1 00:00:00,000 --> 00:00:02,910 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,910 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:08,180 --> 00:00:10,249 (Episode 15) 4 00:00:36,949 --> 00:00:38,250 What does it mean... 5 00:00:38,720 --> 00:00:41,690 that you killed Woo Ji Woo? 6 00:00:57,570 --> 00:01:00,540 Why did you tell me that you were Woo Ji Woo? 7 00:01:09,349 --> 00:01:10,480 What is it? 8 00:01:10,480 --> 00:01:11,879 Tell me. 9 00:01:19,159 --> 00:01:20,629 Come to think of it, 10 00:01:20,860 --> 00:01:22,030 there was... 11 00:01:22,860 --> 00:01:25,530 another boy next to you in the hospital. 12 00:01:29,539 --> 00:01:31,599 Was that Woo Ji Woo? 13 00:01:37,179 --> 00:01:38,940 Can't you tell me? 14 00:01:39,179 --> 00:01:40,549 I want to know too. 15 00:01:42,819 --> 00:01:43,849 Ji Woo... 16 00:01:46,019 --> 00:01:47,090 died... 17 00:01:50,720 --> 00:01:51,920 when he was 16... 18 00:01:53,659 --> 00:01:54,690 because of me. 19 00:02:01,870 --> 00:02:05,370 Woo Ji Woo has made it to the semifinals. 20 00:02:05,840 --> 00:02:08,669 Yes! I made it! 21 00:02:09,210 --> 00:02:10,810 I'm going to make it to the finals. 22 00:02:10,810 --> 00:02:12,109 When I was young, 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,879 I met my one and only friend... 24 00:02:14,109 --> 00:02:16,520 at the hospital, and that... 25 00:02:17,180 --> 00:02:18,220 was Ji Woo. 26 00:02:20,289 --> 00:02:21,319 Ji Woo... 27 00:02:22,490 --> 00:02:25,520 was terminally ill, and lived in the hospital... 28 00:02:25,520 --> 00:02:26,859 ever since he was 10. 29 00:02:28,490 --> 00:02:29,829 But he was strong... 30 00:02:30,329 --> 00:02:31,329 and cheerful. 31 00:02:40,069 --> 00:02:41,409 He said he'd die soon, 32 00:02:42,340 --> 00:02:44,539 but he lived a much happier life than I did. 33 00:02:45,039 --> 00:02:46,379 He was amazing. 34 00:02:51,180 --> 00:02:53,789 When I win the final round tomorrow, 35 00:02:55,849 --> 00:02:56,889 I'm going to tell her... 36 00:02:57,759 --> 00:02:58,960 that I like her. 37 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 And... 38 00:03:02,829 --> 00:03:04,500 the person that Ji Woo liked... 39 00:03:07,530 --> 00:03:08,569 was you, Geu Rim. 40 00:03:14,069 --> 00:03:15,069 And... 41 00:03:16,479 --> 00:03:17,940 I liked you too. 42 00:03:22,819 --> 00:03:23,819 Then... 43 00:03:24,550 --> 00:03:26,220 who was it in the hospital hallway? 44 00:03:27,590 --> 00:03:28,849 That was me. 45 00:03:32,060 --> 00:03:34,960 Why didn't you let me take off my blindfold? 46 00:03:36,030 --> 00:03:37,659 Why did you say you were Ji Woo? 47 00:03:39,099 --> 00:03:40,129 I... 48 00:03:43,340 --> 00:03:44,400 I was afraid. 49 00:03:54,879 --> 00:03:57,050 I liked the same girl... 50 00:03:57,750 --> 00:03:59,520 that my friend liked. 51 00:04:01,389 --> 00:04:02,389 One day, 52 00:04:03,590 --> 00:04:06,060 I saw you on my way home. 53 00:04:07,329 --> 00:04:08,889 I followed you without thinking. 54 00:04:10,729 --> 00:04:11,759 After that, 55 00:04:13,329 --> 00:04:14,599 I saw you... 56 00:04:15,699 --> 00:04:17,639 for a while without telling Ji Woo. 57 00:04:22,410 --> 00:04:23,410 However, 58 00:04:25,240 --> 00:04:27,250 I couldn't get myself to tell him... 59 00:04:28,949 --> 00:04:30,250 that I'd been secretly seeing you. 60 00:04:47,769 --> 00:04:48,800 That's how it was. 61 00:04:51,170 --> 00:04:52,839 The singing contest finals are today. 62 00:04:54,139 --> 00:04:55,139 Please come. 63 00:04:59,139 --> 00:05:01,579 (KBC Hall, Singing Contest) 64 00:05:01,579 --> 00:05:03,620 If I win the singing contest, 65 00:05:05,219 --> 00:05:06,850 I'm going to tell Geu Rim that I like her. 66 00:06:37,740 --> 00:06:38,779 Because of me... 67 00:06:41,709 --> 00:06:42,819 It was because of me... 68 00:06:52,019 --> 00:06:53,389 I didn't even go to his funeral. 69 00:06:54,829 --> 00:06:56,160 I slept for days. 70 00:06:57,800 --> 00:07:00,469 I didn't do anything for weeks. 71 00:07:01,000 --> 00:07:02,300 I just slept. 72 00:07:04,399 --> 00:07:05,569 After that... 73 00:07:07,810 --> 00:07:09,480 Ever since then, 74 00:07:10,310 --> 00:07:12,110 I have trouble sleeping. 75 00:07:15,250 --> 00:07:16,250 I didn't want... 76 00:07:18,980 --> 00:07:22,050 to ever see you again. 77 00:07:23,459 --> 00:07:24,719 But when I did, 78 00:07:29,160 --> 00:07:30,899 I couldn't help myself. 79 00:07:37,370 --> 00:07:39,469 I knew it would be wrong of me, 80 00:07:41,139 --> 00:07:42,740 but I liked you more and more. 81 00:07:56,459 --> 00:07:57,759 Ji Soo Ho. 82 00:07:58,920 --> 00:08:01,560 I must have reminded you of Woo Ji Woo... 83 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 this whole time. 84 00:08:28,550 --> 00:08:32,790 Have you been taking sleeping pills since then? 85 00:08:39,770 --> 00:08:42,469 Are you all right? 86 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 With what? 87 00:08:46,369 --> 00:08:47,869 Are you okay with me... 88 00:08:48,670 --> 00:08:50,079 even after hearing what happened? 89 00:08:51,479 --> 00:08:52,510 Why wouldn't I be? 90 00:08:53,349 --> 00:08:55,209 You're Ji Soo Ho, 91 00:08:55,650 --> 00:08:56,819 and Woo Ji Woo... 92 00:08:57,280 --> 00:08:59,719 was a friend of yours that you loved. 93 00:09:00,619 --> 00:09:02,619 Right now, it's Ji Soo Ho that I love. 94 00:09:17,339 --> 00:09:20,469 The press will be at Soo Ho's birthday event. 95 00:09:20,510 --> 00:09:21,940 You better prepare yourself. 96 00:09:24,079 --> 00:09:26,079 I'm used to such events. 97 00:09:26,280 --> 00:09:27,810 Don't worry. 98 00:09:37,459 --> 00:09:38,819 Why won't you answer? 99 00:09:38,859 --> 00:09:41,989 Are you happy after ruining my life? 100 00:09:42,130 --> 00:09:44,999 I have nothing to lose. I'll reveal everything. 101 00:09:45,060 --> 00:09:46,869 I'll tell everyone your family is fake. 102 00:09:46,999 --> 00:09:48,770 She must be crazy. 