patient! 81 00:08:29,773 --> 00:08:31,133 Did you have trouble sleeping again? 82 00:08:31,742 --> 00:08:33,203 Did you stay up all night... 83 00:08:33,203 --> 00:08:35,813 because you missed me? 84 00:08:36,213 --> 00:08:37,213 Hey. 85 00:08:38,612 --> 00:08:39,683 Is it possible for anyone... 86 00:08:40,813 --> 00:08:43,183 to forget another person entirely? 87 00:08:44,083 --> 00:08:46,522 Well, maybe if they had amnesia... 88 00:08:46,522 --> 00:08:47,752 or alcohol poisoning? 89 00:08:49,223 --> 00:08:51,152 I need more details. 90 00:08:52,022 --> 00:08:53,022 Forget it. 91 00:08:55,132 --> 00:08:56,132 Maybe, 92 00:08:56,463 --> 00:08:58,433 that person wasn't very important to them. 93 00:09:03,272 --> 00:09:04,272 Then... 94 00:09:05,602 --> 00:09:07,372 How do you explain the actions... 95 00:09:07,803 --> 00:09:08,943 I took without realizing? 96 00:09:09,872 --> 00:09:11,313 Like what? 97 00:09:21,352 --> 00:09:22,892 Well, 98 00:09:24,223 --> 00:09:26,063 maybe what you really need in your life... 99 00:09:26,093 --> 00:09:27,563 is starting to show. 100 00:09:30,293 --> 00:09:32,362 There are some things I tell my patients... 101 00:09:32,362 --> 00:09:34,032 to always follow. 102 00:09:34,303 --> 00:09:36,933 You're not allowed to switch nights and days. 103 00:09:37,372 --> 00:09:39,872 You're not allowed to grieve alone. 104 00:09:40,573 --> 00:09:42,573 Worrying about something that has no resolution, 105 00:09:42,573 --> 00:09:45,713 or looking for the reason in the past. Not allowed. 106 00:09:48,053 --> 00:09:49,183 So, stop worrying... 107 00:09:49,183 --> 00:09:51,482 and do what you want. 108 00:10:00,392 --> 00:10:02,362 What is all this? 109 00:10:03,132 --> 00:10:05,102 They're letters from the elementary students. 110 00:10:07,362 --> 00:10:08,372 Hey, Newbie. 111 00:10:08,532 --> 00:10:10,333 Our show was such a success. 112 00:10:13,402 --> 00:10:14,502 Look. 113 00:10:15,012 --> 00:10:17,272 It's a gift for you. It's Soo Ho. 114 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 What? 115 00:10:19,282 --> 00:10:21,713 That plant is tenacious. 116 00:10:21,713 --> 00:10:23,413 You should leave it on your desk... 117 00:10:23,413 --> 00:10:25,423 so it can become your guardian. 118 00:10:26,522 --> 00:10:28,293 By the way, you've gotten brave. 119 00:10:29,352 --> 00:10:31,122 You hung up on me... 120 00:10:31,122 --> 00:10:32,362 and didn't bother to call back. 121 00:10:32,622 --> 00:10:34,362 You don't care who worries about you. 122 00:10:36,093 --> 00:10:37,433 You weren't worried. 123 00:10:48,112 --> 00:10:50,443 Did something happen... 124 00:10:50,673 --> 00:10:51,683 with Soo Ho last night? 125 00:11:04,352 --> 00:11:06,563 Did you listen to Radio Romance yesterday? 126 00:11:07,762 --> 00:11:10,593 It was Geu Rim's first show. 127 00:11:10,693 --> 00:11:12,002 She did it with her own manuscript. 128 00:11:12,433 --> 00:11:13,433 I'm so jealous. 129 00:11:13,433 --> 00:11:15,973 She's doing so well thanks to Ji Soo Ho. 130 00:11:16,632 --> 00:11:18,803 It's because of him she became a main writer. 131 00:11:19,242 --> 00:11:20,872 She's so lucky. 132 00:11:20,872 --> 00:11:21,872 Right. 133 00:11:22,512 --> 00:11:25,183 I'm so happy we used my copy. 134 00:11:25,183 --> 00:11:26,713 It's true. I'm lucky. 135 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 But... 136 00:11:29,083 --> 00:11:31,852 it's not thanks to Soo Ho. 137 00:11:32,183 --> 00:11:33,583 He makes things really difficult. 138 00:11:39,323 --> 00:11:41,193 Along with the opening of the gallery, 139 00:11:41,193 --> 00:11:44,262 I heard that all profits will be donated. 140 00:11:44,262 --> 00:11:47,973 It's an idea I always had. It's only a small gesture. 141 00:11:48,372 --> 00:11:51,443 Soo Ho always accompanies me. 142 00:11:52,043 --> 00:11:55,473 Soo Ho, how did you get into radio? 143 00:11:56,973 --> 00:11:58,012 This wasn't... 144 00:11:58,413 --> 00:12:01,352 in the list of interview questions you sent. 145 00:12:01,583 --> 00:12:02,583 That's okay. 146 00:12:03,612 --> 00:12:06,252 Actually, it was an impulsive decision. 147 00:12:06,323 --> 00:12:08,122 That's why I made many mistakes, 148 00:12:08,122 --> 00:12:09,752 and there were unexpected situations. 149 00:12:10,193 --> 00:12:11,793 However, I'm learning a lot. 150 00:12:12,323 --> 00:12:14,563 That's why it's fun. 151 00:12:18,502 --> 00:12:19,502 Soo Ho. 152 00:12:20,732 --> 00:12:23,073 You're pretty good even without the script. 153 00:12:23,703 --> 00:12:26,173 However, if you're going to say what you want... 154 00:12:26,173 --> 00:12:27,573 and act as you please, 155 00:12:27,843 --> 00:12:30,043 there is no reason for us to be together. 156 00:12:31,413 --> 00:12:33,982 I'm going to focus on the radio for a while. 157 00:12:34,683 --> 00:12:36,453 Please clear the rest of my schedule. 158 00:12:37,252 --> 00:12:39,652 Can I ask... 159 00:12:40,852 --> 00:12:42,193 who influenced you? 160 00:12:46,492 --> 00:12:48,333 The writer that recruited you... 161 00:12:49,892 --> 00:12:51,303 Song Geu Rim, was it? 162 00:13:06,183 --> 00:13:07,813 Viola is an instrument... 163 00:13:07,813 --> 00:13:09,583 with a mid-tone between violin and cello. 164 00:13:10,252 --> 00:13:12,323 Just like how it's used, 165 00:13:12,323 --> 00:13:13,382 they're... 166 00:13:13,382 --> 00:13:15,323 The tteokbokki here is so good. 167 00:13:15,323 --> 00:13:17,522 It's hard to recognize it. 168 00:13:17,522 --> 00:13:20,293 Ma'am, why do you listen to the radio? 169 00:13:20,593 --> 00:13:23,663 The radio? I listen while making tteokbokki... 170 00:13:23,693 --> 00:13:25,402 or preparing sundae. 171 00:13:25,433 --> 00:13:26,963 I can listen to it while working. 172 00:13:30,002 --> 00:13:31,002 Mr. Lee. 173 00:13:31,343 --> 00:13:32,343 Yes? 174 00:13:32,843 --> 00:13:35,543 Why did you ask me to recruit Soo Ho? 175 00:13:35,872 --> 00:13:39,083 Why are you bringing him up out of nowhere? 176 00:13:40,813 --> 00:13:42,183 Is it three dollars? 177 00:13:42,313 --> 00:13:43,313 Yes. 178 00:13:44,852 --> 00:13:46,323 - Thank you. - Come again. 179 00:13:46,323 --> 00:13:47,323 Okay. 180 00:13:47,882 --> 00:13:49,193 - Bye. - See you later. 181 00:13:49,953 --> 00:13:52,193 Sir, why do you listen to the radio? 182 00:13:52,323 --> 00:13:53,423 It's nice. 183 00:13:53,693 --> 00:13:56,262 I have to spend time alone when I'm driving. 