1 00:00:01,868 --> 00:00:03,135 - Previously on graceland... 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,336 - You can never walk up to a woman and say, 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,372 "hi, I'm special agent mike warren." 4 00:00:06,374 --> 00:00:09,041 - I'm abby. Nice to meet you, mike. 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,109 - Put me on bello. - Hell no. 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,710 - He's a major player in long beach. 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,045 He's into drugs and guns. 8 00:00:13,047 --> 00:00:15,981 Jakes just scored a thousand armor-piercing bullets. 9 00:00:15,983 --> 00:00:17,950 You tell bello that you've got a guy at camp pendleton 10 00:00:17,952 --> 00:00:19,385 With the bullets, a marine. 11 00:00:19,387 --> 00:00:21,186 - That'd be you. - I got the look, right? 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,287 - You know what a heat run is? 13 00:00:22,289 --> 00:00:23,889 - A heat run is when someone makes 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,891 A series of random turns and speed changes 15 00:00:25,893 --> 00:00:27,292 In order to avoid a tail. 16 00:00:27,294 --> 00:00:29,228 - Our boy eddie, he just bought $1/2 million 17 00:00:29,230 --> 00:00:30,295 In illegal ammo. 18 00:00:30,297 --> 00:00:32,031 He always makes the same exact heat run. 19 00:00:32,033 --> 00:00:33,399 - You know where he's going. 20 00:00:33,401 --> 00:00:35,968 - There they are. [tires squeal] 21 00:00:35,970 --> 00:00:39,905 - Eddie, how did anyone know where you would be? 22 00:00:39,907 --> 00:00:40,973 - I would never betray you. 23 00:00:40,975 --> 00:00:43,409 - Light the stove. 24 00:01:08,701 --> 00:01:10,402 - Can I buy an ounce? 25 00:01:10,404 --> 00:01:13,072 - It's gonna be $200. 26 00:01:13,074 --> 00:01:15,074 - I-I heard it was good, though. 27 00:01:15,076 --> 00:01:18,710 - Top of the line. - That's cheap, but okay. 28 00:01:18,712 --> 00:01:21,680 [suspenseful music] 29 00:01:21,682 --> 00:01:29,688 ♪ 30 00:01:41,034 --> 00:01:42,468 [police sirens] 31 00:01:44,037 --> 00:01:45,604 - It was the end of an age of virtue, 32 00:01:45,606 --> 00:01:46,738 And the authorities shuddered 33 00:01:46,740 --> 00:01:49,441 As immorality and hedonism intensified. 34 00:01:49,443 --> 00:01:55,114 Finally, pope sixtus v declared an end to protestantism. 35 00:01:55,116 --> 00:01:59,418 Visitors swept through italia like a flash flood. 36 00:01:59,420 --> 00:02:02,221 Their cruelty was boundless, and as time passed 37 00:02:02,223 --> 00:02:06,725 Transgressors realized there would be no reprieve. 38 00:02:06,727 --> 00:02:08,727 - Watch the car. 39 00:02:08,729 --> 00:02:11,396 - My great-grandmother's great-grandmother's 40 00:02:11,398 --> 00:02:13,732 Great-grandma ran the kitchen 41 00:02:13,734 --> 00:02:15,267 At the cathedral di napoli. 42 00:02:15,269 --> 00:02:16,635 Her name was francesca. 43 00:02:16,637 --> 00:02:18,070 - That math doesn't add up. 44 00:02:18,072 --> 00:02:20,139 - This isn't a story about math--listen. 45 00:02:20,141 --> 00:02:21,240 - As francesca prepared 46 00:02:21,242 --> 00:02:23,108 Her famous ragu for the inquisitors, 47 00:02:23,110 --> 00:02:24,610 She heard a knock at the cathedral door. 48 00:02:24,612 --> 00:02:26,011 - [knocks] 49 00:02:26,013 --> 00:02:28,313 - Niccolo, a handsome cordwainer, 50 00:02:28,315 --> 00:02:30,415 Begging for sanctuary from the inquisition. 51 00:02:30,417 --> 00:02:31,984 - What's a cordwainer again? 52 00:02:31,986 --> 00:02:33,852 - A luxury shoemaker. Don't interrupt. 53 00:02:33,854 --> 00:02:36,188 - You'll throw off the magic. - I'm sorry. 54 00:02:36,190 --> 00:02:38,857 - Anyway, knowing this kid faced torture or death, 55 00:02:38,859 --> 00:02:41,160 Francesca hid niccolo in the pantry. 56 00:02:41,162 --> 00:02:43,362 She promised to keep her ragu warm 57 00:02:43,364 --> 00:02:46,365 Until the local vicar declared the city cleansed. 58 00:02:46,367 --> 00:02:48,267 - Last time you said it was an archdeacon, remember? 59 00:02:48,269 --> 00:02:49,635 - Now it's a vicar. Shut up, johnny. 60 00:02:49,637 --> 00:02:50,636 - Yep. 61 00:02:50,638 --> 00:02:51,870 - After three long days, 62 00:02:51,872 --> 00:02:53,972 The inquisitors finally left napoli. 63 00:02:53,974 --> 00:02:57,976 Niccolo survived on the promise and smell of the ragu. 64 00:02:57,978 --> 00:03:00,612 They fell in love 65 00:03:00,614 --> 00:03:03,549 And vowed to pass on the sauce to their children 66 00:03:03,551 --> 00:03:05,484 And their children's children till the end of days. 67 00:03:05,486 --> 00:03:06,685 - Yeah. 68 00:03:06,687 --> 00:03:07,719 [applause] 69 00:03:07,721 --> 00:03:08,987 - Every time. 70 00:03:08,989 --> 00:03:10,222 - This is francesca's ragu. 71 00:03:10,224 --> 00:03:11,390 It takes three days to prepare, 72 00:03:11,392 --> 00:03:12,691 And the rules are simple. 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,327 Don't touch and don't be late. 74 00:03:15,329 --> 00:03:17,129 There will be no leftovers. 75 00:03:17,131 --> 00:03:20,165 - The best bedtime story ever. 76 00:03:20,167 --> 00:03:21,900 - Calling it an early one? 77 00:03:21,902 --> 00:03:23,669 - Range at 0600. 78 00:03:23,671 --> 00:03:25,837 Blasting the old seven ring. 79 00:03:25,839 --> 00:03:27,339 - You need some help? 80 00:03:27,341 --> 00:03:28,574 - That depends, 81 00:03:28,576 --> 00:03:30,542 Do you have ancestors from medieval naples? 82 00:03:30,544 --> 00:03:31,643 - No. 83 00:03:31,645 --> 00:03:34,980 - Okay, then don't touch my braciole. 84 00:03:55,268 --> 00:03:56,835 - This the score? 85 00:03:56,837 --> 00:03:58,770 - Eh, it's crazy these mopes who do a street deal 86 00:03:58,772 --> 00:04:00,272 When you can get the pot legally. 87 00:04:00,274 --> 00:04:01,540 - Yeah, there's still a market for it 88 00:04:01,542 --> 00:04:03,442 With teenagers, illegal immigrants, 89 00:04:03,444 --> 00:04:05,510 People that are too embarrassed to ask their doctor. 90 00:04:05,512 --> 00:04:07,212 It's dense. 91 00:04:07,214 --> 00:04:10,048 Thick wiry hairs, purple highlights. 92 00:04:10,050 --> 00:04:11,583 Guessing master kush and india kush hybrid. 93 00:04:11,585 --> 00:04:13,018 - I'm sorry. What does that mean? 94 00:04:13,020 --> 00:04:14,386 - That means there's no way 95 00:04:14,388 --> 00:04:17,256 It should be selling as cheap as $200 an ounce. 96 00:04:24,230 --> 00:04:26,365 - Yo, chuckie. - Yo. 97 00:04:26,367 --> 00:04:27,532 - You gonna be manning that sauce all weekend? 98 00:04:27,534 --> 00:04:28,800 - Yeah, I jacked up my back 99 00:04:28,802 --> 00:04:30,469 Shutting down the grape street cook. 100 00:04:30,471 --> 00:04:32,571 Figured I'd take a few sick days, 101 00:04:32,573 --> 00:04:34,306 A few more vicodin. 102 00:04:34,308 --> 00:04:35,574 - I hear you, man. 103 00:04:35,576 --> 00:04:39,077 [phone beeps] 104 00:04:39,079 --> 00:04:41,213 - What have you got there, smiley? 105 00:04:41,215 --> 00:04:42,547 - Nothing. - Nothing? 106 00:04:42,549 --> 00:04:44,549 Nothing's making you grin pretty wide. 107 00:04:44,551 --> 00:04:45,984 - It's an inside joke. 108 00:04:45,986 --> 00:04:50,555 - Men don't grin at their text messages. 109 00:04:50,557 --> 00:04:52,157 It's from abby. 110 00:04:52,159 --> 00:04:53,759 "don't forget about maryland"? 111 00:04:53,761 --> 00:04:56,061 - Who's abby? - It's the girl from the drop. 112 00:04:56,063 --> 00:04:58,230 - Oh. - What's in maryland, mikey? 113 00:04:58,232 --> 00:04:59,731 - Soft-shell crabs. Give it back. 114 00:04:59,733 --> 00:05:00,766 - Huh? - Come on. 115 00:05:00,768 --> 00:05:02,134 - No, no, no. 116 00:05:02,136 --> 00:05:04,269 Oh, is your new girlfriend 117 00:05:04,271 --> 00:05:05,337 Trying to steal you back to the eastern seaboard? 118 00:05:05,339 --> 00:05:07,572 - She's not my girlfriend. 119 00:05:07,574 --> 00:05:08,807 - She's not? 120 00:05:08,809 --> 00:05:10,108 - We hung out once. 121 00:05:10,110 --> 00:05:11,443 And I know we don't date here. 122 00:05:11,445 --> 00:05:13,011 - Give him back his phone, johnny. 