103 00:09:49,199 --> 00:09:51,369 Ms. Nam, what do we do? 104 00:09:56,339 --> 00:09:58,380 You drive me crazy. 105 00:09:59,510 --> 00:10:02,209 How much longer must I clean up after you? 106 00:10:03,150 --> 00:10:04,650 Don't be like that. 107 00:10:04,719 --> 00:10:07,520 I need you to solve it for me. 108 00:10:07,790 --> 00:10:09,119 Take care of it yourself. 109 00:10:09,760 --> 00:10:12,290 I did all I could. 110 00:10:13,329 --> 00:10:14,930 It's partially my fault, 111 00:10:15,060 --> 00:10:18,229 but you pushed her to the edge. 112 00:10:18,459 --> 00:10:21,099 - Why not coax her? - Are you saying... 113 00:10:22,229 --> 00:10:23,800 it's my fault? 114 00:10:26,040 --> 00:10:28,810 No, that's not what I meant. 115 00:10:29,109 --> 00:10:31,739 I'm just saying that you're responsible too. 116 00:10:31,739 --> 00:10:32,880 Hey. 117 00:10:34,349 --> 00:10:35,780 On the day I had a miscarriage, 118 00:10:37,020 --> 00:10:39,949 you brought Ji Soo Ho home. 119 00:10:45,819 --> 00:10:48,760 The press and the rumors won't stop bothering me. 120 00:10:48,760 --> 00:10:50,329 It's so tough that I just want to die. 121 00:10:51,329 --> 00:10:52,869 If they find out... 122 00:10:53,300 --> 00:10:56,599 about Soo Ho and us, it's over! 123 00:11:02,569 --> 00:11:04,709 Soo Ho won't listen to me anymore. 124 00:11:06,310 --> 00:11:08,249 You better bring him no matter what. 125 00:11:20,560 --> 00:11:22,589 This fridge is exactly like Soo Ho. 126 00:11:28,369 --> 00:11:31,800 I'm not going. I won't let the press take pictures. 127 00:11:32,540 --> 00:11:34,839 You have to be here. It's your birthday. 128 00:11:34,839 --> 00:11:37,640 Why are reporters coming to my birthday? 129 00:11:38,180 --> 00:11:40,209 I have a packed schedule tomorrow. Bye. 130 00:11:47,589 --> 00:11:48,819 Are you all right? 131 00:11:52,660 --> 00:11:55,390 I was going to cook for you, 132 00:11:55,390 --> 00:11:57,260 but you don't have anything in the fridge. 133 00:12:04,540 --> 00:12:06,270 Happy birthday, Soo Ho. 134 00:12:28,530 --> 00:12:30,130 Do you want me to pat you to sleep? 135 00:12:32,729 --> 00:12:34,430 Or shall I sing you a lullaby? 136 00:12:39,170 --> 00:12:41,270 This is why you can't sleep. 137 00:12:41,310 --> 00:12:43,739 You're staring blankly at the ceiling. 138 00:12:45,239 --> 00:12:46,979 I told you that I'll help you sleep. 139 00:12:47,680 --> 00:12:50,119 Are you going to stay up all night like that? 140 00:12:52,219 --> 00:12:53,420 Stop acting up. 141 00:12:53,790 --> 00:12:57,719 What? What is it? Why are you so shy? 142 00:13:26,079 --> 00:13:27,319 Can I hold your hand? 143 00:13:43,900 --> 00:13:45,099 Goodnight. 144 00:14:30,880 --> 00:14:32,280 A little to the right. 145 00:14:33,050 --> 00:14:34,690 Go on. A bit more. 146 00:14:36,489 --> 00:14:39,089 - Enough. A bit lower. - This number... 147 00:14:39,089 --> 00:14:41,760 is turned off. Please leave a message... 148 00:14:41,760 --> 00:14:43,760 He turned off his phone again. 149 00:14:44,229 --> 00:14:46,469 My gosh. Seriously. 150 00:14:54,069 --> 00:14:55,239 Hey, you... 151 00:14:57,109 --> 00:14:58,109 Why are you here? 152 00:14:59,310 --> 00:15:00,810 This is amazing. 153 00:15:01,749 --> 00:15:03,880 You pushed me off a cliff, 154 00:15:03,920 --> 00:15:05,180 but you're having a great time. 155 00:15:11,859 --> 00:15:14,229 Hey. Stop. 156 00:15:18,699 --> 00:15:20,329 You're powerful enough... 157 00:15:20,329 --> 00:15:22,729 to cancel a press conference. 158 00:15:23,170 --> 00:15:24,800 There's not much I can do. 159 00:15:24,869 --> 00:15:27,940 I'll just follow around and bother you. 160 00:15:29,410 --> 00:15:31,709 I gave you your last warning. 161 00:15:31,709 --> 00:15:33,109 Nam Joo Ha. 162 00:15:36,449 --> 00:15:38,479 After reaching rock bottom, 163 00:15:38,520 --> 00:15:40,119 there's not a thing that scares me now. 164 00:15:41,449 --> 00:15:43,489 Everything you've done to me... 165 00:15:43,489 --> 00:15:46,229 - Jung Da Seul. - And all I did with you. 166 00:15:46,930 --> 00:15:48,489 I'll reveal everything. 167 00:15:49,329 --> 00:15:51,229 Do you think you can handle it? 168 00:15:52,260 --> 00:15:54,670 Your scandal with him will ruin you too. 169 00:15:58,099 --> 00:15:59,670 You'll be buried alive. 170 00:16:01,010 --> 00:16:02,810 I'm already buried right now. 171 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 I can't go any lower than this. 172 00:16:05,040 --> 00:16:07,209 I lost everything. Nothing matters anymore. 173 00:16:07,209 --> 00:16:08,579 I'll reveal everything. 174 00:16:09,780 --> 00:16:11,849 You're a fake family. 175 00:16:12,219 --> 00:16:14,290 You're a lie. 176 00:16:17,060 --> 00:16:19,119 I came to give you a scare. 177 00:16:19,959 --> 00:16:21,729 See you at the party. 178 00:16:33,109 --> 00:16:36,310 I'll stop her somehow. 179 00:16:37,310 --> 00:16:38,640 What time is the press coming? 180 00:16:39,479 --> 00:16:41,280 In less than an hour. 181 00:16:42,109 --> 00:16:43,180 What about Soo Ho? 182 00:16:57,499 --> 00:17:00,599 Mom, how do I make seaweed soup? 183 00:17:01,800 --> 00:17:04,199 I don't want to follow a recipe online. 184 00:17:04,199 --> 00:17:06,610 I want to make it the way you do. 185 00:17:06,870 --> 00:17:08,239 Who is it for? 186 00:17:10,110 --> 00:17:11,239 Ji Soo Ho? 187 00:18:07,029 --> 00:18:08,029 Hello. 188 00:18:12,239 --> 00:18:13,670 You have insomnia? 189 00:18:14,110 --> 00:18:15,809 You have trouble sleeping? 190 00:18:16,180 --> 00:18:18,309 You didn't wake up even once. 191 00:18:19,410 --> 00:18:21,110 How would you know? 192 00:18:21,650 --> 00:18:22,920 I thought you might wake up, 193 00:18:22,920 --> 00:18:24,719 so I watched you sleep. 194 00:18:25,820 --> 00:18:26,820 Thank you. 195 00:18:29,150 --> 00:18:30,989 Happy birthday, Soo Ho. 196 00:18:32,719 --> 00:18:33,959 What do you want to do today? 