184 00:13:56,563 --> 00:13:58,063 It's on 24 hours a day. 185 00:14:01,872 --> 00:14:02,872 Hey, Newbie. 186 00:14:03,132 --> 00:14:04,132 Yes? 187 00:14:04,303 --> 00:14:06,073 Why is your head in the clouds today? 188 00:14:07,242 --> 00:14:08,872 Did you finish writing your manuscript? 189 00:14:11,173 --> 00:14:12,183 Well... 190 00:14:20,982 --> 00:14:23,723 What do you think? Is it good enough? 191 00:14:25,522 --> 00:14:28,433 We went to a snack bar and rode a taxi. 192 00:14:28,433 --> 00:14:30,463 They were all listening to the radio. 193 00:14:31,703 --> 00:14:34,262 What kind of story do you want to tell them? 194 00:14:37,473 --> 00:14:41,002 I'm not judging you by your writing. 195 00:14:41,002 --> 00:14:42,943 It's my job to trust you and wait for you... 196 00:14:42,943 --> 00:14:43,943 until you do a good job. 197 00:14:44,413 --> 00:14:45,413 So, 198 00:14:45,982 --> 00:14:49,683 try rewriting a story you want to tell them. 199 00:14:55,622 --> 00:14:56,693 Mr. Lee. 200 00:14:57,053 --> 00:14:58,063 Yes? 201 00:14:59,122 --> 00:15:00,293 By the way, 202 00:15:00,892 --> 00:15:03,532 why did you hire me as your main writer? 203 00:15:04,293 --> 00:15:07,902 With a condition to recruit Soo Ho? 204 00:15:10,872 --> 00:15:13,642 I wanted to see if you would give up. 205 00:15:13,703 --> 00:15:15,843 I wanted to see... 206 00:15:15,843 --> 00:15:16,872 how far you would go. 207 00:15:18,012 --> 00:15:19,012 Then... 208 00:15:19,782 --> 00:15:22,683 What if I failed to recruit Soo Ho? 209 00:15:22,683 --> 00:15:24,282 I was going to work with you anyway. 210 00:15:25,882 --> 00:15:27,622 I had to check if you were... 211 00:15:27,622 --> 00:15:29,122 someone I could work until the end with. 212 00:15:29,453 --> 00:15:32,392 That's why I made you recruit someone hard. 213 00:15:32,392 --> 00:15:35,293 But you brought back that difficult person. 214 00:15:36,492 --> 00:15:39,002 That's why you should never give up. 215 00:15:39,463 --> 00:15:40,963 I'm sure you'll become an excellent writer. 216 00:15:58,852 --> 00:16:00,583 How do you explain the actions... 217 00:16:00,852 --> 00:16:01,923 I took without realizing? 218 00:16:02,622 --> 00:16:04,522 Maybe what you really need in your life... 219 00:16:05,163 --> 00:16:06,492 is starting to show. 220 00:16:17,732 --> 00:16:19,902 Song Geu Rim. About yesterday... 221 00:16:21,002 --> 00:16:24,313 Song Geu Rim, don't you know me? 222 00:16:25,043 --> 00:16:27,612 Song Geu Rim, I'm... 223 00:16:34,693 --> 00:16:35,892 So, stop worrying... 224 00:16:35,892 --> 00:16:38,093 and do what you want. 225 00:17:01,913 --> 00:17:04,453 We're going to get coffee. 226 00:17:04,782 --> 00:17:05,782 Do you want to come? 227 00:17:15,193 --> 00:17:16,262 Enjoy. 228 00:17:17,292 --> 00:17:18,403 Thank you. 229 00:17:19,302 --> 00:17:21,302 Why do you always get the same thing? 230 00:17:21,603 --> 00:17:23,032 You have a taste of a child. 231 00:17:23,772 --> 00:17:26,072 How does she know what he likes? 232 00:17:31,842 --> 00:17:35,213 You're the only one who knows what I like. 233 00:17:35,582 --> 00:17:36,883 What is he babbling about? 234 00:18:14,183 --> 00:18:16,322 - Isn't that Ji Soo Ho? - Oh, my gosh. 235 00:18:16,552 --> 00:18:17,653 Soo Ho. 236 00:18:18,193 --> 00:18:21,262 How did it feel, doing the show without a script? 237 00:18:21,262 --> 00:18:23,532 - Wasn't it exciting? - How is that exciting? 238 00:18:23,592 --> 00:18:26,032 I was going to leave the program... 239 00:18:26,032 --> 00:18:27,532 if my proposal wasn't selected. 240 00:18:27,603 --> 00:18:29,572 That school show was my proposal too. 241 00:18:30,603 --> 00:18:33,342 This is way too sweet. Newbie, give me yours. 242 00:18:34,143 --> 00:18:35,842 - What the... - Mr. Lee. 243 00:18:35,973 --> 00:18:38,982 Buy your own. You always take mine. 244 00:18:39,812 --> 00:18:41,853 Hey, Newbie. Why you... 245 00:18:41,853 --> 00:18:43,052 Good girl. 246 00:18:43,512 --> 00:18:44,623 Hey, punk! 247 00:18:45,582 --> 00:18:46,752 Ms. Song. 248 00:18:49,492 --> 00:18:50,822 May we speak? 249 00:19:03,832 --> 00:19:05,042 I have something to say. 250 00:19:06,673 --> 00:19:08,512 - We... - Soo Ho. 251 00:19:09,973 --> 00:19:12,183 I want to see you every day. 252 00:19:13,213 --> 00:19:16,453 I want to keep in touch and talk every day. 253 00:19:18,683 --> 00:19:20,853 So please, don't do that again. 254 00:19:22,853 --> 00:19:25,792 I was too excited about my script being read on air, 255 00:19:25,923 --> 00:19:28,433 and I made a mistake. I'm sorry. 256 00:19:30,693 --> 00:19:31,732 A mistake? 257 00:19:35,802 --> 00:19:38,072 If we're going to see each other every day... 258 00:19:38,242 --> 00:19:41,443 in the booth as DJ and writer, let's be careful, 259 00:19:41,713 --> 00:19:43,913 - It'll be uncomfortable. - What's uncomfortable? 260 00:19:45,482 --> 00:19:47,542 - Sorry? - What's uncomfortable? 261 00:19:50,252 --> 00:19:52,582 - Well... - When I said... 262 00:19:52,653 --> 00:19:54,383 you made me uncomfortable and told you to get lost, 263 00:19:54,383 --> 00:19:55,923 you followed me around incessantly. 264 00:19:56,423 --> 00:19:57,923 Who cares if you're uncomfortable? 265 00:19:58,123 --> 00:20:00,423 I've been uncomfortable because of you. 266 00:20:02,232 --> 00:20:04,832 Also, from now on, talk to me directly, 267 00:20:04,832 --> 00:20:05,863 not through my manager. 268 00:20:05,963 --> 00:20:07,032 About everything. 269 00:20:08,772 --> 00:20:10,403 You don't have a cell phone. 270 00:20:19,842 --> 00:20:22,582 I guess Mr. Lee can't do anything without you. 271 00:20:22,713 --> 00:20:23,953 Why does he always call? 272 00:20:41,772 --> 00:20:43,832 I'll take this, please. 273 00:20:44,943 --> 00:20:46,542 Okay. Just a minute. 274 00:20:50,143 --> 00:20:52,713 Please enter your name, ID number, 275 00:20:52,713 --> 00:20:54,953 and account number. 276 00:20:56,383 --> 00:20:57,383 Here. 277 00:21:12,232 --> 00:21:13,903 May I make a call? 278 00:21:46,903 --> 00:21:49,603 I'm shocked. You actually got a phone. 279 00:22:14,863 --> 00:22:15,933 Ms. Song? 280 00:22:19,363 --> 00:22:21,433 Shouldn't you take responsibility? 281 00:22:22,272 --> 00:22:24,643 Take responsibility for what? 282 00:22:24,703 --> 00:22:27,203 I'm doing the show using your script. 283 00:22:27,373 --> 00:22:30,242 It'll be hard for me to do the show tomorrow... 284 00:22:30,242 --> 00:22:32,113 unless I master your script perfectly. 