123 00:05:15,348 --> 00:05:16,782 - Who said we don't date? 124 00:05:16,784 --> 00:05:19,017 - Um, everyone. 125 00:05:19,019 --> 00:05:20,686 - We can date. We just can't get too close. 126 00:05:20,688 --> 00:05:22,154 No one expects you to survive 127 00:05:22,156 --> 00:05:23,822 On the company of these degenerates. 128 00:05:23,824 --> 00:05:25,424 - Smelling good down here, chuck. 129 00:05:25,426 --> 00:05:26,958 - You missed the story, honey. 130 00:05:26,960 --> 00:05:28,593 - Yeah, I know the story, honey. 131 00:05:28,595 --> 00:05:29,628 - Now it was a vicar this time. 132 00:05:29,630 --> 00:05:30,595 - A vicar, huh? - Yeah. 133 00:05:30,597 --> 00:05:31,763 - Hey, mike. - Hmm? 134 00:05:31,765 --> 00:05:34,499 - I need to see you in the phone room. 135 00:05:37,036 --> 00:05:39,104 Eddie called. 136 00:05:39,106 --> 00:05:40,772 Listen. 137 00:05:40,774 --> 00:05:42,507 - I've been trying to reach you. 138 00:05:42,509 --> 00:05:45,210 - Well, now you got me. - The boss wants a sit-down. 139 00:05:45,212 --> 00:05:46,611 - You're in. 140 00:05:46,613 --> 00:05:48,647 - Send an address. I'll be there. 141 00:05:48,649 --> 00:05:51,183 - Bring your marine friend. The boss would like him too. 142 00:05:51,185 --> 00:05:54,052 - I hope your camo's clean. - Could be another setup. 143 00:05:54,054 --> 00:05:55,153 - Yeah, it could. 144 00:05:55,155 --> 00:05:57,222 Smile, mike. 145 00:05:57,224 --> 00:05:58,390 We just got a sit-down 146 00:05:58,392 --> 00:06:02,027 With southern california's primary heroin supplier. 147 00:06:05,298 --> 00:06:08,300 [dramatic music] 148 00:06:08,302 --> 00:06:14,406 ♪ 149 00:06:18,745 --> 00:06:22,013 - The agency won't approve dna testing to match the buds. 150 00:06:22,015 --> 00:06:24,049 - For all the money they're throwing at the war on drugs... 151 00:06:24,051 --> 00:06:25,384 It looks the same to me. 152 00:06:25,386 --> 00:06:27,319 - Yeah, dale, come here real quick. 153 00:06:27,321 --> 00:06:28,320 - What's up? - See this? 154 00:06:28,322 --> 00:06:29,588 This is from silver barn collective 155 00:06:29,590 --> 00:06:31,022 Up in san luis obispo. 156 00:06:31,024 --> 00:06:34,259 You can get it at almost any dispensary in the county. 157 00:06:34,261 --> 00:06:36,661 And this I pulled off an el segundo high sophomore 158 00:06:36,663 --> 00:06:38,930 Last night. - It's the same strain. 159 00:06:38,932 --> 00:06:40,165 - A lot of weed farms grow more 160 00:06:40,167 --> 00:06:41,666 Than they're legally allowed. 161 00:06:41,668 --> 00:06:43,235 End up putting the extra on the street. 162 00:06:43,237 --> 00:06:44,936 - Yeah, that's what we're thinking. 163 00:06:44,938 --> 00:06:46,104 - I would drive up there and shut 'em down, 164 00:06:46,106 --> 00:06:47,739 But the d.E.A. Won't approve farm raids 165 00:06:47,741 --> 00:06:49,074 Unless it's a sure thing. 166 00:06:49,076 --> 00:06:50,375 - Politicians. Need my help? 167 00:06:50,377 --> 00:06:51,710 - You worked that canadian pipeline 168 00:06:51,712 --> 00:06:53,211 A few years back, right? 169 00:06:53,213 --> 00:06:55,280 - Four months up and down the coast in an 18-wheeler. 170 00:06:55,282 --> 00:06:57,282 Then the state decriminalizes weed, 171 00:06:57,284 --> 00:06:59,217 And the dealers I'm working aren't criminals anymore. 172 00:06:59,219 --> 00:07:01,853 - Well, it looks like they're criminals again. 173 00:07:01,855 --> 00:07:05,090 The owner of silver barn is ashika pearl. 174 00:07:05,092 --> 00:07:07,559 - You gotta be kidding me. 175 00:07:07,561 --> 00:07:08,527 - What? 176 00:07:08,529 --> 00:07:10,128 - This broad drove me crazy. 177 00:07:10,130 --> 00:07:11,897 - Oh, jakesy had a crush. 178 00:07:11,899 --> 00:07:13,298 - No, no, no, no. 179 00:07:13,300 --> 00:07:15,367 I had to fight her off with a stick. 180 00:07:15,369 --> 00:07:16,802 - Really? - Yeah. 181 00:07:16,804 --> 00:07:19,037 It's bad form to sleep with perps. 182 00:07:19,039 --> 00:07:20,639 - I will try not to put you in that position, 183 00:07:20,641 --> 00:07:23,041 But if I pose as a dealer, can you set me up a meet? 184 00:07:23,043 --> 00:07:26,077 - No, my cover with her had latin gang contacts. 185 00:07:26,079 --> 00:07:28,647 You don't exactly pass as mexican mafia. 186 00:07:28,649 --> 00:07:30,482 - Well, if it's not paige, then... 187 00:07:30,484 --> 00:07:31,917 Johnny! 188 00:07:31,919 --> 00:07:33,952 - Yo. What? 189 00:07:33,954 --> 00:07:36,121 - You're mexican, right? - What? 190 00:07:44,597 --> 00:07:48,600 - Hey, mike, why don't you lose the shoulder harness, okay? 191 00:07:48,602 --> 00:07:50,068 - I know the tac team's gonna be close, 192 00:07:50,070 --> 00:07:51,803 But I'm not going in there unarmed. 193 00:07:51,805 --> 00:07:54,906 - Easy, buddy, I didn't say you were. 194 00:07:54,908 --> 00:07:56,308 Wear it visible though. 195 00:07:56,310 --> 00:07:58,443 We're not the only ones that remember our last meeting. 196 00:07:58,445 --> 00:08:00,412 - Oh, you think bello's gonna respect 197 00:08:00,414 --> 00:08:01,847 A little self-preservation, huh? 198 00:08:01,849 --> 00:08:04,249 - Yeah, or he'll shoot you on sight. 199 00:08:04,251 --> 00:08:05,550 Who knows? 200 00:08:07,820 --> 00:08:09,421 - Sure you don't want a red rose? 201 00:08:09,423 --> 00:08:11,323 - [chuckles] no, man. 202 00:08:11,325 --> 00:08:13,291 All black is more legit. 203 00:08:13,293 --> 00:08:16,094 - You want legit, you should let me bic your head. 204 00:08:16,096 --> 00:08:18,797 - [laughs] you ain't touching my head, girl. 205 00:08:18,799 --> 00:08:20,131 My hair ain't much, 206 00:08:20,133 --> 00:08:22,000 But it's the featured attraction, you know? 207 00:08:22,002 --> 00:08:23,468 - Mm. That's something for the ladies 208 00:08:23,470 --> 00:08:24,336 To look forward to. 209 00:08:24,338 --> 00:08:27,038 - [chuckles] I hate you, jerk. 210 00:08:27,040 --> 00:08:29,040 - What's your back story, jt? 211 00:08:29,042 --> 00:08:31,676 - Grew up in the lbc. 212 00:08:31,678 --> 00:08:33,712 I joined eastside longos when my best friend 213 00:08:33,714 --> 00:08:36,348 Got gunned down by some cambodians in a drive-by. 214 00:08:36,350 --> 00:08:37,649 - Longos are high-profile. 215 00:08:37,651 --> 00:08:39,451 You sure you wanna bite that off? 216 00:08:39,453 --> 00:08:41,353 - Shit, that's my brother's real life. 217 00:08:41,355 --> 00:08:43,889 I won't mess it up. 218 00:08:43,891 --> 00:08:45,457 - Yo, customs in the house. 219 00:08:45,459 --> 00:08:46,658 Meet's in 30. How we looking? 220 00:08:46,660 --> 00:08:48,493 - Almost done. - No, no, no, no. 221 00:08:48,495 --> 00:08:49,895 We still gotta do below the belt. 222 00:08:49,897 --> 00:08:51,863 - One, they don't make airbrushes that small. 223 00:08:51,865 --> 00:08:53,865 And, two, nobody's looking below your belt, johnny. 224 00:08:53,867 --> 00:08:56,568 - What if she, like, wants to go skinny-dipping? 225 00:08:56,570 --> 00:08:58,303 - In what alternate mexican universe 226 00:08:58,305 --> 00:09:00,138 Do drug dealers suggest skinny-dipping? 227 00:09:00,140 --> 00:09:01,740 - People are into weird shit. 228 00:09:01,742 --> 00:09:03,675 - I don't think you wanna go swimming with these, baby. 229 00:09:03,677 --> 00:09:05,076 - What about, like, naked twister? 230 00:09:05,078 --> 00:09:06,378 - I'm not having this conversation. 231 00:09:06,380 --> 00:09:07,679 - Come on, jakes! - Get him inked 232 00:09:07,681 --> 00:09:09,481 And get downstairs. - Jakes? 233 00:09:09,483 --> 00:09:11,316 Jakes, I love you, man. 234 00:09:11,318 --> 00:09:12,984 - You're stupid. 235 00:09:12,986 --> 00:09:14,319 - Yo. - What? 236 00:09:14,321 --> 00:09:16,655 - We should do a chupacabra on my left butt cheek. 237 00:09:16,657 --> 00:09:18,189 Right? - Shut up. 238 00:09:18,191 --> 00:09:19,324 - You know what those are, right? 239 00:09:19,326 --> 00:09:21,593 - Lay flat. - [chuckles] 240 00:09:28,100 --> 00:09:29,334 - Christ, man. 241 00:09:29,336 --> 00:09:32,037 Did a number on you, huh? 242 00:09:32,039 --> 00:09:34,940 - Stay here. 243 00:09:34,942 --> 00:09:36,408 - Jesus. Look at his eye. 244 00:09:36,410 --> 00:09:40,111 - Yeah, it's ugly, but it's good for us. 245 00:09:40,113 --> 00:09:41,446 - Good for us how? 246 00:09:41,448 --> 00:09:43,448 - Well, bello's burning his own lieutenants. 