197 00:18:34,330 --> 00:18:36,499 It's your birthday, so tell me what you want. 198 00:18:40,170 --> 00:18:41,799 What is it? Tell me. 199 00:18:42,799 --> 00:18:43,799 Well... 200 00:18:44,699 --> 00:18:46,509 I want to be lazy. 201 00:18:47,209 --> 00:18:49,239 We can eat, nap, 202 00:18:49,239 --> 00:18:50,309 and rest. 203 00:18:51,479 --> 00:18:53,249 I want to go somewhere quiet... 204 00:18:54,309 --> 00:18:56,350 and just be alone with you. 205 00:19:02,190 --> 00:19:03,920 I made seaweed soup. 206 00:19:03,920 --> 00:19:05,219 Come out, and have some. 207 00:19:05,420 --> 00:19:06,930 After that, we can figure things out. 208 00:19:18,940 --> 00:19:20,239 - Hello. - Hello. 209 00:19:29,620 --> 00:19:32,380 (Mr. Kim) 210 00:19:49,640 --> 00:19:51,340 This morning, I disguised myself... 211 00:19:51,340 --> 00:19:53,140 to buy you a cake and groceries. 212 00:19:53,209 --> 00:19:55,239 I experienced what it's like to be a top star. 213 00:19:55,509 --> 00:19:57,680 Since I was covered by the press before, 214 00:19:57,680 --> 00:19:59,949 I was scared people might notice me. 215 00:20:01,779 --> 00:20:03,479 Also, 216 00:20:03,519 --> 00:20:05,320 I wanted to get you a gift, 217 00:20:05,549 --> 00:20:07,049 but I couldn't. 218 00:20:08,190 --> 00:20:10,190 You already have everything you need. 219 00:20:10,259 --> 00:20:13,090 So I wanted to get you something else, 220 00:20:13,489 --> 00:20:14,729 but I couldn't. 221 00:20:16,559 --> 00:20:19,499 I'm not saying I'll skip over it. 222 00:20:19,499 --> 00:20:22,600 I'm looking for something to touch your heart. 223 00:20:22,600 --> 00:20:23,999 Can you give me a hint? 224 00:20:28,440 --> 00:20:31,140 What is this? Why are you smiling? 225 00:20:31,580 --> 00:20:33,449 What do you like? 226 00:20:34,110 --> 00:20:36,049 I really don't know. 227 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 Is it good? 228 00:20:48,160 --> 00:20:50,900 This is a little... 229 00:20:51,699 --> 00:20:52,930 Don't eat it then. 230 00:20:53,029 --> 00:20:55,400 I worked so hard to make it. 231 00:20:59,870 --> 00:21:01,110 Gosh... 232 00:21:02,070 --> 00:21:03,239 This is awkward. 233 00:21:03,640 --> 00:21:04,779 Seriously. 234 00:21:05,440 --> 00:21:07,410 Don't eat it. I'll take it away. 235 00:21:29,299 --> 00:21:30,699 I don't need a gift. 236 00:21:34,440 --> 00:21:35,509 Gosh... 237 00:22:09,110 --> 00:22:11,779 Thank you for attending Soo Ho's birthday party. 238 00:22:12,680 --> 00:22:14,209 However, 239 00:22:14,610 --> 00:22:16,120 I'm so sorry to tell you this. 240 00:22:16,749 --> 00:22:18,779 Soo Ho is feeling very ill. 241 00:22:18,779 --> 00:22:20,820 He won't be able to attend. 242 00:22:23,620 --> 00:22:24,620 It's been so long... 243 00:22:24,620 --> 00:22:26,529 since Soo Ho showed up on official events. 244 00:22:27,059 --> 00:22:28,590 Was the rumor true? 245 00:22:28,590 --> 00:22:29,860 What do we do? 246 00:22:29,860 --> 00:22:32,459 - He must be very sick. - Really? 247 00:22:32,459 --> 00:22:34,670 - What should we do? - Gosh. 248 00:22:35,100 --> 00:22:38,999 My husband has gone to care for him. 249 00:22:39,539 --> 00:22:41,440 Soo Ho is very sorry. 250 00:22:41,509 --> 00:22:44,180 He asked me to apologize on his behalf. 251 00:22:44,739 --> 00:22:47,049 Dear fans and reporters, 252 00:22:47,380 --> 00:22:48,549 I'm very sorry. 253 00:22:52,019 --> 00:22:54,019 We'll continue with the event. 254 00:23:01,289 --> 00:23:03,830 Thank you to everyone for cheering... 255 00:23:03,830 --> 00:23:05,499 for me and my family. 256 00:23:05,860 --> 00:23:07,699 Your support means a lot to me. 257 00:23:07,699 --> 00:23:10,340 I'll try even harder to perform better. 258 00:23:11,570 --> 00:23:14,509 Everyone, thank you for always being there... 259 00:23:14,539 --> 00:23:16,380 and giving me so much love. 260 00:23:17,239 --> 00:23:19,110 Thank you. I'm so happy. 261 00:23:36,759 --> 00:23:38,029 This looks like... 262 00:23:38,259 --> 00:23:40,499 a scene from a drama, doesn't it? 263 00:23:43,940 --> 00:23:45,370 You don't feel like a celebrity... 264 00:23:45,699 --> 00:23:47,739 when I see you like this. 265 00:23:48,209 --> 00:23:49,209 Then what do I feel like? 266 00:23:50,140 --> 00:23:51,580 You feel like my man. 267 00:24:01,150 --> 00:24:02,150 I have... 268 00:24:03,759 --> 00:24:05,160 something to give to you. 269 00:24:14,930 --> 00:24:16,699 I should have passed it on a long time ago. 270 00:24:17,469 --> 00:24:18,469 I'm late. 271 00:24:32,350 --> 00:24:34,890 (To My Muse, Geu Rim) 272 00:25:01,910 --> 00:25:02,920 These are the letters... 273 00:25:04,350 --> 00:25:06,120 Ji Woo wanted to give to you. 274 00:25:06,920 --> 00:25:09,690 (To My Muse, Geu Rim) 275 00:25:24,239 --> 00:25:25,840 Tomorrow is the finals, right? 276 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Yes. 277 00:25:31,910 --> 00:25:32,949 This is the last one. 278 00:25:34,309 --> 00:25:36,320 Please give it to Geu Rim for the last time. 279 00:25:37,620 --> 00:25:39,219 (To My Muse, Geu Rim) 280 00:25:41,590 --> 00:25:44,559 (To My Muse, Geu Rim) 281 00:25:46,130 --> 00:25:47,759 After winning the finals tomorrow, 282 00:25:48,759 --> 00:25:50,699 I'll tell her everything in person. 283 00:26:05,239 --> 00:26:12,120 (To My Muse, Geu Rim) 284 00:26:14,190 --> 00:26:15,989 (To My Muse, Geu Rim) 285 00:26:19,559 --> 00:26:21,529 (To My Muse, Geu Rim) 286 00:26:24,860 --> 00:26:25,900 Ji Soo Ho. 287 00:26:28,529 --> 00:26:31,239 Did you ever read these letters? 288 00:26:32,100 --> 00:26:33,110 No. 289 00:26:35,739 --> 00:26:38,340 It says it's for me, 290 00:26:39,009 --> 00:26:40,449 but he didn't write to me. 291 00:26:41,209 --> 00:26:42,949 I think he wrote these for you. 292 00:26:54,529 --> 00:26:56,499 (Dear Soo Ho) 293 00:27:02,699 --> 00:27:03,900 Hi, Soo Ho. 294 00:27:05,340 --> 00:27:06,840 You must be surprised to see... 295 00:27:06,840 --> 00:27:08,870 that I'm writing to you in my letter to Geu Rim. 296 00:27:09,539 --> 00:27:10,680 It's because... 