285 00:22:32,413 --> 00:22:35,012 - So? - I need you to check... 286 00:22:35,012 --> 00:22:36,653 the script and answer some questions, 287 00:22:36,653 --> 00:22:38,353 so please come and help me. 288 00:22:39,252 --> 00:22:42,123 Should we meet at the station then? 289 00:22:42,752 --> 00:22:45,693 Going over to your house is a bit... 290 00:22:46,463 --> 00:22:48,792 I can't go out right now. 291 00:22:48,792 --> 00:22:50,762 Cameras follow me everywhere, so... 292 00:22:51,603 --> 00:22:54,302 Weren't you walking around by yourself earlier? 293 00:22:54,603 --> 00:22:57,572 So, what will you do? Will you ruin the show? 294 00:22:58,673 --> 00:23:01,312 Fine. I'll go after I finish my noodles then. 295 00:23:01,312 --> 00:23:03,413 Come now. Right this instant. 296 00:23:05,683 --> 00:23:06,742 What the... 297 00:23:19,423 --> 00:23:20,623 What's this? 298 00:23:20,623 --> 00:23:22,832 Is it a special occasion? Is someone coming? 299 00:23:23,433 --> 00:23:26,032 Aren't you going clubbing today? 300 00:23:28,433 --> 00:23:30,473 You were analyzing the script and movies... 301 00:23:30,473 --> 00:23:33,603 closely yesterday... Only the love scenes. 302 00:23:35,473 --> 00:23:37,173 Is Lady Kamikaze coming over? 303 00:23:37,613 --> 00:23:40,282 She is not. She's coming to go over the script. 304 00:23:40,342 --> 00:23:43,052 She is coming. Lady Kamikaze is coming. 305 00:23:43,183 --> 00:23:45,623 My friend is all grown up. 306 00:23:52,792 --> 00:23:54,163 Patient report. 307 00:23:54,492 --> 00:23:57,262 Initial stage of relationship. Displays... 308 00:23:57,492 --> 00:23:59,562 jealousy and inconsistency in speech and action. 309 00:23:59,562 --> 00:24:00,732 Childish obsession. 310 00:24:00,732 --> 00:24:03,103 Uses a contract to keep a person close. 311 00:24:04,002 --> 00:24:05,373 (Send) 312 00:24:17,413 --> 00:24:18,552 Hello? 313 00:24:28,032 --> 00:24:29,792 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 314 00:24:30,633 --> 00:24:31,832 This is nice. 315 00:24:33,002 --> 00:24:35,502 How did you know? 316 00:24:37,572 --> 00:24:38,873 Mr. Lee. 317 00:24:39,143 --> 00:24:41,542 I learned all of this from him. 318 00:24:42,973 --> 00:24:46,542 How long have you been close to him? 319 00:24:48,082 --> 00:24:50,282 - Since I was a newbie. - "Newbie." 320 00:24:52,853 --> 00:24:55,853 Don't say "Newbie," okay? 321 00:24:56,792 --> 00:24:58,562 Why are you speaking informally to me? 322 00:24:58,963 --> 00:25:00,822 I always spoke informally to you. 323 00:25:01,393 --> 00:25:02,532 "Always"? 324 00:25:02,532 --> 00:25:04,492 Forget it if you don't remember. 325 00:25:05,802 --> 00:25:09,633 Tell me. What is Lee Gang like? 326 00:25:09,933 --> 00:25:12,302 Why are you asking that right now? 327 00:25:12,502 --> 00:25:14,072 Let's discuss only the script. 328 00:25:14,072 --> 00:25:15,742 Tell me. The production director... 329 00:25:15,742 --> 00:25:17,443 and the DJ should be close... 330 00:25:19,913 --> 00:25:22,383 for the radio show to do well, don't you think? 331 00:25:24,683 --> 00:25:26,982 Well... He's the best production director. 332 00:25:27,183 --> 00:25:28,853 He won two broadcasting awards. 333 00:25:28,853 --> 00:25:31,623 I won over 20 including the ones from last year. 334 00:25:34,492 --> 00:25:37,262 Every program he ever worked on were a hit... 335 00:25:37,262 --> 00:25:38,933 I went to Cannes when I was 15. 336 00:25:39,103 --> 00:25:41,032 I was the youngest ever to win Best Male Lead Actor. 337 00:25:41,032 --> 00:25:42,703 So? What else? Tell me. 338 00:25:44,903 --> 00:25:47,913 Well, he's the first to call me a "writer". 339 00:25:47,913 --> 00:25:49,772 I'm reading your script now too. 340 00:25:50,742 --> 00:25:53,613 Have you gone mad? Why are you getting angry? 341 00:26:03,252 --> 00:26:06,022 I'll tune in and wait for you. 342 00:26:08,532 --> 00:26:10,992 "I'll tune in and wait for you." 343 00:26:11,802 --> 00:26:14,032 I liked this closing. 344 00:26:17,473 --> 00:26:18,572 P. S. 345 00:26:18,673 --> 00:26:21,173 Soo Ho, thank you for reading this. 346 00:26:21,842 --> 00:26:24,713 Put in a "PS" in the next script too. 347 00:26:34,853 --> 00:26:35,992 Aren't you hungry? 348 00:26:44,332 --> 00:26:46,463 Did you make all of this? 349 00:26:46,832 --> 00:26:48,302 No. I ordered it. 350 00:27:31,242 --> 00:27:34,282 We were preparing for tomorrow's show. 351 00:27:34,752 --> 00:27:38,223 I ended up eating here again. 352 00:27:38,853 --> 00:27:40,623 I'll get going. 353 00:27:40,623 --> 00:27:41,693 Song Geu Rim. 354 00:27:43,992 --> 00:27:45,393 Do you think Soo Ho... 355 00:27:45,393 --> 00:27:46,762 should continue doing some radio show? 356 00:27:48,262 --> 00:27:49,433 Soo Ho's time, 357 00:27:49,433 --> 00:27:51,433 words, and actions... 358 00:27:51,933 --> 00:27:54,262 are worth a lot. 359 00:27:54,603 --> 00:27:56,272 He can't be wasted on something like... 360 00:27:56,272 --> 00:27:57,703 Don't say it like that. 361 00:28:04,242 --> 00:28:05,383 The person... 362 00:28:05,383 --> 00:28:07,812 standing beside Soo Ho has an important role. 363 00:28:08,052 --> 00:28:11,482 Song Geu Rim, would you please leave? 364 00:28:13,923 --> 00:28:15,992 I'd rather have you leave. 365 00:28:20,292 --> 00:28:21,893 Didn't I smile... 366 00:28:22,433 --> 00:28:25,562 as I asked you to leave, Ms. Nam? 367 00:28:31,802 --> 00:28:33,873 Let's go. I'll drive you home. 368 00:28:48,592 --> 00:28:49,592 I'll... 369 00:28:49,923 --> 00:28:51,262 go home on my own. 370 00:28:51,623 --> 00:28:52,822 Can you just get on? 371 00:28:55,992 --> 00:28:57,663 It's because I don't want to go back. 372 00:29:20,982 --> 00:29:22,522 Ask me if you're curious. 373 00:29:24,423 --> 00:29:26,262 I know you wouldn't want to answer me. 374 00:29:28,792 --> 00:29:30,592 I won't ask you something like that. 375 00:29:37,373 --> 00:29:39,842 (Art Gallery) 376 00:29:44,582 --> 00:29:46,143 Hey, Ji Soo Ho. 377 00:29:48,782 --> 00:29:50,453 Could I say one thing... 378 00:29:51,052 --> 00:29:53,853 out of affection? 379 00:29:54,423 --> 00:29:56,353 I'll just say it once. 380 00:29:56,353 --> 00:29:58,423 Gosh, should I record it then? 381 00:30:03,092 --> 00:30:04,092 What is it? 382 00:30:06,203 --> 00:30:08,032 Don't be like that. 383 00:30:08,203 --> 00:30:09,433 You're always... 384 00:30:09,433 --> 00:30:11,873 acting bitter and cross. 