247 00:09:43,450 --> 00:09:44,349 It means he's convinced we didn't 248 00:09:44,351 --> 00:09:46,952 Sell him out to bobby moi. 249 00:09:46,954 --> 00:09:48,853 Come on. 250 00:09:50,356 --> 00:09:52,557 Future reference, man, I like this place 251 00:09:52,559 --> 00:09:53,892 Much better than your warehouse. 252 00:09:53,894 --> 00:09:55,594 - [chuckles] 253 00:09:55,596 --> 00:09:58,096 You and me both. 254 00:09:58,098 --> 00:09:59,397 Frisk them. 255 00:09:59,399 --> 00:10:02,367 - I'll save you 30 seconds and a broken hand. 256 00:10:02,369 --> 00:10:03,902 - Ah. 257 00:10:03,904 --> 00:10:05,270 - Is that a problem? 258 00:10:05,272 --> 00:10:06,571 - No. 259 00:10:06,573 --> 00:10:08,573 Given the introduction, 260 00:10:08,575 --> 00:10:11,443 I understand the wariness. 261 00:10:11,445 --> 00:10:12,644 - Cool. 262 00:10:12,646 --> 00:10:13,645 So what's good here? 263 00:10:13,647 --> 00:10:15,380 - Don't sit. 264 00:10:15,382 --> 00:10:17,482 Today I want to speak to your friend. 265 00:10:17,484 --> 00:10:19,618 Is that a problem? 266 00:10:19,620 --> 00:10:22,287 - Not at all. 267 00:10:22,289 --> 00:10:25,290 You're on your own. 268 00:10:25,292 --> 00:10:28,126 [pats back] 269 00:10:28,128 --> 00:10:30,829 - [clears throat] 270 00:10:30,831 --> 00:10:32,497 [exhales] 271 00:10:32,499 --> 00:10:35,400 - So you are a marine. 272 00:10:35,402 --> 00:10:40,171 When I was 18, I joined the nigerian army. 273 00:10:40,173 --> 00:10:43,074 A year later, the president abacha was dead. 274 00:10:43,076 --> 00:10:47,445 I was rewarded for my service with exile. 275 00:10:47,447 --> 00:10:49,280 - Sounds like you picked the wrong side. 276 00:10:49,282 --> 00:10:52,617 - Ah, I am the one sipping the champagne now. 277 00:10:52,619 --> 00:10:53,752 [both chuckle] 278 00:10:53,754 --> 00:10:56,755 - So what are we doing here? 279 00:10:56,757 --> 00:10:58,156 - Business. 280 00:10:58,158 --> 00:11:01,860 Have you ever seen a pit bull in his first fight? 281 00:11:01,862 --> 00:11:03,361 - I had bulldogs growing up. 282 00:11:03,363 --> 00:11:04,696 - Ah, well, then I'll tell you, 283 00:11:04,698 --> 00:11:06,264 It's not a pretty thing. 284 00:11:06,266 --> 00:11:07,832 They have the teeth. 285 00:11:07,834 --> 00:11:10,835 They have the muscularity. 286 00:11:10,837 --> 00:11:14,472 But they have not quite yet learned how to fight. 287 00:11:14,474 --> 00:11:17,509 My recruits are quite savage, 288 00:11:17,511 --> 00:11:21,012 But they lack the practical skill. 289 00:11:21,014 --> 00:11:23,882 - You want me to teach them to shoot? 290 00:11:23,884 --> 00:11:27,318 - They should at least have their wqbs. 291 00:11:27,320 --> 00:11:30,021 - Their what? What's wqb? 292 00:11:33,959 --> 00:11:35,527 - Would you like me to put a bullet 293 00:11:35,529 --> 00:11:37,328 In your stomach? 294 00:11:37,330 --> 00:11:38,863 - This is a public place. 295 00:11:38,865 --> 00:11:42,300 - See, let me worry about that. 296 00:11:42,302 --> 00:11:44,636 How is it as a marine who served, 297 00:11:44,638 --> 00:11:47,138 You don't know what a wqb is? 298 00:11:51,077 --> 00:11:53,411 - You mean a pizza box? 299 00:11:53,413 --> 00:11:55,647 It's the lowest level of marksmanship. 300 00:11:55,649 --> 00:11:58,650 I haven't heard anyone say "wqb" 301 00:11:58,652 --> 00:12:00,351 Since first week of boot. 302 00:12:00,353 --> 00:12:02,787 - Uh-huh. 303 00:12:05,825 --> 00:12:07,592 They call it a pizza box? 304 00:12:07,594 --> 00:12:09,160 - It's a square. 305 00:12:09,162 --> 00:12:10,261 The name's asinine, 306 00:12:10,263 --> 00:12:12,831 But that's what people call it. 307 00:12:15,534 --> 00:12:18,570 - My boys should have their pizza boxes. 308 00:12:18,572 --> 00:12:20,105 It pays quite well. 309 00:12:20,107 --> 00:12:23,007 - If I'm in, should I expect to have a gun 310 00:12:23,009 --> 00:12:24,509 Pointed at me every time we meet? 311 00:12:24,511 --> 00:12:26,010 - [chuckles] 312 00:12:26,012 --> 00:12:28,279 I pray that this is the last time. 313 00:12:28,281 --> 00:12:30,181 [both laugh] 314 00:12:30,183 --> 00:12:32,217 - I'm in. - Good. 315 00:12:32,219 --> 00:12:35,320 Edward will get you the details. 316 00:12:53,606 --> 00:12:56,641 [footsteps approaching] 317 00:12:56,643 --> 00:12:58,443 - Hey, paulie. 318 00:12:58,445 --> 00:12:59,644 What's the word? 319 00:12:59,646 --> 00:13:00,779 - Gettin' a drink. 320 00:13:00,781 --> 00:13:03,948 - Rum's usually your morning drink. 321 00:13:03,950 --> 00:13:05,717 - Yeah, well, you know, 322 00:13:05,719 --> 00:13:07,619 The dog bites at all hours. 323 00:13:07,621 --> 00:13:09,120 - What's up? 324 00:13:09,122 --> 00:13:10,288 You wanna talk or what? 325 00:13:10,290 --> 00:13:11,656 - No. Would you like a drink? 326 00:13:11,658 --> 00:13:13,158 - I'm good. Where's mike? 327 00:13:13,160 --> 00:13:14,893 - Mike is making a deal with bello. 328 00:13:14,895 --> 00:13:16,728 - Your bello? - Mm-hmm. 329 00:13:16,730 --> 00:13:18,997 First real meet-and-greet with a guy 330 00:13:18,999 --> 00:13:21,065 I've been chasing for three months-- 331 00:13:21,067 --> 00:13:22,567 - And the kid snakes it from you. 332 00:13:22,569 --> 00:13:25,170 - Well, I mean, he didn't really snake it from me. 333 00:13:25,172 --> 00:13:26,671 Bello just wants him to play drill sergeant 334 00:13:26,673 --> 00:13:28,740 With his greenhorns. - Oh, good for mike. 335 00:13:28,742 --> 00:13:30,775 - The kid wasn't supposed to have to carry it on his own. 336 00:13:30,777 --> 00:13:32,110 - Oh, my god. 337 00:13:32,112 --> 00:13:33,511 Honey, if you're so worried about him, 338 00:13:33,513 --> 00:13:34,679 Why aren't you sitting at command? 339 00:13:34,681 --> 00:13:37,515 - There's a team on him. 340 00:13:37,517 --> 00:13:39,350 - You know what your problem is? 341 00:13:39,352 --> 00:13:40,485 - What is my problem, charlie? 342 00:13:40,487 --> 00:13:42,620 - You got quarterback syndrome. 343 00:13:42,622 --> 00:13:44,422 You don't think any of us can win 344 00:13:44,424 --> 00:13:45,924 Unless you're leading the charge. 345 00:13:45,926 --> 00:13:49,594 - Well, I mean, tom brady has quarterback syndrome. 346 00:13:49,596 --> 00:13:51,296 And he also has three championship rings. 347 00:13:51,298 --> 00:13:53,298 - Yeah, and eli's got two and he's four years younger. 348 00:13:53,300 --> 00:13:54,833 You pats fans make me sick. 349 00:13:54,835 --> 00:13:56,601 - Uh, you were making a point I think? 350 00:13:56,603 --> 00:13:58,369 - Yeah, okay. Mike's closer to bello 351 00:13:58,371 --> 00:13:59,637 Than anyone's ever been, right? 352 00:13:59,639 --> 00:14:01,506 - Yeah. - Okay. 353 00:14:01,508 --> 00:14:02,640 So what are you more interested in, 354 00:14:02,642 --> 00:14:04,175 The yards or the ring? 355 00:14:04,177 --> 00:14:06,978 Come on. 356 00:14:06,980 --> 00:14:08,947 - [sighs] 357 00:14:10,115 --> 00:14:11,282 - Yo, slow down, bro. 358 00:14:11,284 --> 00:14:12,650 - We're already late, man. - So what? 359 00:14:12,652 --> 00:14:14,519 - So what is this ain't a costume party, johnny. 360 00:14:14,521 --> 00:14:16,554 It's a drug buy. - [scoffs] 361 00:14:16,556 --> 00:14:18,122 It's a weed buy. So it's basically legal, right? 362 00:14:18,124 --> 00:14:19,457 - Yeah, well, until it's literally legal, 363 00:14:19,459 --> 00:14:21,659 We do our job. - All right, lancelot. 364 00:14:21,661 --> 00:14:23,461 You sound like mike now, bro. - Hey, man. 365 00:14:23,463 --> 00:14:26,464 Before I met her, ashika pearl 366 00:14:26,466 --> 00:14:28,633 Lit a crop on fire up in humboldt. 367 00:14:28,635 --> 00:14:30,835 She watched six rival growers burn to death. 368 00:14:30,837 --> 00:14:33,137 So please excuse me if I take this seriously. 369 00:14:33,139 --> 00:14:35,707 - All right, okay, okay, okay, okay. 370 00:14:35,709 --> 00:14:37,242 Yo, "ashika"? What is that? 371 00:14:37,244 --> 00:14:38,509 - Indian. 372 00:14:38,511 --> 00:14:40,211 - Indian like rain dance or belly dance? 373 00:14:40,213 --> 00:14:41,312 - Belly dance. 