297 00:27:10,979 --> 00:27:14,350 I know that you started to like her so much... 298 00:27:14,580 --> 00:27:16,949 that you haven't been giving her my letters. 299 00:27:18,580 --> 00:27:21,320 That's why I decided to write to you instead. 300 00:27:23,390 --> 00:27:25,390 I wonder when you'll actually read these. 301 00:27:26,660 --> 00:27:28,590 Did you tell Geu Rim how you feel today? 302 00:27:29,799 --> 00:27:32,499 It's written all over your face that you like her. 303 00:27:34,499 --> 00:27:37,600 I hope you and Geu Rim, the people... 304 00:27:37,799 --> 00:27:39,370 I like the most, will be happy together. 305 00:27:40,870 --> 00:27:43,180 I don't know when you'll read this, 306 00:27:43,840 --> 00:27:44,840 but Soo Ho, 307 00:27:45,640 --> 00:27:47,249 I hope... 308 00:27:48,449 --> 00:27:51,180 you'll always be happy even if I'm gone. 309 00:27:55,749 --> 00:27:57,590 I feel like I barged into... 310 00:27:57,759 --> 00:27:59,660 Ji Woo and Soo Ho's love. 311 00:28:03,830 --> 00:28:06,729 Ji Woo gave you... 312 00:28:07,070 --> 00:28:10,340 such a great birthday gift, right? 313 00:28:27,150 --> 00:28:28,890 Did you want to go on a date with me? 314 00:28:29,620 --> 00:28:31,759 I said we should go to Soo Ho's birthday party. 315 00:28:32,019 --> 00:28:34,330 You don't belong there right now. 316 00:28:34,789 --> 00:28:36,860 - What? - Think about it. 317 00:28:36,930 --> 00:28:38,959 Would Soo Ho want to be with you on his birthday? 318 00:28:39,299 --> 00:28:40,999 Gosh. You're so dense. 319 00:28:41,430 --> 00:28:43,370 Why did you bring me here? 320 00:28:46,910 --> 00:28:49,110 Do you remember what you said when you were drunk? 321 00:28:50,910 --> 00:28:52,509 Just walk. 322 00:28:52,949 --> 00:28:55,580 You said you keep crying if you stop talking. 323 00:28:57,080 --> 00:29:00,019 Or talk if you want. I'll listen. 324 00:29:32,219 --> 00:29:34,350 Hey. Walk straight, will you? 325 00:29:34,350 --> 00:29:37,219 You keep falling because you wear high heels. 326 00:29:37,289 --> 00:29:39,360 Why did you hold me? Do you like me? 327 00:29:40,259 --> 00:29:42,529 - What? - Will you be my manager? 328 00:29:42,529 --> 00:29:45,400 You grab me when I fall and come out when I call. 329 00:29:45,430 --> 00:29:47,199 I'm Soo Ho's manager. 330 00:29:47,529 --> 00:29:49,299 I'm not nice because I want to be your manager. 331 00:29:51,999 --> 00:29:53,809 You said you won't be my manager. 332 00:29:55,209 --> 00:29:56,380 Then be my boyfriend. 333 00:29:56,840 --> 00:29:57,880 What? 334 00:29:57,880 --> 00:29:59,410 It's either manager or boyfriend. 335 00:29:59,479 --> 00:30:01,680 Why else should we always be together? 336 00:30:01,910 --> 00:30:04,420 - What? - Don't laugh. Answer me. 337 00:30:06,120 --> 00:30:07,590 Coward. 338 00:30:08,049 --> 00:30:09,190 You have no guts. 339 00:30:09,350 --> 00:30:11,259 It's been years, but you can't say how you feel. 340 00:30:14,430 --> 00:30:16,130 You make a girl ask you out instead. 341 00:30:42,154 --> 00:30:47,154 [VIU Ver] KBS2 E15 Radio Romance "I'll Reveal Everything" -♥ Ruo Xi ♥- 342 00:30:53,170 --> 00:30:55,370 So? Where should we go today? 343 00:30:55,400 --> 00:30:57,299 If you don't mind, let's go somewhere nice... 344 00:30:57,539 --> 00:30:59,910 I think I have to go to the station. 345 00:31:00,309 --> 00:31:01,340 What? 346 00:31:02,309 --> 00:31:04,610 Mr. Lee just called. 347 00:31:04,940 --> 00:31:06,110 He told me to come right now. 348 00:31:06,410 --> 00:31:08,580 So? You're leaving now? 349 00:31:08,979 --> 00:31:10,920 He told me to bring you too. 350 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 What? 351 00:31:23,299 --> 00:31:24,900 Isn't it nice? 352 00:31:25,029 --> 00:31:27,630 We get to record a show on your birthday. 353 00:31:28,630 --> 00:31:31,070 Think about it. If we record a week ahead, 354 00:31:31,070 --> 00:31:33,670 we'll have more time to go out on our dates. 355 00:31:34,870 --> 00:31:36,440 - Really? - Of course. 356 00:31:36,440 --> 00:31:38,380 We can go on a date after we finish too. 357 00:31:46,449 --> 00:31:47,620 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 358 00:31:57,029 --> 00:31:58,830 "Liking someone that you like." 359 00:31:59,900 --> 00:32:02,769 "What could be simpler and more beautiful?" 360 00:32:04,940 --> 00:32:08,209 "Sincerity makes a person human." 361 00:32:08,440 --> 00:32:11,380 "To whom am I being sincere today?" 362 00:32:12,279 --> 00:32:14,009 "Ji Soo Ho's Radio Romance..." 363 00:32:14,009 --> 00:32:16,920 "at 4am. I am here with you." 364 00:32:39,039 --> 00:32:41,309 We should go out since it's Soo Ho's birthday. 365 00:32:41,340 --> 00:32:44,640 Of course. Where do top stars usually go? 366 00:32:45,680 --> 00:32:47,049 Let's go now. 367 00:32:47,150 --> 00:32:49,049 Let's see how thing go first. 368 00:32:50,680 --> 00:32:52,989 That's right. Soo Ho. 369 00:32:54,249 --> 00:32:55,949 I need to talk to you in private. 370 00:32:58,289 --> 00:32:59,459 Soo Ho! 371 00:33:03,430 --> 00:33:05,100 We need to go. 372 00:33:13,640 --> 00:33:15,410 Your absence at the party became a problem. 373 00:33:15,410 --> 00:33:16,640 People are writing about it too. 374 00:33:17,180 --> 00:33:18,910 I think you'll have to... 375 00:33:18,979 --> 00:33:21,009 give a few interviews about it. 376 00:33:21,809 --> 00:33:23,049 Had we known, 377 00:33:23,620 --> 00:33:25,180 you should've just gone. 378 00:33:27,120 --> 00:33:29,759 I'll take care of it after dropping you off. 379 00:33:29,959 --> 00:33:32,620 Wait for me. Don't worry too much. 380 00:33:34,059 --> 00:33:36,930 - What about Mother? - I can't reach her. 381 00:33:37,459 --> 00:33:38,959 That scares me too. 382 00:33:41,400 --> 00:33:44,600 Also, about your friend, Jason, 383 00:33:45,799 --> 00:33:47,910 I looked into him because he was suspicious. 