385 00:30:12,373 --> 00:30:13,842 Don't be like that. 386 00:30:15,473 --> 00:30:17,772 I know it's not just to other people. 387 00:30:18,342 --> 00:30:20,613 You do it to yourself too. 388 00:30:20,782 --> 00:30:22,282 Please, stop doing that. 389 00:30:23,683 --> 00:30:25,252 You hurt other people... 390 00:30:25,252 --> 00:30:26,752 acting that way, 391 00:30:27,883 --> 00:30:29,092 and... 392 00:30:29,953 --> 00:30:31,463 you get hurt too. 393 00:30:33,723 --> 00:30:35,292 It's none of your business. 394 00:30:37,463 --> 00:30:38,633 That's not... 395 00:30:38,633 --> 00:30:40,963 something you say while smiling. 396 00:30:41,473 --> 00:30:42,772 Why are you smiling? 397 00:30:43,532 --> 00:30:44,943 It's not funny at all. 398 00:30:48,613 --> 00:30:49,613 Why... 399 00:30:50,873 --> 00:30:52,443 haven't you changed at all? 400 00:30:55,552 --> 00:30:57,453 I changed so much. 401 00:31:07,123 --> 00:31:08,163 Soo Ho. 402 00:31:09,992 --> 00:31:11,193 Have we... 403 00:31:13,163 --> 00:31:15,933 met before? 404 00:31:35,822 --> 00:31:36,893 What do you want me to do? 405 00:31:36,893 --> 00:31:38,522 You know what I want. 406 00:31:40,022 --> 00:31:41,532 Or, should I go up... 407 00:31:41,532 --> 00:31:42,633 and get it myself? 408 00:31:45,403 --> 00:31:46,403 Get what? 409 00:31:46,403 --> 00:31:47,832 I saw it in your drawer. 410 00:31:49,173 --> 00:31:51,302 I won't ask for it for free. 411 00:31:51,703 --> 00:31:53,173 Should I become... 412 00:31:53,173 --> 00:31:54,542 your girlfriend without Soo Ho knowing? 413 00:31:55,772 --> 00:31:57,072 Shut your mouth. 414 00:31:59,482 --> 00:32:01,482 (Ms. Nam) 415 00:32:02,713 --> 00:32:03,782 Yes, Ms. Nam. 416 00:32:17,232 --> 00:32:18,703 Ji Soo Ho and Jin Tae Ri. 417 00:32:19,433 --> 00:32:21,973 What will I profit from you two being together? 418 00:32:26,802 --> 00:32:28,473 I'm a businesswoman. 419 00:32:28,742 --> 00:32:30,072 If I invest in something, 420 00:32:30,072 --> 00:32:32,183 I need to see profit. 421 00:32:32,312 --> 00:32:34,752 It wouldn't be fair if only you see profit. 422 00:32:35,812 --> 00:32:38,252 Tell me what kind of profit I can gain. 423 00:32:53,002 --> 00:32:54,262 All of my commercials... 424 00:32:54,262 --> 00:32:56,802 and dramas fired me. 425 00:32:56,973 --> 00:32:59,443 The refrigerator ad I was about to shoot... 426 00:32:59,603 --> 00:33:02,173 decided not to renew our contract. 427 00:33:04,272 --> 00:33:06,183 They told me Tae Ri will take my place. 428 00:33:11,453 --> 00:33:12,453 And? 429 00:33:15,752 --> 00:33:17,292 I'm sorry. 430 00:33:17,752 --> 00:33:19,092 I won't ever... 431 00:33:20,393 --> 00:33:21,463 I won't... 432 00:33:24,393 --> 00:33:25,802 Let's go, Tae Ri. 433 00:33:32,826 --> 00:33:37,826 [VIU Ver] KBS2 E07 Radio Romance "After the Kiss" -♥ Ruo Xi ♥- 434 00:33:45,423 --> 00:33:47,282 I'm giving you a chance... 435 00:33:47,953 --> 00:33:49,893 not because of the picture... 436 00:33:49,893 --> 00:33:51,363 nor your threats. 437 00:33:52,562 --> 00:33:55,463 I had enough people act up to me before. 438 00:33:56,363 --> 00:33:58,032 Guess what happened to them all? 439 00:34:03,232 --> 00:34:04,603 If you're given the chance, 440 00:34:05,143 --> 00:34:06,473 will you seize it? 441 00:34:07,072 --> 00:34:08,373 I know I can. 442 00:34:09,473 --> 00:34:11,483 Then start a romance rumor with Soo Ho. 443 00:34:20,322 --> 00:34:21,322 Mom, 444 00:34:21,492 --> 00:34:22,822 it's going to be very cold tomorrow. 445 00:34:22,822 --> 00:34:24,492 Don't forget your scarf. 446 00:34:24,992 --> 00:34:26,762 I got it. 447 00:34:27,322 --> 00:34:30,862 Right. About the show you did at the school, 448 00:34:31,192 --> 00:34:32,902 Soo Ho's closing comment... 449 00:34:33,003 --> 00:34:34,402 was really good. 450 00:34:35,172 --> 00:34:36,473 Isn't that what you always said... 451 00:34:36,473 --> 00:34:38,773 around the time I got my surgery? 452 00:34:40,342 --> 00:34:42,643 It was so cool... 453 00:34:42,842 --> 00:34:44,813 to hear it on the radio. 454 00:34:45,242 --> 00:34:48,483 Apparently, Soo Ho likes the saying. 455 00:34:49,183 --> 00:34:50,683 Really? 456 00:34:53,282 --> 00:34:54,692 "Just because you're not crying..." 457 00:34:55,253 --> 00:34:56,723 "doesn't mean you're not sad." 458 00:34:58,362 --> 00:34:59,692 "Just like how smiling..." 459 00:35:00,063 --> 00:35:02,293 "doesn't mean you're happy." 460 00:35:05,402 --> 00:35:06,402 Mom. 461 00:35:06,802 --> 00:35:08,302 Do you remember... 462 00:35:08,302 --> 00:35:10,302 Turn here. 463 00:35:10,302 --> 00:35:12,402 how I did a workshop to experience disabilities? 464 00:35:12,473 --> 00:35:14,143 I would walk in the hospital hallway... 465 00:35:14,143 --> 00:35:16,112 with a blindfold on so I could practice. 466 00:35:16,413 --> 00:35:17,413 Yes. 467 00:35:18,012 --> 00:35:19,112 - Back then, - Thank you. 468 00:35:19,112 --> 00:35:20,782 there was a friend I would chat with... 469 00:35:20,782 --> 00:35:23,112 and listen to the radio together. 470 00:35:23,112 --> 00:35:24,112 Won't you... 471 00:35:24,853 --> 00:35:26,583 remember me like this? 472 00:35:28,253 --> 00:35:29,592 Let's have fun. 473 00:35:29,592 --> 00:35:32,362 Yes. Yes, Woo Ji Woo? 474 00:35:36,462 --> 00:35:37,462 Yes. 475 00:35:38,362 --> 00:35:40,032 Woo Ji Woo. The guy... 476 00:35:40,203 --> 00:35:41,302 without a face. 477 00:35:57,853 --> 00:35:59,623 (To my muse, Song Geu Rim) 478 00:36:07,523 --> 00:36:08,632 Hey, Song Geu Rim. 479 00:36:09,192 --> 00:36:10,262 It's me, Woo Ji Woo. 480 00:36:10,962 --> 00:36:13,402 I should introduce myself first, 481 00:36:13,762 --> 00:36:16,402 but it's embarrassing for me... 482 00:36:16,402 --> 00:36:18,342 to start talking when you don't know me. 483 00:36:19,572 --> 00:36:22,512 I usually don't get shy in front of girls. 484 00:36:26,512 --> 00:36:28,012 From someone who is still shy, 485 00:36:28,282 --> 00:36:29,353 Woo Ji Woo. 486 00:36:29,483 --> 00:36:31,353 His name was Woo Ji Woo. 487 00:36:53,572 --> 00:36:55,643 (To my muse, Song Geu Rim) 488 00:37:06,382 --> 00:37:08,753 Geu Rim, I'll look at your manuscript for you. 489 00:37:10,152 --> 00:37:11,152 My manuscript? 490 00:37:12,492 --> 00:37:14,322 If I take a look, 491 00:37:14,563 --> 00:37:16,132 you wouldn't be as embarrassed. 492 00:37:16,532 --> 00:37:19,402 Ever since the last show, 493 00:37:19,402 --> 00:37:22,132 Soo Ho started to read from my manuscript. 494 00:37:23,132 --> 00:37:24,132 Really? 