374 00:14:41,314 --> 00:14:42,547 - But she's white though, right? 375 00:14:42,549 --> 00:14:44,682 - Yeah. She found buddha, decided to change her name. 376 00:14:44,684 --> 00:14:46,384 - Yo, that's a nation of islam thing, 377 00:14:46,386 --> 00:14:48,086 Changing your name. - She's crazy, all right? 378 00:14:48,088 --> 00:14:49,520 I don't know what else to say. - Is she hot though? 379 00:14:49,522 --> 00:14:51,222 Tell me the truth. - Yeah, I guess. 380 00:14:51,224 --> 00:14:52,757 Yo, johnny, can we just do this fast? 381 00:14:52,759 --> 00:14:55,193 Set a deal, agree to terms, and make the bust. 382 00:14:55,195 --> 00:14:56,995 I don't wanna be here longer than I have to. 383 00:14:56,997 --> 00:14:58,329 - You got it, bro. Yes, sir. 384 00:14:58,331 --> 00:15:00,598 - Dude, don't do that shit. 385 00:15:04,837 --> 00:15:06,204 - You're late. - I know. 386 00:15:06,206 --> 00:15:08,039 I'm sorry. I couldn't find my key-- 387 00:15:08,041 --> 00:15:10,341 - Dale jacobs, ahh. 388 00:15:10,343 --> 00:15:12,076 You beautiful son of a bitch. 389 00:15:12,078 --> 00:15:13,544 - All right. - Mm. 390 00:15:13,546 --> 00:15:15,179 Mwah. - Okay. 391 00:15:15,181 --> 00:15:17,548 - Try to be a little more european, will ya? 392 00:15:17,550 --> 00:15:20,351 - All right. 393 00:15:20,353 --> 00:15:22,053 - Anyway, it's good to see you. 394 00:15:22,055 --> 00:15:23,521 - Yeah. It's good to see you. 395 00:15:23,523 --> 00:15:25,690 So this is the guy I was telling you about. 396 00:15:25,692 --> 00:15:28,526 Ashika, jt. - Jt, huh? 397 00:15:28,528 --> 00:15:29,961 What's your story? 398 00:15:29,963 --> 00:15:32,063 - What does it matter what my story is? 399 00:15:32,065 --> 00:15:33,798 - Just chill, man, okay? She's-- 400 00:15:33,800 --> 00:15:35,099 - I ain't got no story, b. 401 00:15:35,101 --> 00:15:36,734 Dale says you could hook me up, here I am. 402 00:15:36,736 --> 00:15:38,636 - Is that what he said? - Yeah, I, um-- 403 00:15:38,638 --> 00:15:40,939 I heard you were back in business. 404 00:15:40,941 --> 00:15:42,874 - On the right side of things. 405 00:15:42,876 --> 00:15:45,109 - [scoffs] other side where the money's at. 406 00:15:45,111 --> 00:15:48,713 - Sweetheart, I don't need vocational advice 407 00:15:48,715 --> 00:15:50,581 From some low-level banger selling ditch weed 408 00:15:50,583 --> 00:15:51,816 Out of his el camino. 409 00:15:51,818 --> 00:15:53,451 - Oh, yeah? 410 00:15:53,453 --> 00:15:55,286 I don't need no lip from some uppity '60s 411 00:15:55,288 --> 00:15:57,288 Throwback yoga mat gringa who doesn't know when to shut-- 412 00:15:57,290 --> 00:15:59,223 - Hey! Yo, chill, all right? 413 00:15:59,225 --> 00:16:02,126 - She show me some respect, I'll chill. 414 00:16:02,128 --> 00:16:05,163 I don't need this shit, man. 415 00:16:05,165 --> 00:16:07,398 - You used to keep better company. 416 00:16:07,400 --> 00:16:09,567 - I swear, I did not know 417 00:16:09,569 --> 00:16:10,969 He was gonna act up like that. 418 00:16:10,971 --> 00:16:14,238 - You know, you were always a good one. 419 00:16:14,240 --> 00:16:15,840 And I trust you, but I don't know 420 00:16:15,842 --> 00:16:19,243 About your amigo over there. 421 00:16:19,245 --> 00:16:21,846 - No, I get it. Just, uh, you know, 422 00:16:21,848 --> 00:16:23,448 Give him another shot, all right? 423 00:16:23,450 --> 00:16:25,316 He'll behave, my word. 424 00:16:25,318 --> 00:16:27,151 - All right. Come out to the farm tomorrow, 425 00:16:27,153 --> 00:16:30,455 And maybe I'll help you out. 426 00:16:30,457 --> 00:16:31,756 - Okay. 427 00:16:31,758 --> 00:16:33,091 - Maybe. 428 00:16:33,093 --> 00:16:36,761 - It was good to see you. 429 00:16:39,331 --> 00:16:41,032 - What the hell was that? 430 00:16:41,034 --> 00:16:42,767 - What was what? - "what was what"? 431 00:16:42,769 --> 00:16:44,602 You almost blew my case. - I didn't blow nothing. 432 00:16:44,604 --> 00:16:46,270 I just I could help you guys out by-- 433 00:16:46,272 --> 00:16:47,805 - No, you don't have to think. 434 00:16:47,807 --> 00:16:49,707 You are enlisted to facilitate a d.E.A. Investigation... 435 00:16:49,709 --> 00:16:52,210 - Come on now. - Nothing more. 436 00:16:52,212 --> 00:16:53,678 - When reports got fbi up in the header, 437 00:16:53,680 --> 00:16:54,979 Then you can front like a street thug. 438 00:16:54,981 --> 00:16:56,614 - Hold up, hold up. You guys see this, right? 439 00:16:56,616 --> 00:16:58,616 I can't be longo and get punked by some hippie chick. 440 00:16:58,618 --> 00:17:00,685 - You're a federal agent with a henna tattoo. 441 00:17:00,687 --> 00:17:02,553 - Okay, okay, look. 442 00:17:02,555 --> 00:17:04,522 What's done is done. 443 00:17:04,524 --> 00:17:05,656 We'll go to the farm tomorrow. 444 00:17:05,658 --> 00:17:07,025 We'll get eyes on the overgrowth, okay? 445 00:17:07,027 --> 00:17:09,327 - Yeah, all right. 446 00:17:09,329 --> 00:17:10,495 - Sorry, baby. 447 00:17:10,497 --> 00:17:12,463 - Don't even. Don't even. 448 00:17:12,465 --> 00:17:15,199 - [chuckles] 449 00:17:23,242 --> 00:17:24,475 - Hey, hey. [knocks] 450 00:17:24,477 --> 00:17:26,477 - Yo. - The bello files? 451 00:17:26,479 --> 00:17:29,847 - Yeah, I'm just kinda going through it all again. 452 00:17:29,849 --> 00:17:33,351 Hey, you did a lot of work on this. 453 00:17:33,353 --> 00:17:34,519 - I'll tell you what though. 454 00:17:34,521 --> 00:17:36,220 You man a case for five or six years, 455 00:17:36,222 --> 00:17:38,656 You end up keeping whole paper mills in business. 456 00:17:38,658 --> 00:17:40,591 - Yeah. Listen. I've been racking my brain. 457 00:17:40,593 --> 00:17:42,360 We gotta get you back under. - No, no. 458 00:17:42,362 --> 00:17:44,529 No, this is where you step up, mike. 459 00:17:44,531 --> 00:17:47,598 - I've been asked to train a criminal organization 460 00:17:47,600 --> 00:17:49,734 To shoot with military proficiency. 461 00:17:49,736 --> 00:17:51,903 Five minutes later, I get a call from asac 462 00:17:51,905 --> 00:17:55,106 Saying that I need to pretend to train them-- 463 00:17:55,108 --> 00:17:58,609 Pretend. 464 00:17:58,611 --> 00:18:00,745 This guy is burning out people's eyeballs. 465 00:18:00,747 --> 00:18:02,914 - Mm. You wanna keep your eyeballs? 466 00:18:02,916 --> 00:18:04,382 - Uh, yeah. 467 00:18:04,384 --> 00:18:05,516 - [chuckles] 468 00:18:05,518 --> 00:18:06,717 Okay. 469 00:18:06,719 --> 00:18:08,619 Yeah, I'll call the bureau. 470 00:18:08,621 --> 00:18:10,788 I'll explain that we're in a position of control here. 471 00:18:10,790 --> 00:18:11,856 We can't really pretend, 472 00:18:11,858 --> 00:18:13,257 But we can pump the brakes a bit. 473 00:18:13,259 --> 00:18:14,559 How about that? 474 00:18:14,561 --> 00:18:16,961 - Thank you. - All right. 475 00:18:24,903 --> 00:18:26,137 Okay. Hey, guys, listen up. 476 00:18:26,139 --> 00:18:27,772 Warren is out there with a lot of heat. 477 00:18:27,774 --> 00:18:29,307 Let's stay alert. 478 00:18:30,876 --> 00:18:32,877 - Are these weapons satisfactory? 479 00:18:32,879 --> 00:18:34,779 - I asked eddie for matching hks. 480 00:18:34,781 --> 00:18:38,116 - When requesting weapons with no serial numbers, 481 00:18:38,118 --> 00:18:41,619 One cannot be so selective. 482 00:18:41,621 --> 00:18:44,422 - Americans? 483 00:18:44,424 --> 00:18:47,625 - And you're expecting nigerians? 484 00:18:49,495 --> 00:18:52,964 The city of los angeles was not easy to tame. 485 00:18:52,966 --> 00:18:54,966 You have your blacks in south central, 486 00:18:54,968 --> 00:18:56,667 Your latins in east l.A., 487 00:18:56,669 --> 00:18:59,137 And none of them wanted me here. 488 00:18:59,139 --> 00:19:00,805 - You pushed into their territory. 489 00:19:00,807 --> 00:19:04,442 - I pushed, and I won. 490 00:19:04,444 --> 00:19:07,745 I made it clear that this was only going to end 491 00:19:07,747 --> 00:19:09,180 One of two ways. 492 00:19:09,182 --> 00:19:11,682 - Join you or die, 493 00:19:11,684 --> 00:19:13,851 Like alexander the great. 494 00:19:13,853 --> 00:19:16,654 - Surrender to the glory of athens! 495 00:19:16,656 --> 00:19:17,989 Hey, I like that. 496 00:19:17,991 --> 00:19:21,659 - Bello, the targets are up. 497 00:19:21,661 --> 00:19:23,528 We are ready. - Excellent. 