384 00:33:49,009 --> 00:33:50,610 He's connected to Ms. Nam, 385 00:33:51,440 --> 00:33:52,979 as I used to be back in the day. 386 00:33:56,779 --> 00:33:59,219 It's never-ending with this family. 387 00:33:59,850 --> 00:34:01,190 It's incredible. 388 00:34:02,890 --> 00:34:05,289 Soo Ho's birthday party without Soo Ho. 389 00:34:06,019 --> 00:34:07,829 It was sad, since it seems to honestly reflect... 390 00:34:07,829 --> 00:34:09,499 the state of the family. 391 00:34:09,659 --> 00:34:12,059 Soo Ho in the video seemed too fake too. 392 00:34:16,970 --> 00:34:18,139 Yesterday, 393 00:34:18,670 --> 00:34:20,940 I went to a columbarium with Soo Ho. 394 00:34:22,840 --> 00:34:26,079 He got angry and even hit me. 395 00:34:28,079 --> 00:34:29,409 What was that? 396 00:34:30,349 --> 00:34:31,979 That's the real Soo Ho. 397 00:34:33,050 --> 00:34:35,650 That's why I accepted your request. 398 00:34:35,650 --> 00:34:38,659 I asked you to make Soo Ho sane. 399 00:34:38,959 --> 00:34:41,990 Do you realize you're also making him a mess? 400 00:34:41,990 --> 00:34:43,829 This may be his true... 401 00:34:43,829 --> 00:34:45,959 This isn't the answer I want. 402 00:34:46,769 --> 00:34:49,670 Go to his place, and report his status. 403 00:34:52,269 --> 00:34:54,639 This week's schedule, how he's doing, 404 00:34:54,639 --> 00:34:56,409 and what he's thinking. 405 00:35:22,570 --> 00:35:23,599 (I remember March, 2006.) 406 00:35:23,599 --> 00:35:25,470 (Ji Soo Ho is a murderer.) 407 00:35:25,470 --> 00:35:27,039 (Ji Soo Ho, I remember March, 2006.) 408 00:35:31,240 --> 00:35:33,249 (Report on Ji Soo Ho) 409 00:35:36,050 --> 00:35:38,979 (Report, Submitted by Jason) 410 00:35:54,829 --> 00:35:56,700 Did you do a lot of research using me? 411 00:35:58,369 --> 00:35:59,440 So? 412 00:36:01,010 --> 00:36:03,709 What is your diagnosis for me? 413 00:36:06,849 --> 00:36:08,150 You must've been busy. 414 00:36:08,979 --> 00:36:10,749 Using me as a case study... 415 00:36:10,979 --> 00:36:13,090 and reporting about me to Ms. Nam. 416 00:36:15,150 --> 00:36:17,220 Did you get more than the salary I paid? 417 00:36:18,360 --> 00:36:19,829 How much did you get?? 418 00:36:20,459 --> 00:36:21,590 Soo Ho, I... 419 00:36:21,590 --> 00:36:23,400 Are you done studying me yet? 420 00:36:24,099 --> 00:36:26,729 Are there more responses that you want from me? 421 00:36:26,729 --> 00:36:28,599 - Don't get worked up. - What? 422 00:36:28,970 --> 00:36:30,099 "Don't get worked up"? 423 00:36:31,200 --> 00:36:33,740 Is that an emotion you aren't researching? 424 00:36:36,740 --> 00:36:37,740 Also, 425 00:36:38,079 --> 00:36:40,179 what reaction did you want... 426 00:36:40,579 --> 00:36:42,079 by displaying these on your desk? 427 00:36:44,349 --> 00:36:46,079 Yes, I put them there for you to see, but... 428 00:36:46,079 --> 00:36:47,349 Should I get angry? 429 00:36:47,349 --> 00:36:48,389 Should I cry? 430 00:36:48,920 --> 00:36:51,389 What? What should I do for you? 431 00:36:52,119 --> 00:36:53,789 What you did to me... 432 00:36:55,030 --> 00:36:56,630 wasn't treatment, but a wound. 433 00:36:59,900 --> 00:37:02,329 You gave me a new wound. 434 00:37:03,240 --> 00:37:04,300 Do you know that? 435 00:37:05,039 --> 00:37:07,709 You wouldn't open your heart to anyone... 436 00:37:11,280 --> 00:37:13,110 Are you happy to see me angry? 437 00:37:15,349 --> 00:37:16,349 Why do you think... 438 00:37:17,479 --> 00:37:19,050 I'm angry this time? 439 00:37:19,550 --> 00:37:21,720 Why do you think I'm angry right now? 440 00:37:23,590 --> 00:37:25,320 I'm angry because... 441 00:37:26,360 --> 00:37:27,559 the first person... 442 00:37:29,130 --> 00:37:32,059 I considered a real friend after Ji Woo, you... 443 00:37:33,470 --> 00:37:34,470 You... 444 00:37:37,369 --> 00:37:39,200 You did this to me. 445 00:37:46,909 --> 00:37:48,010 Get out of my house... 446 00:37:48,749 --> 00:37:49,820 right now. 447 00:38:07,900 --> 00:38:09,400 The major reporters... 448 00:38:09,400 --> 00:38:12,369 seem to be afraid of Nam Joo Ha's influence. 449 00:38:13,470 --> 00:38:15,070 I have evidence too. 450 00:38:15,709 --> 00:38:17,110 You're sure, right? 451 00:38:19,979 --> 00:38:22,079 (Audio file) 452 00:38:22,079 --> 00:38:23,320 Nam Joo Ha. 453 00:38:24,619 --> 00:38:26,519 Everything you've done to me... 454 00:38:26,519 --> 00:38:27,619 Jung Da Seul. 455 00:38:27,619 --> 00:38:29,349 And all I did with you. 456 00:38:30,119 --> 00:38:31,659 I'll reveal everything. 457 00:38:31,789 --> 00:38:33,690 Do you think you can handle it? 458 00:38:34,360 --> 00:38:36,700 Your scandal with him will ruin you too. 459 00:38:46,639 --> 00:38:47,639 Hey, look at this. 460 00:38:48,110 --> 00:38:49,440 They had an affair. 461 00:38:50,010 --> 00:38:51,110 That's huge. 462 00:38:51,409 --> 00:38:52,409 Oh, no. 463 00:38:52,409 --> 00:38:54,780 Oh, no. This is bad. Poor Soo Ho. 464 00:38:58,019 --> 00:38:59,019 Yes. 465 00:39:00,420 --> 00:39:03,190 I had an affair with Ji Yoon Seok, 466 00:39:03,820 --> 00:39:05,459 the model husband. 467 00:39:06,289 --> 00:39:07,289 That's why... 468 00:39:07,729 --> 00:39:11,260 I was constantly threatened by Nam Joo Ha, 469 00:39:11,260 --> 00:39:12,260 (Jung Da Seul's Shocking Confession) 470 00:39:12,260 --> 00:39:15,269 and I was dropped from my drama. 471 00:39:39,590 --> 00:39:41,860 (Geu Rim) 472 00:39:45,499 --> 00:39:46,530 Hey. 473 00:39:47,630 --> 00:39:50,340 Soo Ho, did you see the article? 474 00:40:04,249 --> 00:40:05,420 Here's your present. 475 00:40:06,289 --> 00:40:07,720 This plant's name is Soo Ho. 476 00:40:08,320 --> 00:40:10,920 It's a resilient plant. It's a survivor. 477 00:40:11,019 --> 00:40:12,389 When I first became a main writer, 478 00:40:12,389 --> 00:40:13,789 Mr. Lee gave it to me. 479 00:40:14,459 --> 00:40:16,130 I'll give it to you for now. 480 00:40:17,659 --> 00:40:19,929 I'm only lending it to you for a while. 481 00:40:20,200 --> 00:40:22,630 Soo Ho is mine, so you have to give it back. 482 00:40:23,470 --> 00:40:26,440 Hold onto it for now, since it is... 483 00:40:26,440 --> 00:40:27,610 a survivor. 