495 00:37:24,233 --> 00:37:25,242 Yes. 496 00:37:25,242 --> 00:37:27,302 I write my scripts by hand, 497 00:37:27,302 --> 00:37:29,742 so Soo Ho has the only copy. 498 00:37:29,873 --> 00:37:32,282 Should I bring you an old one? 499 00:37:32,282 --> 00:37:34,882 You have only one copy of the script? 500 00:37:36,512 --> 00:37:37,552 Yes. 501 00:38:03,473 --> 00:38:04,913 Sparkly lips. 502 00:38:05,313 --> 00:38:07,413 Who wants to party on Wednesday? 503 00:38:08,382 --> 00:38:10,552 My partner is Ji Soo Ho... 504 00:38:12,623 --> 00:38:14,592 Who will my partner be? 505 00:38:30,233 --> 00:38:33,402 "Will you tell me which path to take?" 506 00:38:34,302 --> 00:38:37,672 "That depends on where you want to go," 507 00:38:39,342 --> 00:38:40,882 said the cat. 508 00:38:41,813 --> 00:38:44,652 "I didn't think about where I wanted to go," 509 00:38:45,223 --> 00:38:46,882 said Alice. 510 00:38:52,163 --> 00:38:53,422 Soo Ho. 511 00:38:53,962 --> 00:38:55,362 You know me, right? 512 00:38:55,362 --> 00:38:56,962 I'm La La Hee, the writer of the competing show. 513 00:38:57,293 --> 00:38:58,603 Yes, I do. 514 00:38:58,933 --> 00:39:01,003 I'm quite famous in this field. 515 00:39:01,632 --> 00:39:03,802 You asked Ms. Song if she thought... 516 00:39:03,802 --> 00:39:06,603 she could win me over in the hallway before. 517 00:39:06,643 --> 00:39:07,942 But Ji Soo Ho... 518 00:39:09,413 --> 00:39:12,183 Do you really think that's even possible? 519 00:39:14,442 --> 00:39:16,652 You remember that? 520 00:39:16,683 --> 00:39:19,353 You said the probability of my being a radio DJ... 521 00:39:19,353 --> 00:39:21,322 was worse than her becoming a main writer. 522 00:39:21,393 --> 00:39:22,692 The probability of him becoming a radio DJ... 523 00:39:22,692 --> 00:39:24,992 is much lower than you becoming a main writer. 524 00:39:32,103 --> 00:39:33,203 Hello? 525 00:39:36,532 --> 00:39:37,632 Excuse me. 526 00:39:40,802 --> 00:39:42,873 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 527 00:39:47,842 --> 00:39:50,012 I write my scripts by hand, 528 00:39:50,012 --> 00:39:52,322 so Soo Ho has the only copy. 529 00:39:52,523 --> 00:39:55,123 You have only one copy of the script? 530 00:40:01,663 --> 00:40:02,962 Come here. 531 00:40:04,733 --> 00:40:06,603 Hi Sang Goo, it's me. 532 00:40:07,103 --> 00:40:09,833 People who heard about you on the radio... 533 00:40:09,833 --> 00:40:11,442 want to know how you're doing. 534 00:40:11,942 --> 00:40:14,072 Can you talk on the phone today? 535 00:40:16,242 --> 00:40:18,683 Yes. It'll be with Uncle Soo Ho. 536 00:40:20,683 --> 00:40:23,453 Okay, then. I'll ask Uncle Soo Ho... 537 00:40:23,712 --> 00:40:25,782 and call you back in 10 minutes. 538 00:40:26,052 --> 00:40:27,152 Okay. 539 00:40:28,492 --> 00:40:31,563 We plan to have a call with Sang Goo today. 540 00:40:31,922 --> 00:40:34,293 Is that okay? You're good with live broadcasts. 541 00:40:34,592 --> 00:40:37,433 I think it'll be difficult to be so spontaneous... 542 00:40:37,592 --> 00:40:38,902 without a script. 543 00:40:39,532 --> 00:40:41,833 It isn't a stranger. It's Sang Goo. 544 00:40:42,172 --> 00:40:45,172 You can ask how he's doing and speak comfortably. 545 00:40:46,203 --> 00:40:49,612 Trust me. If anything goes wrong, it's my fault. 546 00:40:50,313 --> 00:40:52,313 Then, I'd like Ms. Song to sit with me... 547 00:40:52,313 --> 00:40:54,413 and help me starting today. 548 00:41:26,512 --> 00:41:28,512 I feel like this script... 549 00:41:28,552 --> 00:41:31,882 omits the way I talk and what I want to say. 550 00:41:31,882 --> 00:41:34,623 Did you rush Sang Goo's interview... 551 00:41:36,652 --> 00:41:38,992 The way you talk isn't very nice. 552 00:41:39,223 --> 00:41:42,663 Should we include things you say, like, "Hang up." 553 00:41:42,663 --> 00:41:43,962 "Stop talking." Things like that? 554 00:41:44,192 --> 00:41:45,203 "Hey, Sang Goo." 555 00:41:45,262 --> 00:41:48,333 "You punk. Stop getting up in my face. Get lost!" 556 00:41:48,333 --> 00:41:50,572 Should I use things you actually say? 557 00:41:58,413 --> 00:42:01,583 Look. Let's go with the script as is today. 558 00:42:02,353 --> 00:42:04,822 I'll be more attentive from now on, 559 00:42:05,223 --> 00:42:06,282 okay? 560 00:42:06,882 --> 00:42:07,992 Okay. 561 00:42:29,212 --> 00:42:30,773 Soo Ho, get ready. 562 00:43:00,342 --> 00:43:01,512 Oh, no. 563 00:43:08,512 --> 00:43:09,583 What's going on? 564 00:43:18,862 --> 00:43:20,023 "Will you tell me..." 565 00:43:20,462 --> 00:43:22,962 "which path to take?" 566 00:43:23,333 --> 00:43:26,933 "That depends on where you want to go," 567 00:43:28,333 --> 00:43:29,532 said the cat. 568 00:43:29,973 --> 00:43:33,003 "I didn't think about where I wanted to go," 569 00:43:34,273 --> 00:43:35,612 said Alice. 570 00:43:35,842 --> 00:43:39,083 "Then it doesn't matter which path you take." 571 00:43:40,212 --> 00:43:43,813 This conversation is from "Alice in Wonderland." 572 00:43:44,512 --> 00:43:45,623 Everyone, 573 00:43:45,953 --> 00:43:48,223 if you're standing in the middle of the road, 574 00:43:48,223 --> 00:43:49,692 unsure of where to go, 575 00:43:50,953 --> 00:43:52,092 it doesn't matter. 576 00:43:53,092 --> 00:43:54,422 Regardless of where you go, 577 00:43:54,422 --> 00:43:55,992 the path isn't important. 578 00:43:56,492 --> 00:44:00,203 Isn't the person who walks with you more important? 579 00:44:01,273 --> 00:44:04,572 Ji Soo Ho's Radio Romance begins now. 580 00:44:04,942 --> 00:44:06,773 Please tune in. 581 00:44:18,552 --> 00:44:19,753 What's wrong with her? 582 00:44:20,282 --> 00:44:21,353 I don't know, 583 00:44:21,953 --> 00:44:23,893 but it seems to be fine now. 584 00:44:27,893 --> 00:44:29,063 Soo Ho. 585 00:44:29,933 --> 00:44:31,433 What's going on? 586 00:44:32,563 --> 00:44:34,433 I memorized it all. 587 00:44:37,503 --> 00:44:38,643 I memorized everything... 588 00:44:38,842 --> 00:44:41,672 in your handwritten script. 589 00:45:07,163 --> 00:45:08,632 How did this get here? 590 00:45:08,933 --> 00:45:11,203 It was in the mailbox, so I can't... 591 00:45:11,242 --> 00:45:13,373 Check the security videos and report back to me. 592 00:45:16,873 --> 00:45:20,012 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 593 00:45:28,492 --> 00:45:29,692 (New note) 594 00:45:33,862 --> 00:45:35,333 (Invention that Supports Young People's Dreams) 595 00:45:35,333 --> 00:45:37,962 Okay. To 4422, we will give you... 596 00:45:38,063 --> 00:45:40,362 an invention that supports young people's dreams. 