498 00:19:23,530 --> 00:19:25,930 - Yeah, you can go ahead and take those down, eddie. 499 00:19:25,932 --> 00:19:27,798 - What are you talking about? 500 00:19:27,800 --> 00:19:31,702 - We won't be shooting today. 501 00:19:31,704 --> 00:19:33,037 - Okay, okay. This is the hard sell. 502 00:19:33,039 --> 00:19:34,772 Ready to go on my word. 503 00:19:34,774 --> 00:19:39,143 - Why won't we be shooting today, michael? 504 00:19:39,145 --> 00:19:42,246 - Eddie, may I see your gun? 505 00:19:48,120 --> 00:19:49,887 Before we learn to fire our weapons, 506 00:19:49,889 --> 00:19:52,323 We must first understand our weapons. 507 00:19:52,325 --> 00:19:56,861 Today we field strip our firearm. 508 00:19:56,863 --> 00:20:02,033 Disassembly, cleaning, and reassembly. 509 00:20:02,035 --> 00:20:06,571 - What is this? Is this really what you are paying him for? 510 00:20:11,009 --> 00:20:14,011 - A gun jams... Draws to the side... 511 00:20:14,013 --> 00:20:15,246 Ammo sticks. 512 00:20:15,248 --> 00:20:18,916 If it misfires, blows off your hand. 513 00:20:18,918 --> 00:20:21,919 Any of that happens, you're tits up. 514 00:20:27,226 --> 00:20:28,893 - Yes, edward. 515 00:20:28,895 --> 00:20:31,495 This is precisely what I am paying him for. 516 00:20:31,497 --> 00:20:32,897 - Good work, mike. 517 00:20:32,899 --> 00:20:35,032 - Follow his instructions. 518 00:20:35,034 --> 00:20:37,535 I want to hear nothing but positive reports. 519 00:20:37,537 --> 00:20:38,869 Stay. 520 00:20:38,871 --> 00:20:41,973 Perhaps you will learn something. 521 00:20:44,009 --> 00:20:47,378 - Okay, gentlemen. 522 00:20:47,380 --> 00:20:49,847 First thing we do is pull back on the slide here 523 00:20:49,849 --> 00:20:51,682 While engaging this. 524 00:20:51,684 --> 00:20:54,885 Does anybody know what that's called? 525 00:20:54,887 --> 00:20:56,287 - Get comfortable, people. 526 00:20:56,289 --> 00:20:59,357 Looks like we're in for a long day. 527 00:21:05,530 --> 00:21:08,532 [upbeat music] 528 00:21:08,534 --> 00:21:13,704 ♪ 529 00:21:13,706 --> 00:21:17,141 - Yo, I tried to sneak down again last night. 530 00:21:17,143 --> 00:21:18,776 You know she's sleeping in the living room? 531 00:21:18,778 --> 00:21:20,211 - Yeah, charlie always sleeps downstairs 532 00:21:20,213 --> 00:21:21,312 When she's making sauce. 533 00:21:21,314 --> 00:21:22,980 - Yeah, but 3 days in a row? 534 00:21:22,982 --> 00:21:24,482 That's, like, 2 1/2 days too many. 535 00:21:24,484 --> 00:21:28,486 - Consider it an exercise in delayed gratification. 536 00:21:28,488 --> 00:21:30,788 - Speaking of, man. 537 00:21:30,790 --> 00:21:32,290 You and ashika never... 538 00:21:32,292 --> 00:21:33,658 - Nope. Nothing. - Not once? 539 00:21:33,660 --> 00:21:35,459 - Nothing. - She not your type, 540 00:21:35,461 --> 00:21:37,728 Or you just couldn't get it up? 541 00:21:37,730 --> 00:21:39,597 You could tell me, bro. It's safe. Safe tree. 542 00:21:39,599 --> 00:21:41,565 - Wow, you really just think of this as summer camp, 543 00:21:41,567 --> 00:21:43,134 Don't you? - [laughs] 544 00:21:43,136 --> 00:21:44,935 We don't have summer camp in the ghetto, bro. 545 00:21:44,937 --> 00:21:47,271 - So now you're making up for a crappy childhood. 546 00:21:47,273 --> 00:21:49,674 Makes sense. - My childhood was all right. 547 00:21:49,676 --> 00:21:51,142 Look, I didn't need my rich lawyer daddy 548 00:21:51,144 --> 00:21:52,943 To send me off to make friendship bracelets. 549 00:21:52,945 --> 00:21:54,345 - Of course not. You were too busy 550 00:21:54,347 --> 00:21:57,481 Flexing your street cred with the vatos. 551 00:21:57,483 --> 00:21:59,817 - Bro, you really think I get off on this, don't you? 552 00:21:59,819 --> 00:22:01,852 These are the same guys who used to jump me 553 00:22:01,854 --> 00:22:03,487 'cause they said I wasn't a real mexican, 554 00:22:03,489 --> 00:22:04,689 'cause I didn't bang. 555 00:22:04,691 --> 00:22:06,757 And my brother tony got this same tattoo, 556 00:22:06,759 --> 00:22:08,693 And we never saw him again. 557 00:22:08,695 --> 00:22:10,628 You wanted me to be an ese, I'm being an ese for you. 558 00:22:10,630 --> 00:22:12,697 - If you bail again, we got nothing. 559 00:22:12,699 --> 00:22:14,598 And the judge ain't gonna issue a longer sentence 560 00:22:14,600 --> 00:22:16,033 Because your u.C. Was authentic. 561 00:22:16,035 --> 00:22:18,703 Remember that. - Whatever, man. 562 00:22:18,705 --> 00:22:23,207 - Tell pedro we're about here. 563 00:22:23,209 --> 00:22:25,343 - Yo, pedro, how's it looking from the rear? 564 00:22:25,345 --> 00:22:27,645 - All good. You guys staying civil up there? 565 00:22:27,647 --> 00:22:28,779 - You know it. 566 00:22:28,781 --> 00:22:30,181 Like bunkmates at summer camp. 567 00:22:30,183 --> 00:22:31,949 - What's up? - We're pulling up now. 568 00:22:31,951 --> 00:22:33,718 - 10-4. We'll hang back till you've got a deal 569 00:22:33,720 --> 00:22:36,087 Or verified the overgrow. Pull over. 570 00:22:47,699 --> 00:22:49,633 - Yo, this don't look like no grass to me. 571 00:22:49,635 --> 00:22:51,335 - You're very astute. 572 00:22:51,337 --> 00:22:54,538 That's, uh, cucumber over there. 573 00:22:54,540 --> 00:22:56,540 That's eggplant over there. 574 00:22:56,542 --> 00:23:00,745 And everything is certified organic, homeodynamic. 575 00:23:00,747 --> 00:23:03,314 And I think what you're looking for 576 00:23:03,316 --> 00:23:04,815 Is over there in that barn. 577 00:23:04,817 --> 00:23:06,484 - Okay. 578 00:23:06,486 --> 00:23:11,689 - I recall that you loved oolong tea. 579 00:23:11,691 --> 00:23:13,758 - Nope. - Yup. 580 00:23:13,760 --> 00:23:15,593 - But you always made me drink it. 581 00:23:15,595 --> 00:23:18,662 - Yes, you did. A woman knows. 582 00:23:18,664 --> 00:23:21,098 Hey, dheera, come here. - What's oolong tea? 583 00:23:21,100 --> 00:23:24,769 - Why don't you cook up a big pot of oolong? 584 00:23:24,771 --> 00:23:27,438 Okay? Mwah. 585 00:23:27,440 --> 00:23:29,073 - Yo, I like tea. 586 00:23:29,075 --> 00:23:31,742 - Man, there's nothing like 587 00:23:31,744 --> 00:23:36,514 A hot cup of tea on a really cold night. 588 00:23:36,516 --> 00:23:38,215 [chuckles] and we had a lot of cold nights. 589 00:23:38,217 --> 00:23:39,517 - Hell yeah. - Yeah. 590 00:23:39,519 --> 00:23:42,186 - I never wanna sleep in a semi cab again. 591 00:23:42,188 --> 00:23:43,554 - Do you remember that one time-- 592 00:23:43,556 --> 00:23:45,523 - Yeah, with the sheriff. - In the woods? 593 00:23:45,525 --> 00:23:48,592 - Mm-hmm. Living on sardines and fritos, agh. 594 00:23:48,594 --> 00:23:50,728 - Oh, my god. Oh! Dude, the fireflies. 595 00:23:50,730 --> 00:23:51,896 Both: Yeah. 596 00:23:51,898 --> 00:23:53,898 - Yo, have you guys ever seen fireflies 597 00:23:53,900 --> 00:23:55,699 When they all light up at the same time? 598 00:23:55,701 --> 00:23:57,802 When I was a kid, one time we drove to kansas city 599 00:23:57,804 --> 00:23:59,370 To visit mi tio y tia, 600 00:23:59,372 --> 00:24:00,871 And at night when you hit the headlights, 601 00:24:00,873 --> 00:24:03,774 They just all light up, like, all green all at one time. 602 00:24:03,776 --> 00:24:05,910 I never knew why they did it though, you know? 603 00:24:05,912 --> 00:24:07,878 - Courtship. - Courtship? 604 00:24:07,880 --> 00:24:10,047 - Yeah, it's natural mate selection. 605 00:24:10,049 --> 00:24:14,452 - [chuckles] oh, that's awesome. 606 00:24:14,454 --> 00:24:18,656 - So, um, you think we could see the harvest? 607 00:24:18,658 --> 00:24:21,125 - No. [laughs] 608 00:24:21,127 --> 00:24:22,793 The plants are on a u.V. Cycle, 609 00:24:22,795 --> 00:24:25,963 So I can't show you until the morning. Yeah. 610 00:24:25,965 --> 00:24:28,833 - Uh, ashika, so what are we doing here? 611 00:24:28,835 --> 00:24:30,668 - 'cause your friend acted like a [speaking spanish]. 612 00:24:30,670 --> 00:24:33,671 And I wanted to give him a chance to grow on me. 613 00:24:33,673 --> 00:24:35,406 - All right. That's fair. 614 00:24:35,408 --> 00:24:37,975 - She's not gonna make this deal. 615 00:24:37,977 --> 00:24:42,279 - We drove five hours out here for what? 616 00:24:42,281 --> 00:24:44,682 - Dinner. I made chili. [cell phone chimes] 617 00:24:44,684 --> 00:24:46,116 - You made chili? - Yeah. 618 00:24:46,118 --> 00:24:47,618 - Yo, yo, you speaking my language. 