484 00:40:28,539 --> 00:40:29,979 I envy you. 485 00:40:30,979 --> 00:40:33,780 Your mother is cheerful and warm. 486 00:40:34,380 --> 00:40:36,320 And you're just like her. 487 00:40:36,320 --> 00:40:37,720 So are you. 488 00:40:38,179 --> 00:40:39,820 You're cheerful and warm. 489 00:40:42,050 --> 00:40:45,389 And you love your mother more than anyone else. 490 00:40:47,829 --> 00:40:48,889 I'm sure... 491 00:40:49,229 --> 00:40:51,459 your mother, who has you as her son, 492 00:40:51,459 --> 00:40:52,929 knows that as well. 493 00:40:59,200 --> 00:41:00,309 Do you know something? 494 00:41:01,110 --> 00:41:03,340 When you're with someone you really like, 495 00:41:03,340 --> 00:41:04,809 you show your true feelings. 496 00:41:06,249 --> 00:41:08,079 I saw you... 497 00:41:08,550 --> 00:41:11,849 talking honestly to your mother many times. 498 00:41:16,789 --> 00:41:19,530 I'm sure your mother knows as well. 499 00:41:25,260 --> 00:41:26,269 You saw the article... 500 00:41:26,599 --> 00:41:28,369 about my family today, didn't you? 501 00:41:30,940 --> 00:41:33,440 I'll need to hold a press conference tomorrow. 502 00:41:34,010 --> 00:41:36,579 I thought I should tell you first. 503 00:41:36,740 --> 00:41:38,179 A press conference about what? 504 00:41:38,940 --> 00:41:40,380 About my family. 505 00:41:41,110 --> 00:41:42,150 But... 506 00:41:42,780 --> 00:41:45,820 it may somehow affect the radio show. 507 00:41:51,289 --> 00:41:52,860 Good luck with your press conference. 508 00:41:54,030 --> 00:41:55,530 Geu Rim and I... 509 00:41:55,760 --> 00:41:58,159 will wait in the booth until you return. 510 00:41:59,929 --> 00:42:00,970 Thank you. 511 00:42:04,170 --> 00:42:05,639 Ji Soo Ho's family... 512 00:42:05,740 --> 00:42:08,070 is very different from what we know. 513 00:42:13,349 --> 00:42:14,809 It's all an act. 514 00:42:15,479 --> 00:42:17,780 All they care about is money. 515 00:42:19,690 --> 00:42:22,720 I was constantly threatened by Nam Joo Ha, 516 00:42:23,590 --> 00:42:26,590 and I was dropped from my drama. 517 00:42:31,130 --> 00:42:32,159 Where's Father? 518 00:42:37,900 --> 00:42:39,639 Don't sit there looking so weak. 519 00:42:40,309 --> 00:42:41,610 It isn't like you. 520 00:42:45,740 --> 00:42:47,909 I don't have the energy to fight with you today. 521 00:42:48,909 --> 00:42:50,320 I'll fix it. 522 00:42:54,650 --> 00:42:57,119 If we have any chance to be a bit happier, 523 00:42:57,889 --> 00:42:59,220 this is it. 524 00:43:35,559 --> 00:43:36,559 Soo Ho. 525 00:43:37,400 --> 00:43:38,459 Soo Ho. 526 00:43:39,260 --> 00:43:40,470 What should I do? 527 00:43:40,900 --> 00:43:42,070 Shouldn't you... 528 00:43:42,800 --> 00:43:44,940 be with Mother right now? 529 00:43:44,940 --> 00:43:47,470 Isn't there a way? 530 00:43:47,470 --> 00:43:49,340 What should I do? 531 00:43:51,479 --> 00:43:52,740 How do you still... 532 00:43:53,380 --> 00:43:55,579 think only about yourself in this situation? 533 00:43:56,849 --> 00:43:58,650 Just once, 534 00:43:58,920 --> 00:44:01,019 please think about Mother. 535 00:44:04,990 --> 00:44:07,889 She never lets me get close to her. 536 00:44:08,760 --> 00:44:11,760 She will never let herself get wrecked. 537 00:44:11,929 --> 00:44:12,970 Mother... 538 00:44:13,999 --> 00:44:15,670 was a wreck... 539 00:44:16,269 --> 00:44:17,700 every minute you weren't home. 540 00:44:20,809 --> 00:44:22,909 You may have never seen it, 541 00:44:24,979 --> 00:44:27,050 but I've always seen it. 542 00:45:14,159 --> 00:45:15,990 How do you feel? 543 00:45:16,329 --> 00:45:18,729 - Ji Soo Ho! - Please tell us! 544 00:45:18,729 --> 00:45:20,329 - Ji Soo Ho! - Please look here! 545 00:45:20,329 --> 00:45:22,470 - Is it true? - Please look here! 546 00:45:22,470 --> 00:45:23,999 - What's the truth? - Give us a statement! 547 00:45:23,999 --> 00:45:25,900 - Is what she said true? - Please tell us! 548 00:45:25,900 --> 00:45:28,010 What do plan to do now? 549 00:45:38,420 --> 00:45:39,420 It's time. 550 00:45:40,119 --> 00:45:41,119 Let's go. 551 00:45:47,260 --> 00:45:48,729 What do you plan to do? 552 00:45:49,459 --> 00:45:51,630 What do you think you're doing? 553 00:46:09,280 --> 00:46:11,079 What could be the truth? 554 00:46:11,579 --> 00:46:13,720 Jung Da Seul can't be lying, right? 555 00:46:14,519 --> 00:46:16,289 What if they really were faking it? 556 00:46:17,720 --> 00:46:19,059 Is this the end of Ji Soo Ho? 557 00:46:19,659 --> 00:46:21,130 - Ji Soo Ho's here. - He's here. 558 00:46:23,200 --> 00:46:25,829 (Ji Soo Ho's Press Conference) 559 00:46:32,639 --> 00:46:36,639 (Ji Soo Ho's Press Conference) 560 00:46:51,059 --> 00:46:54,260 Is your family all fake like Jung Da Seul claims? 561 00:46:55,590 --> 00:46:58,559 She said you all follow a script. 562 00:46:58,959 --> 00:47:00,269 What's the truth? 563 00:47:08,240 --> 00:47:09,440 Our family... 564 00:47:10,539 --> 00:47:12,079 is indeed a fake. 565 00:47:19,249 --> 00:47:22,889 (Ji Soo Ho's Press Conference) 566 00:47:22,889 --> 00:47:26,130 As you suspect, our family... 567 00:47:26,789 --> 00:47:28,389 manipulated the public sentiment... 568 00:47:28,559 --> 00:47:31,499 to become the family everyone wanted to be. 569 00:47:32,970 --> 00:47:35,900 We benefited by using the family brand... 570 00:47:36,639 --> 00:47:38,769 for advertisements, running many businesses, 571 00:47:39,400 --> 00:47:41,670 and building the company. This is all true. 572 00:47:42,670 --> 00:47:44,539 Furthermore, as you all know, 573 00:47:47,309 --> 00:47:50,280 I am not Ms. Nam Joo Ha's biological son. 574 00:48:09,599 --> 00:48:10,740 When I was young, 575 00:48:12,039 --> 00:48:14,010 this was traumatic for me. 576 00:48:17,610 --> 00:48:18,840 But now, 577 00:48:20,550 --> 00:48:24,380 I feel like my existence hurt my family. 