597 00:45:41,203 --> 00:45:43,433 We'll give you a cosmetics gift set. 598 00:45:45,802 --> 00:45:49,273 (We'll connect with Sang Goo.) 599 00:45:59,623 --> 00:46:00,782 Hello. 600 00:46:00,953 --> 00:46:03,592 I'm Kang Sang Goo from Dongil Elementary School. 601 00:46:03,893 --> 00:46:04,992 Hi. 602 00:46:05,723 --> 00:46:07,992 After hearing the show about you, 603 00:46:07,992 --> 00:46:10,032 many viewers want to show support... 604 00:46:13,003 --> 00:46:15,532 I mean, many listeners... 605 00:46:16,203 --> 00:46:19,572 have sent many gifts for you. 606 00:46:22,273 --> 00:46:24,543 How have you been lately? 607 00:46:25,083 --> 00:46:27,842 I've been writing letters to my friend. 608 00:46:28,413 --> 00:46:31,012 I'm going to give them to him when he comes back. 609 00:46:32,023 --> 00:46:33,253 But mister, 610 00:46:33,583 --> 00:46:36,422 how did things go with the person you told... 611 00:46:36,422 --> 00:46:37,652 to go away? 612 00:46:39,523 --> 00:46:41,393 I hope that person doesn't go. 613 00:46:42,592 --> 00:46:44,462 You said there was a person... 614 00:46:44,462 --> 00:46:46,733 you pushed away, and said to go away. 615 00:46:47,563 --> 00:46:50,433 What are you talking about? 616 00:46:51,543 --> 00:46:54,402 I wish you would either... 617 00:46:55,512 --> 00:46:58,583 go to that person or tell the person not to go. 618 00:46:59,512 --> 00:47:02,983 Say, "Don't go," rather than "Go away," okay? 619 00:47:08,453 --> 00:47:10,023 - Thank you! - Thank you! 620 00:47:10,692 --> 00:47:13,663 The show was great. Didn't I pick the best songs? 621 00:47:13,663 --> 00:47:14,793 Geu Rim! 622 00:47:15,132 --> 00:47:17,092 - What? What? - Come with me. 623 00:47:17,192 --> 00:47:18,233 What? 624 00:47:23,802 --> 00:47:25,373 Everyone, look. 625 00:47:25,373 --> 00:47:27,172 What is the script to a writer? 626 00:47:27,603 --> 00:47:29,212 It's your life! 627 00:47:31,583 --> 00:47:32,742 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 628 00:47:34,983 --> 00:47:36,782 What is my script doing here? 629 00:47:37,583 --> 00:47:41,083 Have you been writing your scripts by hand? 630 00:47:42,492 --> 00:47:43,492 Give me that. 631 00:47:43,692 --> 00:47:45,163 I'm teaching them. 632 00:47:45,962 --> 00:47:47,962 I told you over and over, what happens... 633 00:47:47,962 --> 00:47:49,933 if you are careless with your script. 634 00:47:55,373 --> 00:47:56,373 Give it back. 635 00:47:56,873 --> 00:47:59,103 Stop looking at it and give it back. 636 00:48:07,483 --> 00:48:08,483 Give it to me. 637 00:48:09,753 --> 00:48:11,152 Give it all to me now! 638 00:48:21,692 --> 00:48:22,762 Are you stupid? 639 00:48:24,063 --> 00:48:25,503 You're a writer too. You're equals. 640 00:48:25,503 --> 00:48:27,503 Why are you standing there like a loser? 641 00:48:28,672 --> 00:48:30,433 I don't know what rat messed with... 642 00:48:30,433 --> 00:48:32,342 - your script. - Mr. Lee. 643 00:48:32,342 --> 00:48:34,143 I can't say anything about you... 644 00:48:34,143 --> 00:48:35,773 being treated like a loser, 645 00:48:36,813 --> 00:48:38,242 but as my writer, if you take... 646 00:48:38,242 --> 00:48:39,882 treatment like that, I'll kill you. 647 00:48:57,532 --> 00:48:59,163 When a woman is in danger, 648 00:48:59,802 --> 00:49:01,103 a man's duty... 649 00:49:01,103 --> 00:49:02,572 is to help her, right? 650 00:49:04,233 --> 00:49:06,973 Why is it that he scolds her... 651 00:49:06,973 --> 00:49:07,973 Are you stupid? 652 00:49:07,973 --> 00:49:09,442 You're a writer too. You're equals. 653 00:49:09,442 --> 00:49:11,442 Why are you standing there like a loser? 654 00:49:11,543 --> 00:49:12,942 If you take treatment like that, 655 00:49:12,942 --> 00:49:14,512 I'll kill you. 656 00:49:14,512 --> 00:49:17,413 Why does she get touched? 657 00:49:17,413 --> 00:49:19,052 Who does? Kamikaze? 658 00:49:19,052 --> 00:49:20,152 Regardless. 659 00:49:21,083 --> 00:49:22,893 How do you "help"? 660 00:49:27,462 --> 00:49:29,663 I got rid of a drunkard. 661 00:49:30,192 --> 00:49:31,962 What did you say afterward? 662 00:49:32,333 --> 00:49:33,762 That sounds like fun. 663 00:49:34,032 --> 00:49:36,233 Do I get to take writers to hotels too? 664 00:49:37,672 --> 00:49:39,603 I never came here with a writer before. 665 00:49:40,902 --> 00:49:42,242 What an idiot. 666 00:49:43,512 --> 00:49:44,512 Then... 667 00:49:45,143 --> 00:49:47,413 why did I trip Geu Rim? 668 00:49:51,552 --> 00:49:52,723 You tripped her? 669 00:49:53,282 --> 00:49:54,353 Seriously, 670 00:49:54,753 --> 00:49:56,453 what is your mental age? 671 00:50:19,782 --> 00:50:20,782 Are you hurt? 672 00:50:24,623 --> 00:50:26,652 Then stop being a newbie... 673 00:50:26,983 --> 00:50:28,623 to me and to everyone else. 674 00:50:29,523 --> 00:50:31,663 Also, I don't call you "Newbie"... 675 00:50:31,723 --> 00:50:33,223 because I look down on you. 676 00:50:41,103 --> 00:50:43,233 Soo Ho's been dragging you around a lot. 677 00:50:45,572 --> 00:50:46,572 Well... 678 00:50:46,572 --> 00:50:49,172 The writer should go where the DJ drags her. 679 00:50:49,712 --> 00:50:51,942 It's a good thing to get dragged... 680 00:50:51,942 --> 00:50:54,043 when a person drags you somewhere. 681 00:50:54,853 --> 00:50:56,483 But don't get dragged around as a woman. 682 00:51:04,762 --> 00:51:07,793 He says he's determined to take care... 683 00:51:07,793 --> 00:51:09,233 of his father's health. 684 00:51:09,233 --> 00:51:10,733 The son appreciating... 685 00:51:10,733 --> 00:51:13,632 how much his father had suffered... 686 00:51:14,032 --> 00:51:17,402 is probably a huge comfort to the retired father. 687 00:51:17,402 --> 00:51:19,342 We'll send you a cake as a gift. 688 00:51:19,342 --> 00:51:22,512 I hope you enjoy it together with your father. 689 00:51:23,873 --> 00:51:25,342 Soo Ho really is good. 690 00:51:25,342 --> 00:51:26,742 He is not. 691 00:51:26,942 --> 00:51:29,012 Let's admit it. 692 00:51:29,212 --> 00:51:31,623 Who knew he would've memorized it all? 693 00:51:31,623 --> 00:51:33,483 His memorization skills are incredible. 694 00:51:33,483 --> 00:51:35,623 Okay. I'm going to join you, okay? 695 00:51:36,853 --> 00:51:39,192 Excuse me. An omelet roll, 696 00:51:39,192 --> 00:51:41,092 stir-fried sausages, and cartilage... 