619 00:24:47,620 --> 00:24:50,654 - Oh, you know what? I got somewhere to be. 620 00:24:50,656 --> 00:24:52,523 - Chill. We could do it. 621 00:24:52,525 --> 00:24:53,691 - I wanna ask you something. 622 00:24:53,693 --> 00:24:58,929 Do you like t.V.P.? 623 00:24:58,931 --> 00:25:00,865 - I don't know. 624 00:25:00,867 --> 00:25:02,032 What's t.V.P.? 625 00:25:02,034 --> 00:25:03,934 - Textured vegetable protein. - Yeah. 626 00:25:03,936 --> 00:25:05,202 - It's not fried, johnny. You wouldn't like it. 627 00:25:05,204 --> 00:25:06,337 - I might like it. 628 00:25:06,339 --> 00:25:07,771 I'm into trying new things, jakes. 629 00:25:07,773 --> 00:25:09,106 - Yeah? - Yeah. 630 00:25:09,108 --> 00:25:11,675 - I'm starting to see why you like this guy. 631 00:25:11,677 --> 00:25:13,511 Come here. Now what's this? 632 00:25:13,513 --> 00:25:16,180 Oh, yeah. What does that say? 633 00:25:16,182 --> 00:25:18,883 "eastside." 634 00:25:18,885 --> 00:25:20,551 Both: Longo. 635 00:25:20,553 --> 00:25:21,886 - Yeah. - Yeah. 636 00:25:21,888 --> 00:25:24,355 - Yeah, I got them all over. 637 00:25:24,357 --> 00:25:25,823 - Oh, yeah? 638 00:25:25,825 --> 00:25:27,525 - I could show you later, if you want. 639 00:25:27,527 --> 00:25:29,793 - Yeah? 640 00:25:29,795 --> 00:25:31,562 - If you got some honey for my tea. 641 00:25:31,564 --> 00:25:32,897 - I got some honey. 642 00:25:32,899 --> 00:25:36,800 - [chuckles] 643 00:25:36,802 --> 00:25:39,970 Son, she is a freak. [chuckles] 644 00:25:39,972 --> 00:25:42,006 - Tell me you are not trying to get laid right now. 645 00:25:42,008 --> 00:25:44,074 - I ain't trying. It's just gonna happen. 646 00:25:44,076 --> 00:25:45,509 - Look, man-- - no, no, no, no. 647 00:25:45,511 --> 00:25:46,744 First of all, admit that it was a good idea 648 00:25:46,746 --> 00:25:48,646 I got tatted down under. - It doesn't matter. 649 00:25:48,648 --> 00:25:49,647 - It does too matter. 650 00:25:49,649 --> 00:25:50,714 - Paige is calling this thing off. 651 00:25:50,716 --> 00:25:51,982 - No, no, no. Don't call it off. 652 00:25:51,984 --> 00:25:54,818 Look, if ashika needs to get to know me, so be it. 653 00:25:54,820 --> 00:25:56,754 - Yo, look me in my face. 654 00:25:56,756 --> 00:25:58,722 I am not eating t.V.P. 655 00:25:58,724 --> 00:26:01,158 - Nobody's asking you to eat t.V.P. 656 00:26:01,160 --> 00:26:02,860 Let me take one for the team, dude. 657 00:26:02,862 --> 00:26:04,695 - Yo, johnny, yo, this girl is dangerous. 658 00:26:04,697 --> 00:26:06,063 - I'm dangerous. 659 00:26:06,065 --> 00:26:07,898 Eastside, son. 660 00:26:07,900 --> 00:26:09,500 - Hey. 661 00:26:09,502 --> 00:26:11,902 Both: Hey. 662 00:26:17,876 --> 00:26:19,209 - Where's johnny? 663 00:26:19,211 --> 00:26:22,313 - He's staying for dinner. 664 00:26:28,587 --> 00:26:30,955 - [exhales] okay. 665 00:26:33,858 --> 00:26:35,693 [phone line trilling] 666 00:26:35,695 --> 00:26:37,928 - Mike who likes georgetown girls. 667 00:26:37,930 --> 00:26:39,563 - Abby who likes crabs. 668 00:26:39,565 --> 00:26:41,966 - I think we can both agree "abby who likes crabs" 669 00:26:41,968 --> 00:26:43,534 Is a nickname that shouldn't stick. 670 00:26:43,536 --> 00:26:45,402 - [laughs] 671 00:26:45,404 --> 00:26:46,737 Hey, I'm sorry I haven't called sooner. 672 00:26:46,739 --> 00:26:49,540 Things have been a little crazy. 673 00:26:49,542 --> 00:26:51,976 - It is absolutely okay. 674 00:26:51,978 --> 00:26:54,144 But I actually cannot chat long. 675 00:26:54,146 --> 00:26:56,580 I am out with some friends. - Oh. I'll let you go. 676 00:26:56,582 --> 00:26:58,382 - No. You called to ask me out. 677 00:26:58,384 --> 00:27:00,618 Let's do that first. 678 00:27:00,620 --> 00:27:02,920 - Do you wanna do dinner tomorrow? 679 00:27:02,922 --> 00:27:04,655 - I'm sorry. Did you just say, "do dinner"? 680 00:27:04,657 --> 00:27:06,557 - I think I did. 681 00:27:06,559 --> 00:27:08,926 - Despite that, I would love to. 682 00:27:08,928 --> 00:27:11,895 - Great. Oh, wait. 683 00:27:11,897 --> 00:27:13,497 No, I have the sauce. 684 00:27:13,499 --> 00:27:14,898 - The what? 685 00:27:14,900 --> 00:27:16,900 - It's this--just this thing with my roommates. 686 00:27:16,902 --> 00:27:18,235 Um, I can't do dinner, 687 00:27:18,237 --> 00:27:19,670 But I could do drinks. 688 00:27:19,672 --> 00:27:21,905 - Sure. Same old haunt? 689 00:27:21,907 --> 00:27:23,741 - Yeah. I'll see you at the drop. 690 00:27:23,743 --> 00:27:26,343 - All right. 691 00:27:27,812 --> 00:27:30,447 - [grunts] 692 00:27:30,449 --> 00:27:32,349 [gun cocks] 693 00:27:32,351 --> 00:27:34,018 - [panting] 694 00:27:34,020 --> 00:27:36,120 - You are going to be quiet. 695 00:27:36,122 --> 00:27:38,188 Do you understand? 696 00:27:38,190 --> 00:27:40,557 Who are you? 697 00:27:44,963 --> 00:27:47,031 - What kind of question is that, who am I? 698 00:27:47,033 --> 00:27:49,099 You know who I am. - I don't know who you are. 699 00:27:49,101 --> 00:27:51,502 You show up and we get hit by bobby moi. 700 00:27:51,504 --> 00:27:54,104 And now you are running the circus. 701 00:27:54,106 --> 00:27:55,973 It stinks to me. 702 00:27:55,975 --> 00:27:57,541 - Your boss trusts me. 703 00:27:57,543 --> 00:28:01,445 - That is his mistake. 704 00:28:01,447 --> 00:28:03,280 [grunts] 705 00:28:03,282 --> 00:28:04,782 - I'm gonna walk away now. 706 00:28:04,784 --> 00:28:05,949 If I ever see you follow me again, 707 00:28:05,951 --> 00:28:08,552 I'll take your other eye. 708 00:28:08,554 --> 00:28:11,855 [metal clinking] 709 00:28:27,972 --> 00:28:29,840 - He made a heat run back to the house. 710 00:28:29,842 --> 00:28:31,241 You made a heat run, right? 711 00:28:31,243 --> 00:28:32,509 - Of course. - Good boy. 712 00:28:32,511 --> 00:28:34,178 - Okay, but it doesn't matter, all right? 713 00:28:34,180 --> 00:28:35,713 Next time eddie might not be in a talking mood. 714 00:28:35,715 --> 00:28:36,847 And what if he reports back to bello? 715 00:28:36,849 --> 00:28:37,815 - No, no, no. 716 00:28:37,817 --> 00:28:39,383 Bello did not send him after me. 717 00:28:39,385 --> 00:28:40,718 - Okay, but, mike, if eddie gives him 718 00:28:40,720 --> 00:28:42,152 Anything suspicious, he'll slit your throat 719 00:28:42,154 --> 00:28:43,687 And dump your dead body in the l.A. River. 720 00:28:43,689 --> 00:28:44,988 - Eddie's a liability. 721 00:28:44,990 --> 00:28:46,423 Drag his ass in. 722 00:28:46,425 --> 00:28:47,658 - We can't. - Why not? 723 00:28:47,660 --> 00:28:48,726 - We'd only fuel his conviction. 724 00:28:48,728 --> 00:28:50,494 - No, no, no, no. Charlie's right. 725 00:28:50,496 --> 00:28:52,529 Yeah, we bring him in. 726 00:28:52,531 --> 00:28:55,599 Only we're gonna fuel bello's conviction instead. 727 00:28:55,601 --> 00:28:56,867 - Meaning what? 728 00:28:56,869 --> 00:28:58,535 - Well, these two obviously have trust issues, 729 00:28:58,537 --> 00:29:00,671 As evidenced by eddie's new permanent wink, right? 730 00:29:00,673 --> 00:29:03,674 So we just reinforce that. 731 00:29:04,909 --> 00:29:06,009 - How? 732 00:29:06,011 --> 00:29:07,544 - We get paige to reprise her role 733 00:29:07,546 --> 00:29:08,712 As bobby moi's girlfriend. 734 00:29:08,714 --> 00:29:11,782 - And, charlie, you bring him in. 735 00:29:13,918 --> 00:29:15,619 - You drag me all the way here 736 00:29:15,621 --> 00:29:19,790 To watch this dumb bitch cry? 737 00:29:19,792 --> 00:29:22,593 - "dumb bitch," that's nice. 738 00:29:22,595 --> 00:29:25,362 No wonder she's diming on you. 739 00:29:25,364 --> 00:29:26,530 - Diming on me? 740 00:29:26,532 --> 00:29:29,299 I've never seen her before. 741 00:29:29,301 --> 00:29:31,034 - Right. 742 00:29:31,036 --> 00:29:35,105 - I swear to you, I wasn't involved. 