578 00:48:28,450 --> 00:48:31,590 The lies my parents told in order to hide me... 579 00:48:31,789 --> 00:48:33,729 and protect me from the world. 580 00:48:34,260 --> 00:48:35,260 Those lies... 581 00:48:35,760 --> 00:48:38,429 - Why you... - were all for me. 582 00:48:42,030 --> 00:48:43,440 If I weren't born, 583 00:48:44,300 --> 00:48:47,440 these lies may not have been necessary. 584 00:48:49,709 --> 00:48:51,409 However, 585 00:48:52,440 --> 00:48:53,709 my mother... 586 00:48:54,809 --> 00:48:57,050 raised me as her son until now. 587 00:49:00,090 --> 00:49:02,990 My mother may not be my real mother, 588 00:49:03,860 --> 00:49:05,690 but she did her best... 589 00:49:06,329 --> 00:49:08,130 to bring me here. 590 00:49:13,200 --> 00:49:14,329 To be honest, 591 00:49:15,829 --> 00:49:17,840 I don't know what a real mom is like... 592 00:49:18,400 --> 00:49:20,340 since I've never had one. 593 00:49:22,539 --> 00:49:24,679 But if you call someone who is with her child... 594 00:49:24,679 --> 00:49:26,209 every moment of her life as a mother, 595 00:49:27,809 --> 00:49:29,249 Ms. Nam Joo Ha... 596 00:49:30,019 --> 00:49:31,479 is my mother. 597 00:50:13,429 --> 00:50:15,789 - Why did you say that? - How do you feel? 598 00:50:16,200 --> 00:50:18,059 Stop your questions, and stay back. 599 00:50:26,639 --> 00:50:27,940 Look here, please! 600 00:50:48,729 --> 00:50:51,360 Ji Soo Ho admitted himself... 601 00:50:51,360 --> 00:50:53,599 that his family was a fake. 602 00:50:53,970 --> 00:50:56,970 The model husband, Ji Yoon Seok, 603 00:50:57,070 --> 00:50:58,639 led a disgusting life... 604 00:50:58,639 --> 00:51:00,510 by having an affair with an actress. 605 00:51:00,670 --> 00:51:03,039 The family secrets that they kept... 606 00:51:03,039 --> 00:51:05,780 from the public were revealed. 607 00:51:09,679 --> 00:51:11,479 Did you hear about Ji Soo Ho? 608 00:51:11,679 --> 00:51:13,220 It was no joke. 609 00:51:13,619 --> 00:51:15,720 Are you saying Soo Ho is out? 610 00:51:16,289 --> 00:51:17,659 I don't know. 611 00:51:17,659 --> 00:51:20,789 The investors are threatening to sue us. 612 00:51:22,659 --> 00:51:25,499 You have no loyalty. You call this a team? 613 00:51:25,959 --> 00:51:27,400 How could they... 614 00:51:28,229 --> 00:51:31,039 lie and put on an act like that? 615 00:51:31,039 --> 00:51:33,740 I know, right? He isn't even her real son. 616 00:51:36,479 --> 00:51:37,639 Hey, you. 617 00:51:39,809 --> 00:51:41,880 That's how all families are. 618 00:51:42,950 --> 00:51:44,420 How great is your family? 619 00:51:44,420 --> 00:51:46,220 Do you deserve to say that? 620 00:51:48,220 --> 00:51:49,249 Hey, you. 621 00:51:49,619 --> 00:51:53,090 My parents cheated and split up long ago. 622 00:51:53,630 --> 00:51:55,030 My dad... 623 00:51:56,200 --> 00:51:58,159 left us when I was in elementary school. 624 00:51:59,800 --> 00:52:03,539 Have you been waiting for the chance to attack him? 625 00:52:11,110 --> 00:52:12,309 I'm busy. 626 00:52:13,179 --> 00:52:15,679 Stop crying, and talk. What is it? 627 00:52:18,950 --> 00:52:20,320 Where's Soo Ho? 628 00:52:20,720 --> 00:52:22,019 There are too many reporters, 629 00:52:22,450 --> 00:52:23,559 so he's at my place now. 630 00:52:24,119 --> 00:52:26,690 Can I go see him right now? 631 00:52:26,829 --> 00:52:29,530 You threatened him with a recording, remember? 632 00:52:29,630 --> 00:52:31,159 So what? 633 00:52:32,130 --> 00:52:36,030 I... I had no intention of releasing that. 634 00:52:36,499 --> 00:52:37,999 I was just... 635 00:52:41,170 --> 00:52:44,440 I didn't know he was hurt so much. 636 00:52:47,849 --> 00:52:50,650 I used his scars to threaten him. Really. 637 00:52:51,820 --> 00:52:54,289 Why did I do that? 638 00:52:57,720 --> 00:52:59,360 I'm busy. Bye. 639 00:52:59,530 --> 00:53:01,959 Where are you right now? 640 00:53:05,700 --> 00:53:08,700 It's okay. I feel like a burden has been lifted. 641 00:53:09,700 --> 00:53:12,369 Can you sleep alone tonight? 642 00:53:14,639 --> 00:53:15,769 Of course. 643 00:53:17,079 --> 00:53:19,309 I have you, so I'm fine. 644 00:53:19,979 --> 00:53:23,179 If you can't sleep, I'll sing you a lullaby, 645 00:53:23,179 --> 00:53:24,950 so call me, okay? 646 00:53:25,780 --> 00:53:27,550 You must've been shocked because of me too. 647 00:53:27,820 --> 00:53:28,849 Get some good sleep. 648 00:53:29,959 --> 00:53:31,019 Okay. 649 00:53:41,030 --> 00:53:43,340 - Why did you say that? - How do you feel? 650 00:53:43,700 --> 00:53:45,599 Stop your questions, and stay back. 651 00:53:47,440 --> 00:53:49,510 Here's the truth about the family. 652 00:53:49,539 --> 00:53:52,510 Ji Yoon Seok had a long-time affair... 653 00:53:52,539 --> 00:53:54,450 with Jung Da Seul, and his wife... 654 00:54:06,630 --> 00:54:09,499 - Give us a statement. - Tell us. 655 00:54:09,499 --> 00:54:11,700 - Is it all true? - Do you admit it? 656 00:54:11,700 --> 00:54:13,970 I'll... I'll tell you later. 657 00:54:14,099 --> 00:54:17,070 I'll give my statement another time. 658 00:54:30,380 --> 00:54:31,479 Let's go. 659 00:54:43,360 --> 00:54:45,729 (Ji Soo Ho's Perfect Family Was a Lie) 660 00:54:47,200 --> 00:54:48,729 What will you do? 661 00:54:49,099 --> 00:54:50,800 You'll keep going with Soo Ho? 662 00:54:52,700 --> 00:54:54,110 Although the public is upset? 663 00:54:54,110 --> 00:54:55,769 When the media keep attacking him? 664 00:54:55,840 --> 00:54:57,380 They say he'll be dropped from his drama. 665 00:54:57,380 --> 00:55:00,010 There's all this talk about lawsuits. 666 00:55:00,010 --> 00:55:01,380 Are you sure about this? 667 00:55:01,479 --> 00:55:04,050 Everyone's asleep at 4am, so it's fine. 668 00:55:06,249 --> 00:55:08,650 This is such a headache. 