697 00:51:41,092 --> 00:51:42,492 I'll take them all. 698 00:51:42,492 --> 00:51:44,163 Soju too. Beer too! 699 00:51:45,203 --> 00:51:46,262 What are you doing? 700 00:51:48,003 --> 00:51:49,032 What's wrong with her? 701 00:51:56,942 --> 00:51:57,942 Ms. La. 702 00:51:58,683 --> 00:52:00,282 Don't you like me? 703 00:52:01,253 --> 00:52:03,353 When I was your assistant writer, 704 00:52:03,353 --> 00:52:05,723 I did everything you had me do, 705 00:52:05,723 --> 00:52:07,953 and that's how I got here. 706 00:52:08,353 --> 00:52:10,592 Aren't you proud of me? 707 00:52:18,132 --> 00:52:19,163 See? 708 00:52:19,632 --> 00:52:21,473 Why didn't you teach me? 709 00:52:22,103 --> 00:52:24,172 Why did you let this terrible writer... 710 00:52:24,172 --> 00:52:27,143 remain a loser like that? 711 00:52:28,742 --> 00:52:30,612 Are you drunk right now? 712 00:52:30,742 --> 00:52:31,742 Yes, 713 00:52:31,942 --> 00:52:33,413 I am drunk. 714 00:52:35,512 --> 00:52:37,683 You know, it's not like... 715 00:52:38,223 --> 00:52:40,523 I liked you a lot, 716 00:52:40,523 --> 00:52:41,692 or respected you... 717 00:52:42,023 --> 00:52:43,793 or things like that, but... 718 00:52:44,192 --> 00:52:45,262 What the... 719 00:52:45,893 --> 00:52:46,962 But... 720 00:52:47,422 --> 00:52:49,333 I always considered you... 721 00:52:49,433 --> 00:52:51,563 my senior. 722 00:52:52,333 --> 00:52:54,773 So I always did everything you said. 723 00:52:56,433 --> 00:52:57,433 I thought... 724 00:52:58,203 --> 00:53:01,442 you'd treat me like a junior... 725 00:53:02,342 --> 00:53:03,342 eventually. 726 00:53:03,873 --> 00:53:05,742 Take Geu Rim under your wing. 727 00:53:06,983 --> 00:53:08,413 She isn't your personal assistant. 728 00:53:08,552 --> 00:53:09,612 She isn't your lackey. 729 00:53:10,012 --> 00:53:12,152 She isn't an errand girl. 730 00:53:12,922 --> 00:53:14,692 What do you want from me? 731 00:53:15,552 --> 00:53:17,453 I'm going to keep her as an assistant writer. 732 00:53:18,023 --> 00:53:19,962 Teach her and help her develop... 733 00:53:19,962 --> 00:53:21,163 so that I can use her... 734 00:53:21,163 --> 00:53:23,032 when you act out or disappear. 735 00:53:24,192 --> 00:53:26,333 Then you train her. 736 00:53:27,802 --> 00:53:28,933 I know you. 737 00:53:29,603 --> 00:53:31,473 It's because she's easy and comfortable, 738 00:53:31,603 --> 00:53:33,103 because she isn't after your job... 739 00:53:33,103 --> 00:53:34,203 that you're keeping her around. 740 00:53:35,973 --> 00:53:37,072 Am I wrong? 741 00:53:42,483 --> 00:53:43,813 Exactly. 742 00:53:45,483 --> 00:53:48,453 Why didn't you teach me once? 743 00:53:49,992 --> 00:53:50,992 Why? 744 00:54:24,453 --> 00:54:25,492 I... 745 00:54:26,962 --> 00:54:29,762 I hate that Geu Rim doesn't cry. 746 00:54:31,762 --> 00:54:33,462 She fakes being strong, 747 00:54:33,462 --> 00:54:35,302 fakes being nice... 748 00:54:35,302 --> 00:54:38,742 I can't stand that about her. 749 00:54:39,172 --> 00:54:40,342 Are you kidding me? 750 00:54:41,612 --> 00:54:42,813 I mean, 751 00:54:42,942 --> 00:54:44,983 she could cry at least once, 752 00:54:44,983 --> 00:54:47,983 talk back to me... 753 00:54:47,983 --> 00:54:49,882 and just quit. 754 00:54:50,183 --> 00:54:51,422 If she did, 755 00:54:51,422 --> 00:54:53,723 I wouldn't do this now. 756 00:54:53,723 --> 00:54:55,623 You're a terrible human being. 757 00:54:56,253 --> 00:54:57,992 It's better than being a loser. 758 00:55:02,632 --> 00:55:05,233 My porch light is blinking. 759 00:55:06,003 --> 00:55:07,003 So? 760 00:55:08,132 --> 00:55:09,532 Replace the bulb. 761 00:55:09,532 --> 00:55:11,603 Am I your lackey? 762 00:55:12,643 --> 00:55:15,172 You said you'd replace them for me for life. 763 00:55:15,172 --> 00:55:17,313 Don't you remember what you promised... 764 00:55:17,712 --> 00:55:19,712 when you proposed to me? 765 00:55:21,112 --> 00:55:22,353 This is why... 766 00:55:22,353 --> 00:55:23,983 I dumped you. 767 00:55:24,212 --> 00:55:26,253 You don't remember... 768 00:55:26,353 --> 00:55:29,793 anything you ever promise. 769 00:55:29,793 --> 00:55:32,523 Do you remember everything well? 770 00:55:33,992 --> 00:55:36,233 Do you remember going to get your nails done... 771 00:55:36,233 --> 00:55:39,362 when my mom hurt her back and was hospitalized? 772 00:55:40,103 --> 00:55:41,603 But what, now? 773 00:55:42,072 --> 00:55:43,473 You blame me for the divorce? 774 00:55:44,132 --> 00:55:45,902 Why you... 775 00:55:48,413 --> 00:55:50,273 What? Hey. 776 00:55:51,313 --> 00:55:53,012 That's a nice line. 777 00:55:53,483 --> 00:55:55,953 I like that. I really like that. 778 00:55:55,953 --> 00:55:57,552 Where's my phone? 779 00:55:58,822 --> 00:56:00,282 I need to write that down. 780 00:56:00,523 --> 00:56:01,822 I need to write it down. 781 00:56:05,922 --> 00:56:06,992 Hey. 782 00:56:08,833 --> 00:56:11,092 What the... Hey! Porch light! 783 00:56:16,072 --> 00:56:17,103 Do what? 784 00:56:17,902 --> 00:56:19,672 There will be an article today. 785 00:56:20,072 --> 00:56:21,773 Ji Soo Ho and Jin Tae Ri. 786 00:56:22,012 --> 00:56:23,172 What about? 787 00:56:23,313 --> 00:56:24,813 You know. 788 00:56:25,882 --> 00:56:28,813 Reporters will be at Tae Ri's party today. 789 00:56:30,353 --> 00:56:31,953 Get yourself photographed. 790 00:56:34,422 --> 00:56:35,523 Forget it. 791 00:56:44,663 --> 00:56:45,663 Hi. 792 00:56:47,532 --> 00:56:48,933 Tae Ri. 793 00:56:49,172 --> 00:56:50,273 What are you doing today? 794 00:56:50,703 --> 00:56:51,703 Why? 795 00:56:51,942 --> 00:56:53,802 I'm having a party. 796 00:56:53,802 --> 00:56:56,473 It's a very important anniversary too. 797 00:56:56,612 --> 00:56:57,672 Do you want to come? 798 00:56:59,882 --> 00:57:01,453 I said to let go. 799 00:57:01,512 --> 00:57:02,953 Hi, Mr. Lee. 800 00:57:03,683 --> 00:57:04,922 Do you want to come too? 801 00:57:05,253 --> 00:57:06,922 It'll be super fun. 802 00:57:09,523 --> 00:57:10,523 Thank you. 803 00:57:10,853 --> 00:57:12,092 I'll go. 804 00:57:12,962 --> 00:57:15,032 Come, okay? My longtime fan. 805 00:57:21,773 --> 00:57:23,672 How much did you know? 806 00:57:25,842 --> 00:57:28,373 No. Let me rephrase that. 807 00:57:28,873 --> 00:57:30,212 When did you know? 808 00:57:30,813 --> 00:57:31,842 What? 809 00:57:31,983 --> 00:57:34,483 Nam Joo Ha's plan for Tae Ri and me. 810 00:57:36,782 --> 00:57:39,223 You've liked Tae Ri for a while already. 