743 00:29:35,107 --> 00:29:37,107 - You gonna tell me you don't recognize him? 744 00:29:37,109 --> 00:29:38,275 - Bobby moi. 745 00:29:38,277 --> 00:29:39,743 - That's his girl in the other room. 746 00:29:39,745 --> 00:29:41,612 - And that has what to do with me? 747 00:29:41,614 --> 00:29:46,150 Bobby moi stole a truckload of bullets from your boss. 748 00:29:46,152 --> 00:29:48,385 This morning I'm hearing all this talk 749 00:29:48,387 --> 00:29:50,587 That bobby got his intel from an eddie 750 00:29:50,589 --> 00:29:52,823 In bello's organization. 751 00:29:52,825 --> 00:29:54,625 - You are setting me up. 752 00:29:54,627 --> 00:29:55,959 - Tracked the name eddie to you. 753 00:29:55,961 --> 00:29:58,929 Tracked the rumors to her. 754 00:29:58,931 --> 00:30:00,664 - Lawyer. 755 00:30:00,666 --> 00:30:03,734 - You know, girlfriends hear a lot of personal business. 756 00:30:03,736 --> 00:30:05,102 - Lawyer. - You sure? 757 00:30:05,104 --> 00:30:07,137 I assume you, uh... 758 00:30:07,139 --> 00:30:08,972 You use the same counsel that your boss 759 00:30:08,974 --> 00:30:11,241 Keeps on retainer, right? 760 00:30:11,243 --> 00:30:13,477 Yeah. 761 00:30:13,479 --> 00:30:15,646 I wouldn't want that getting back to him either. 762 00:30:15,648 --> 00:30:17,181 - He knows we trumped this up. 763 00:30:17,183 --> 00:30:18,448 - Yep. 764 00:30:18,450 --> 00:30:19,650 - And he can go right to bello 765 00:30:19,652 --> 00:30:21,652 And tell him that the fbi knows more than they should. 766 00:30:21,654 --> 00:30:25,122 - Yep. 767 00:30:25,124 --> 00:30:27,758 - But he won't because... 768 00:30:27,760 --> 00:30:29,760 - 'cause right about now, bello's getting word 769 00:30:29,762 --> 00:30:31,461 That eddie sold him out to bobby moi. 770 00:30:31,463 --> 00:30:32,696 - Wait a minute. 771 00:30:32,698 --> 00:30:34,097 This isn't a bluff? 772 00:30:34,099 --> 00:30:35,666 - Mm-mm. - Hey, listen. 773 00:30:35,668 --> 00:30:37,000 I can't offer you witness protection 774 00:30:37,002 --> 00:30:38,202 Unless you give me something, eddie. 775 00:30:38,204 --> 00:30:39,770 - Not going to happen. - All right. 776 00:30:39,772 --> 00:30:41,104 Then I'm gonna put you on a bus. 777 00:30:41,106 --> 00:30:43,106 - I have a girl here. 778 00:30:43,108 --> 00:30:45,442 - Well, now you got a ticket to flagstaff. 779 00:30:45,444 --> 00:30:49,713 I'll have another fbi agent waiting for you outside. 780 00:30:49,715 --> 00:30:51,381 - I'll take your ticket. 781 00:30:51,383 --> 00:30:53,483 But I want nothing else to do 782 00:30:53,485 --> 00:30:55,352 With you crooked sons of bitches. 783 00:30:55,354 --> 00:30:56,854 - If we spread that rumor, 784 00:30:56,856 --> 00:30:58,555 We are writing his death warrant. 785 00:30:58,557 --> 00:30:59,957 - No, actually he signed it himself 786 00:30:59,959 --> 00:31:01,391 When he took a job with a guy 787 00:31:01,393 --> 00:31:03,060 Who pours hot lead in people's eyeballs. 788 00:31:03,062 --> 00:31:05,229 - We are giving bello an excuse to do something worse. 789 00:31:05,231 --> 00:31:06,697 - Uh-uh. 790 00:31:06,699 --> 00:31:10,067 Really, we're giving eddie the chance to walk away. 791 00:31:17,876 --> 00:31:20,844 [folk rock music] 792 00:31:20,846 --> 00:31:28,952 ♪ 793 00:32:29,247 --> 00:32:31,982 - Hey, boo. 794 00:32:34,752 --> 00:32:35,986 - He's still not picking up. 795 00:32:35,988 --> 00:32:37,421 - God forbid he makes any of this easy on us. 796 00:32:37,423 --> 00:32:39,556 - Hey, it's not how I would've done it, 797 00:32:39,558 --> 00:32:40,557 But he did confirm the overgrow. 798 00:32:40,559 --> 00:32:41,925 No, I-I should keep that. 799 00:32:41,927 --> 00:32:44,127 When johnny's outside, I'll call in the tac team. 800 00:32:44,129 --> 00:32:45,562 - No. I'm not waiting around 801 00:32:45,564 --> 00:32:47,264 If he's knee deep in whackjob. 802 00:32:47,266 --> 00:32:49,333 As soon as I'm in the barn, I'm gonna call it in. 803 00:32:49,335 --> 00:32:50,767 - Okay, do not rush this. 804 00:32:50,769 --> 00:32:52,736 - Oh, I'ma rush this. 805 00:32:52,738 --> 00:32:54,871 - [chuckles] 806 00:32:56,240 --> 00:33:04,047 ♪ 807 00:33:07,118 --> 00:33:09,052 [knocks] 808 00:33:34,879 --> 00:33:36,113 - All right, dude, in retrospect, 809 00:33:36,115 --> 00:33:37,814 It probably wasn't a good idea to stay the night. 810 00:33:37,816 --> 00:33:39,950 - Johnny, I swear to god. - I'm sorry, man. 811 00:33:39,952 --> 00:33:43,720 ♪ 812 00:33:43,722 --> 00:33:45,022 [gun cocks] 813 00:33:45,024 --> 00:33:47,791 - Don't move, asshole. 814 00:33:47,793 --> 00:33:50,894 - Dale, I mean, 815 00:33:50,896 --> 00:33:52,662 I thought that we had something 816 00:33:52,664 --> 00:33:54,231 Really special together. 817 00:33:54,233 --> 00:33:55,799 - No, we really didn't. 818 00:33:55,801 --> 00:33:57,868 - No, we really didn't, but I didn't want this to end 819 00:33:57,870 --> 00:33:59,669 With you buried behind my barn. 820 00:33:59,671 --> 00:34:01,304 - Yeah, I think that's an awesome reason to let us go. 821 00:34:01,306 --> 00:34:04,041 - No, you, I'm not gonna hesitate putting in the ground. 822 00:34:04,043 --> 00:34:06,343 - Really? Even after last night? 823 00:34:06,345 --> 00:34:07,878 I mean, you were baying like a coyote. 824 00:34:07,880 --> 00:34:09,012 - Okay. 825 00:34:09,014 --> 00:34:10,047 - I thought you liked it, I'm sorry. 826 00:34:10,049 --> 00:34:11,982 - Thank you. 827 00:34:11,984 --> 00:34:14,317 - Get a 20? 828 00:34:14,319 --> 00:34:17,654 - Okay. 829 00:34:17,656 --> 00:34:18,855 [radio static] - anyone have a visual? 830 00:34:18,857 --> 00:34:20,924 - Oh, wow. 831 00:34:20,926 --> 00:34:22,259 Did you go states? 832 00:34:22,261 --> 00:34:24,027 You idiot. 833 00:34:24,029 --> 00:34:25,562 - No. - Did you get arrested? 834 00:34:25,564 --> 00:34:28,832 - Not quite. [police radio chatter] 835 00:34:28,834 --> 00:34:32,069 - You're a goddamn cop, aren't you? 836 00:34:39,610 --> 00:34:43,246 [gunfire] 837 00:34:43,248 --> 00:34:46,383 Lady, I don't know who you are, 838 00:34:46,385 --> 00:34:47,918 But you're making a big mistake. 839 00:34:47,920 --> 00:34:49,753 - I'm a federal drug enforcement agent. 840 00:34:49,755 --> 00:34:52,289 Weapons on the ground! 841 00:34:52,291 --> 00:34:54,558 - This is not gonna go well for you 842 00:34:54,560 --> 00:34:56,860 Unless you have a rocket launcher back there. 843 00:34:56,862 --> 00:34:58,195 You're outgunned. 844 00:34:58,197 --> 00:35:00,864 [machine gun firing] 845 00:35:02,900 --> 00:35:05,202 - [grunts] 846 00:35:06,370 --> 00:35:07,804 [gunshot] 847 00:35:07,806 --> 00:35:09,873 - Come here. 848 00:35:09,875 --> 00:35:12,142 I'm gonna paint this barn dale-colored 849 00:35:12,144 --> 00:35:16,046 Unless you come out and you drop your goddamn weapon. 850 00:35:17,915 --> 00:35:20,550 Drop it. 851 00:35:20,552 --> 00:35:22,953 That's it. 852 00:35:22,955 --> 00:35:24,955 Aah! 853 00:35:24,957 --> 00:35:26,123 - Your chili sucks! 854 00:35:26,125 --> 00:35:29,159 - I got her. - Hey, dale. 855 00:35:29,161 --> 00:35:30,727 Next time mute the walkie, yeah? 856 00:35:30,729 --> 00:35:32,129 - Why? 857 00:35:32,131 --> 00:35:35,132 I figure you'd just smash this barn with the truck, 858 00:35:35,134 --> 00:35:38,401 Come in shootin', no problem. 859 00:35:38,403 --> 00:35:42,139 Hey, thanks for the save. 860 00:35:42,141 --> 00:35:43,607 - Yeah, man. 861 00:35:43,609 --> 00:35:45,142 You get stuff like this at summer camp? 862 00:35:45,144 --> 00:35:48,845 - No. Friendship bracelets. 863 00:35:57,255 --> 00:35:59,322 - Ah, johnny, man, you're stepping on my toes, son. 864 00:35:59,324 --> 00:36:00,824 - Hey, stop pushing! 865 00:36:00,826 --> 00:36:03,293 - Relax. I made pounds of this stuff. 866 00:36:03,295 --> 00:36:05,195 - Okay, mike, are you ready for a whole new world 867 00:36:05,197 --> 00:36:06,530 Of flavor up in your face? 868 00:36:06,532 --> 00:36:07,931 - I skipped my last two meals for this. 869 00:36:07,933 --> 00:36:11,835 - Sucks, man, I had to eat some crappy t.G.S. Crap last night. 870 00:36:11,837 --> 00:36:13,436 - T.V.P. Yo, I warned you. 871 00:36:13,438 --> 00:36:15,205 - John, john. 872 00:36:15,207 --> 00:36:18,241 Did you really spend the night with that marijuana farmer? 873 00:36:19,977 --> 00:36:21,444 [laughter] 874 00:36:21,446 --> 00:36:22,846 - Mike. - What? What? 875 00:36:22,848 --> 00:36:24,347 - "marijuana farmer"? - I know you're a white boy, 876 00:36:24,349 --> 00:36:26,683 But come on, man, that sounded ridiculous. 