669 00:55:08,889 --> 00:55:10,820 It's a mess. 670 00:55:12,019 --> 00:55:15,829 Using a troublemaker as a DJ... 671 00:55:15,990 --> 00:55:17,729 What's the big deal? 672 00:55:17,729 --> 00:55:20,729 You and I have family problems too. Who doesn't? 673 00:55:24,840 --> 00:55:26,139 I'm keeping Soo Ho. 674 00:55:26,970 --> 00:55:29,340 Even if it is at 4am, 675 00:55:29,740 --> 00:55:32,510 it isn't that simple, you punk. 676 00:55:32,510 --> 00:55:34,979 It isn't that difficult either. 677 00:55:35,780 --> 00:55:38,249 What's the problem? Soo Ho is Soo Ho. 678 00:55:38,249 --> 00:55:40,420 Nothing changed since yesterday. 679 00:55:42,650 --> 00:55:45,260 Your image has changed drastically. 680 00:55:45,519 --> 00:55:47,690 We can't continue on with the drama. 681 00:55:48,090 --> 00:55:50,729 We gave you everything you demanded, 682 00:55:50,729 --> 00:55:52,700 including the on-location shoots abroad. 683 00:55:52,800 --> 00:55:55,400 You'll have to take responsibility for that. 684 00:55:55,729 --> 00:55:56,800 The damages we incurred... 685 00:55:57,570 --> 00:55:58,639 I understand. 686 00:55:59,740 --> 00:56:01,970 I agree. I should definitely compensate you. 687 00:56:02,539 --> 00:56:03,539 Pardon? 688 00:56:05,510 --> 00:56:08,050 You shall discuss the details with me. 689 00:56:24,459 --> 00:56:27,630 I think it's really time for us to end things. 690 00:56:29,940 --> 00:56:31,099 Soo Ho. 691 00:56:32,400 --> 00:56:34,740 What should your dad do now? 692 00:56:35,769 --> 00:56:39,880 How can I hold my head up now? 693 00:56:39,950 --> 00:56:41,780 Why are you asking him that? 694 00:56:43,720 --> 00:56:47,550 Geu Rim, whom you like so much, 695 00:56:48,490 --> 00:56:51,519 will be linked to this scandal... 696 00:56:51,519 --> 00:56:54,059 and talked about for the rest of her life. 697 00:56:56,159 --> 00:56:57,159 Will you... 698 00:56:57,400 --> 00:57:00,170 really be okay? Will you? 699 00:57:00,300 --> 00:57:02,200 That's enough already. 700 00:57:05,340 --> 00:57:07,740 I can't do this with you any longer. 701 00:57:26,860 --> 00:57:27,860 Geu Rim, 702 00:57:28,090 --> 00:57:30,659 whom you like so much, 703 00:57:30,959 --> 00:57:33,800 will be linked to this scandal... 704 00:57:33,800 --> 00:57:36,499 and talked about for the rest of her life. 705 00:57:36,570 --> 00:57:40,170 She'll be hurt if you do this. Don't you see that? 706 00:57:44,479 --> 00:57:48,010 (Geu Rim) 707 00:57:58,320 --> 00:58:00,659 I'm in front of Soo Ho's place, 708 00:58:00,659 --> 00:58:02,229 but there are too many reporters. 709 00:58:02,559 --> 00:58:04,860 He won't be going home for a while. 710 00:58:05,800 --> 00:58:08,499 Then where is Soo Ho right now? 711 00:58:09,300 --> 00:58:10,740 I'm not sure either. 712 00:58:18,809 --> 00:58:19,809 Hey. 713 00:58:20,909 --> 00:58:22,010 Where are you? 714 00:58:23,579 --> 00:58:24,650 At Joon Woo's. 715 00:58:36,499 --> 00:58:37,530 Really? 716 00:58:38,599 --> 00:58:39,599 Yes. 717 00:58:40,630 --> 00:58:41,729 Where are you? 718 00:58:43,300 --> 00:58:45,139 Should I come to you? 719 00:58:45,900 --> 00:58:48,869 No. There are too many reporters here too. 720 00:58:49,880 --> 00:58:51,880 I won't be able to see you today. 721 00:59:01,450 --> 00:59:03,920 Would you be okay alone? 722 00:59:05,420 --> 00:59:06,590 Of course I am. 723 00:59:07,990 --> 00:59:09,800 I want to go see you too, 724 00:59:10,260 --> 00:59:13,030 but I'm going to hold off until things quiet down. 725 00:59:16,369 --> 00:59:17,570 I'll call you again. 726 00:59:18,269 --> 00:59:19,510 Take care of yourself. 727 00:59:38,619 --> 00:59:40,429 Where are you, Soo Ho? 728 00:59:41,760 --> 00:59:43,760 You were so good at finding me. 729 01:00:31,639 --> 01:00:33,349 Is this Joon Woo's? 730 01:00:34,749 --> 01:00:37,050 You're lying to me already? 731 01:00:40,820 --> 01:00:43,260 While I was running here, 732 01:00:43,459 --> 01:00:45,389 I thought over and over... 733 01:00:45,389 --> 01:00:47,659 about where you could be. 734 01:00:49,429 --> 01:00:50,429 However, 735 01:00:51,999 --> 01:00:54,570 there was really nowhere for you to go. 736 01:00:58,300 --> 01:01:01,269 Should I guess why you didn't come to me? 737 01:01:03,809 --> 01:01:05,179 "Would Geu Rim..." 738 01:01:05,510 --> 01:01:08,409 "really be okay if I'm with her?" 739 01:01:08,950 --> 01:01:10,320 That's what you thought, right? 740 01:01:13,050 --> 01:01:14,119 But... 741 01:01:15,550 --> 01:01:17,590 do you know what I decided... 742 01:01:18,490 --> 01:01:20,229 when I held you? 743 01:01:22,999 --> 01:01:24,159 Just like... 744 01:01:25,429 --> 01:01:26,800 you held me... 745 01:01:26,800 --> 01:01:28,929 although it hurt every time you saw me... 746 01:01:29,769 --> 01:01:31,499 because of Ji Woo, 747 01:01:33,709 --> 01:01:34,909 and just like... 748 01:01:36,179 --> 01:01:38,340 you gave up a lot of things for me... 749 01:01:38,340 --> 01:01:40,179 and held me close, 750 01:01:42,450 --> 01:01:44,050 I'm going to do the same. 751 01:01:46,920 --> 01:01:49,090 I'm not someone who will hold you... 752 01:01:49,090 --> 01:01:51,690 only when things are going well for you. 753 01:02:06,639 --> 01:02:08,570 Whoever you are, 754 01:02:10,340 --> 01:02:12,079 I will stay... 755 01:02:13,010 --> 01:02:14,010 by your side. 756 01:03:52,985 --> 01:03:54,585 (Radio Romance) 757 01:03:54,610 --> 01:03:57,420 You'll have to lead today. Nothing has been set. 758 01:03:57,420 --> 01:03:59,179 That's the radio. Nothing is set. 759 01:03:59,179 --> 01:04:02,050 Ms. Nam wanted to know who you really were too. 760 01:04:02,050 --> 01:04:04,159 - Woo Ji Woo? - Do you know him? 761 01:04:04,159 --> 01:04:05,190 I have a favor to ask. 762 01:04:05,190 --> 01:04:08,289 They're demanding that I fire you! 763 01:04:08,289 --> 01:04:09,900 Gang is leaving again! 764 01:04:09,900 --> 01:04:11,400 Our team is being dissolved again. 765 01:04:11,400 --> 01:04:12,400 Hey, Gang! 766 01:04:12,800 --> 01:04:14,269 How can we do the show... 767 01:04:14,269 --> 01:04:15,470 without Mr. Lee? 768 01:04:15,470 --> 01:04:16,769 What do you want? 769 01:04:16,769 --> 01:04:19,200 You. I'm going to propose to you.