811 00:57:40,052 --> 00:57:41,353 Who likes... 812 00:57:41,353 --> 00:57:43,092 Who else is here but you? 813 00:57:43,692 --> 00:57:45,922 And yet, you let her try to tie me to her. 814 00:57:46,293 --> 00:57:47,663 How long did you know? 815 00:57:48,893 --> 00:57:51,733 You can't tell me, right? Then don't stop me. 816 00:58:00,902 --> 00:58:04,112 I think it's time for us to part ways. 817 00:58:05,112 --> 00:58:06,382 Do you mean it? 818 00:58:07,112 --> 00:58:08,853 What have you done until now? 819 00:58:09,652 --> 00:58:11,183 What have you done... 820 00:58:11,183 --> 00:58:13,123 other than monitor everything I do? 821 00:58:13,853 --> 00:58:15,793 Is that all you can say? 822 00:58:16,592 --> 00:58:19,123 Then what? What should I say? 823 00:58:19,322 --> 00:58:22,063 Tell me. I'll do anything you want. 824 00:58:22,063 --> 00:58:23,433 What should I say? 825 00:58:48,393 --> 00:58:51,362 Soo Ho called several times today, 826 00:58:51,723 --> 00:58:52,962 but I didn't pick up. 827 00:58:54,023 --> 00:58:55,192 Good. 828 00:58:55,462 --> 00:58:57,762 Keep reporting everything to me. 829 00:58:58,962 --> 00:59:02,072 I'm sure he'll be upset about what happened... 830 00:59:03,333 --> 00:59:05,773 to his friend today. 831 00:59:21,922 --> 00:59:24,353 Hello. Thank you for coming. 832 00:59:24,353 --> 00:59:27,192 Thank you. It's been so long. 833 00:59:27,893 --> 00:59:29,532 Does it taste good? 834 00:59:29,563 --> 00:59:32,003 Hello. Hi there. 835 00:59:37,103 --> 00:59:38,342 Enjoy. 836 00:59:57,893 --> 01:00:00,492 The person you have reached is unavailable... 837 01:00:00,492 --> 01:00:03,592 (Geu Rim) 838 01:00:08,773 --> 01:00:10,703 When are you coming? 839 01:00:11,643 --> 01:00:12,973 I can't... 840 01:00:12,973 --> 01:00:16,043 I'm waiting to cut the cake when you come. 841 01:00:17,742 --> 01:00:21,143 I don't have many friends, so you have to come. 842 01:00:22,583 --> 01:00:25,223 Then I'll stop by for a few minutes. 843 01:00:29,793 --> 01:00:31,623 The person you have reached... 844 01:00:34,733 --> 01:00:35,833 Geu Rim. 845 01:00:42,672 --> 01:00:43,873 Ms. Song. 846 01:00:51,942 --> 01:00:53,012 Where are you? 847 01:00:54,313 --> 01:00:55,552 Why aren't you picking up? 848 01:00:56,913 --> 01:00:58,083 Where are you? 849 01:00:59,353 --> 01:01:00,683 Are you at the station? 850 01:01:06,223 --> 01:01:08,793 She chased me so hard to sign me before. 851 01:01:11,092 --> 01:01:12,302 How have you been? 852 01:01:12,703 --> 01:01:15,473 - It's been a while. - You've lost weight. 853 01:01:15,603 --> 01:01:17,273 - You look good. - How have you been? 854 01:01:33,583 --> 01:01:35,453 - Hi, Ms. Song. - Hello. 855 01:01:35,453 --> 01:01:37,152 Thank you for inviting me. 856 01:01:37,393 --> 01:01:39,992 But I don't know if I belong... 857 01:01:41,223 --> 01:01:44,092 I've never been to something like this, 858 01:01:44,362 --> 01:01:46,233 so it's kind of uncomfortable. 859 01:01:46,703 --> 01:01:48,773 That isn't befitting of my fan. 860 01:01:50,103 --> 01:01:52,373 Soo Ho will come too later. 861 01:01:52,902 --> 01:01:55,043 You must know him well since you work together. 862 01:01:55,273 --> 01:01:56,543 Isn't that great? 863 01:01:58,612 --> 01:02:00,913 Soo Ho? He's coming too? 864 01:02:00,942 --> 01:02:03,612 Yes. Why? Is that a problem? 865 01:02:05,083 --> 01:02:07,782 No, no. Of course, not. 866 01:02:09,293 --> 01:02:11,192 (Ji Soo Ho) 867 01:02:18,333 --> 01:02:19,663 Did Soo Ho buy a phone? 868 01:02:23,773 --> 01:02:27,103 (Where are you? Are you at the station?) 869 01:02:44,623 --> 01:02:45,862 When are you coming? 870 01:02:46,962 --> 01:02:48,433 How do you know this number? 871 01:02:53,333 --> 01:02:54,933 I have my ways. 872 01:02:56,302 --> 01:02:58,302 The reporters are here. Hurry on over. 873 01:02:58,302 --> 01:02:59,773 Going there is easy, 874 01:02:59,773 --> 01:03:01,873 but can you handle what comes next? 875 01:03:02,143 --> 01:03:04,313 Why do you think I can't? 876 01:03:05,212 --> 01:03:06,282 I won't go. 877 01:03:08,083 --> 01:03:11,322 Your writer is here. 878 01:03:12,083 --> 01:03:13,223 What? 879 01:03:20,592 --> 01:03:22,992 Ms. Song. Doesn't Soo Ho talk about me? 880 01:03:23,462 --> 01:03:25,333 He says a lot about you to me. 881 01:03:28,672 --> 01:03:30,933 Soo Ho is coming, so wait until then. 882 01:03:32,143 --> 01:03:34,103 It'll be super fun soon. 883 01:03:39,742 --> 01:03:42,152 I'm only telling you first. 884 01:03:43,983 --> 01:03:45,353 The truth is, 885 01:03:46,822 --> 01:03:48,393 Soo Ho and I are dating. 886 01:03:55,433 --> 01:03:56,762 (Ji Soo Ho) 887 01:03:56,933 --> 01:03:59,103 I need to use the restroom. 888 01:04:24,152 --> 01:04:25,523 You said to buy a cell phone. 889 01:04:27,563 --> 01:04:29,532 Weren't you the one who begged me to buy it? 890 01:04:33,933 --> 01:04:35,433 Answer. What are you doing? 891 01:04:44,313 --> 01:04:46,382 Don't ignore my calls ever again. 892 01:04:54,483 --> 01:04:56,322 Come with me. I need to tell you something. 893 01:05:13,103 --> 01:05:14,373 There's something... 894 01:05:14,913 --> 01:05:17,413 I've been wanting to tell you. 895 01:05:18,712 --> 01:05:20,313 I want to do it now. 896 01:05:21,143 --> 01:05:22,282 It's also... 897 01:05:23,983 --> 01:05:25,583 what I wanted to say that night. 898 01:05:27,652 --> 01:05:29,523 What is it? 899 01:05:30,822 --> 01:05:31,922 I like you. 900 01:05:36,462 --> 01:05:37,632 I... 901 01:05:38,503 --> 01:05:39,663 like you. 902 01:06:13,733 --> 01:06:15,473 (Radio Romance) 903 01:06:15,572 --> 01:06:17,572 - What is this? - Is Ji Soo Ho leaving? 904 01:06:17,773 --> 01:06:20,342 Mom. Soo Ho, what do I do? 905 01:06:20,703 --> 01:06:22,212 Life is about mistakes. 906 01:06:22,212 --> 01:06:24,143 What's wrong with making one on the radio? 907 01:06:24,242 --> 01:06:26,313 How can you do a show from the hospital? 908 01:06:26,313 --> 01:06:27,583 Starting today, we work and sleep together. 909 01:06:27,583 --> 01:06:29,983 Why must I find out what I'm doing in the papers? 910 01:06:29,983 --> 01:06:32,123 You're the one who brought up the business first. 911 01:06:32,322 --> 01:06:34,223 What about this? Ask one question each. 912 01:06:34,453 --> 01:06:36,623 I may lose her if I act the way I did before. 913 01:06:36,793 --> 01:06:38,893 Have you ever met a Song Geu Rim... 914 01:06:39,223 --> 01:06:40,862 wearing a blindfold?