877 00:36:26,685 --> 00:36:28,318 - Never say that again. Don't ever say that again. 878 00:36:28,320 --> 00:36:29,686 - Kids don't say "marijuana," michael. 879 00:36:29,688 --> 00:36:30,787 - I'm not a kid, what-- 880 00:36:30,789 --> 00:36:31,788 - Hey, you better be one when you're 881 00:36:31,790 --> 00:36:32,989 Out on the street, though. 882 00:36:32,991 --> 00:36:34,324 - What do the kids even call it these days? 883 00:36:34,326 --> 00:36:35,792 - Alphabetical order? - Reverse. 884 00:36:35,794 --> 00:36:37,160 - In reverse? - Mm-hmm. 885 00:36:37,162 --> 00:36:40,130 - Zambi, weed, stack, root, reefer-- 886 00:36:40,132 --> 00:36:41,298 - Don't say reefer. 887 00:36:41,300 --> 00:36:42,299 - No, no, no. It's making a comeback. 888 00:36:42,301 --> 00:36:43,733 - It is. - Take my word on it. 889 00:36:43,735 --> 00:36:46,336 - Pot, kush, herb, ganj, ganja, 890 00:36:46,338 --> 00:36:49,506 Gandhi, dope-- chillums for some reason. 891 00:36:49,508 --> 00:36:51,575 And my personal favorite-- baby. 892 00:36:51,577 --> 00:36:53,009 - Hey, yo, you got some of that baby? 893 00:36:53,011 --> 00:36:54,344 - There you go. - Nailed it. 894 00:36:54,346 --> 00:36:56,813 - That's not bad, son. - Okay. 895 00:36:56,815 --> 00:36:58,315 - Thank you. I had a stroke for a minute. 896 00:36:58,317 --> 00:37:00,250 - Gentlemen, lady, 897 00:37:00,252 --> 00:37:01,885 [foreign phrase] 898 00:37:01,887 --> 00:37:03,753 The story of francesca and niccolo 899 00:37:03,755 --> 00:37:05,822 May be 1,000 years old, but they waited 900 00:37:05,824 --> 00:37:07,924 The same three days we waited. 901 00:37:07,926 --> 00:37:10,327 - And we're not running from the inquisition. 902 00:37:10,329 --> 00:37:13,430 Can we get right to the "without further ado" part? 903 00:37:13,432 --> 00:37:17,934 - Without further ado, let's enjoy sauce night, kids. 904 00:37:17,936 --> 00:37:21,571 [overlapping chatter] 905 00:37:21,573 --> 00:37:24,040 - Hey, uh, is it a coincidence that sauce night 906 00:37:24,042 --> 00:37:26,776 Happens to fall on the weekend that I have the dishes? 907 00:37:26,778 --> 00:37:28,678 - Nobody here's that devious, mike. 908 00:37:28,680 --> 00:37:30,513 - I have a date after this. 909 00:37:30,515 --> 00:37:31,615 - Yeah? 910 00:37:31,617 --> 00:37:33,216 Oh, yeah, yeah. 911 00:37:33,218 --> 00:37:34,384 That little east coast number, huh? 912 00:37:34,386 --> 00:37:35,852 - Yeah. - Yeah. 913 00:37:35,854 --> 00:37:37,587 I'm sure the dishes will be here when you get back. 914 00:37:37,589 --> 00:37:39,422 - You sure? 915 00:37:39,424 --> 00:37:40,924 - Am I sure the dishes will be here 916 00:37:40,926 --> 00:37:42,359 When you get back? Yeah. 917 00:37:42,361 --> 00:37:46,062 - No, I mean, thanks. 918 00:37:46,064 --> 00:37:47,764 [phone chimes] 919 00:37:47,766 --> 00:37:51,401 [indistinct chatter] 920 00:37:51,403 --> 00:37:53,536 Briggs? - Yeah? 921 00:37:53,538 --> 00:37:56,239 - It's bello. 922 00:37:56,241 --> 00:37:57,641 We have to go, don't we? 923 00:37:57,643 --> 00:37:59,609 - Yep, dishes can wait. Bello can't. 924 00:37:59,611 --> 00:38:01,811 Hey, guys, we gotta run. We got business, okay? 925 00:38:01,813 --> 00:38:03,480 - What are you talking about? - What? 926 00:38:03,482 --> 00:38:04,614 - All right, man. - [speaking spanish] 927 00:38:04,616 --> 00:38:06,449 - All right. I'm gonna eat your food. 928 00:38:11,322 --> 00:38:14,658 - A little late to be getting started. 929 00:38:14,660 --> 00:38:17,160 - Never had to fire your weapon in the evening? 930 00:38:17,162 --> 00:38:20,730 - Yeah, but they're nowhere near that lesson yet. 931 00:38:20,732 --> 00:38:24,501 - Today I teach the lessons. 932 00:38:27,238 --> 00:38:29,539 Bring him out. 933 00:38:32,910 --> 00:38:36,479 They say power is a matter of perception. 934 00:38:36,481 --> 00:38:38,448 I've always disagreed with that. 935 00:38:38,450 --> 00:38:42,585 We don't perceive power. We remember it. 936 00:38:42,587 --> 00:38:44,754 You understand? 937 00:38:44,756 --> 00:38:47,424 Maybe you don't. 938 00:38:47,426 --> 00:38:50,160 You can't threaten the hand 939 00:38:50,162 --> 00:38:52,796 If you haven't reddened the face. 940 00:38:52,798 --> 00:38:56,599 - He is working with the feds, boss. 941 00:38:56,601 --> 00:38:57,867 I followed him. 942 00:38:57,869 --> 00:39:00,637 And the next thing I know, they bring me in. 943 00:39:00,639 --> 00:39:02,472 - Tell me about the feds. 944 00:39:02,474 --> 00:39:05,275 - They drag me out of my flat 945 00:39:05,277 --> 00:39:10,513 And then made up a lie I was working with bobby moi. 946 00:39:10,515 --> 00:39:12,148 - But you weren't working with bobby moi, 947 00:39:12,150 --> 00:39:13,983 Were you, eddie? - Of course not, boss. 948 00:39:13,985 --> 00:39:15,652 Of course not. 949 00:39:15,654 --> 00:39:17,620 - The feds, they made up all those lies about you. 950 00:39:17,622 --> 00:39:19,556 - Lies, all lies. 951 00:39:19,558 --> 00:39:22,192 - Yeah. And then you called your girlfriend. 952 00:39:22,194 --> 00:39:23,560 - Yes. 953 00:39:23,562 --> 00:39:27,897 - And told her you were going to arizona. 954 00:39:27,899 --> 00:39:31,334 - I did not tell them anything. 955 00:39:31,336 --> 00:39:33,470 - You were on the bus, edward! 956 00:39:42,012 --> 00:39:46,716 Are you working with the fbi? 957 00:39:46,718 --> 00:39:48,551 - No. 958 00:39:48,553 --> 00:39:51,354 - I have been with you since the beginning. 959 00:39:51,356 --> 00:39:54,824 He is nobody. 960 00:39:54,826 --> 00:39:57,994 He is no one. 961 00:40:00,030 --> 00:40:02,766 - Give me your gun, michael. 962 00:40:12,109 --> 00:40:14,677 Let him go. 963 00:40:18,416 --> 00:40:22,519 - I am going to take your eye, 964 00:40:22,521 --> 00:40:25,021 You piece of trash. 965 00:40:25,023 --> 00:40:27,257 - This is going to end 966 00:40:27,259 --> 00:40:30,527 One of two ways. 967 00:41:01,459 --> 00:41:03,526 - Don't! 968 00:41:10,334 --> 00:41:11,601 - Go! Go now! 969 00:41:11,603 --> 00:41:13,303 - [exhales] 970 00:41:13,305 --> 00:41:14,604 Oh, my god. 971 00:41:14,606 --> 00:41:15,638 - Wait, wait, wait, wait. 972 00:41:15,640 --> 00:41:18,808 That's warren. 973 00:41:18,810 --> 00:41:22,045 - Now he has his pizza box. 974 00:41:47,505 --> 00:41:48,805 - Hi. 975 00:41:48,807 --> 00:41:51,541 Hi there, stranger. 976 00:41:51,543 --> 00:41:54,143 - I'm sorry I'm late. - No sweat. 977 00:41:54,145 --> 00:41:57,680 I was overdue for some solo boozing. 978 00:41:57,682 --> 00:41:59,516 How was the sauce? 979 00:41:59,518 --> 00:42:00,884 - What? 980 00:42:00,886 --> 00:42:02,218 - Your thing? 981 00:42:02,220 --> 00:42:05,221 You didn't go? 982 00:42:05,223 --> 00:42:07,090 - I, um... 983 00:42:10,461 --> 00:42:11,728 [exhales] 984 00:42:11,730 --> 00:42:16,032 - Hey, what's going on with you? 985 00:42:16,034 --> 00:42:17,800 - There was an accident. 986 00:42:17,802 --> 00:42:19,502 - Oh, my god. Are you hurt? 987 00:42:19,504 --> 00:42:22,372 - No. I saw it. 988 00:42:22,374 --> 00:42:25,708 - Did the person-- - yeah. 989 00:42:25,710 --> 00:42:27,644 - Christ. 990 00:42:27,646 --> 00:42:29,479 All right, look. Go home. 991 00:42:29,481 --> 00:42:31,814 - We have a date. 992 00:42:31,816 --> 00:42:34,250 - Mike, go. 993 00:42:34,252 --> 00:42:37,720 Come on, you are not gonna be good company anyway. 994 00:42:41,859 --> 00:42:43,693 - Thank you. 995 00:42:43,695 --> 00:42:45,628 - [softly] of course. 996 00:43:23,701 --> 00:43:25,768 - [sighs] 997 00:43:25,770 --> 00:43:28,237 You want a hand with those? - No. 998 00:43:28,239 --> 00:43:31,307 I think I actually wanna be alone right now. 999 00:43:33,744 --> 00:43:36,346 - I see they left you a plate. 1000 00:43:38,248 --> 00:43:40,917 - I thought there were no leftovers. 1001 00:43:40,919 --> 00:43:44,621 - Ah. Charlie likes you. 1002 00:43:47,157 --> 00:43:50,727 - Hey, briggs. 1003 00:43:50,729 --> 00:43:53,930 Why don't you eat it? I don't have an appetite. 1004 00:43:53,932 --> 00:43:56,666 - No, man, just heat it up tomorrow. 1005 00:43:56,668 --> 00:43:59,502 - No, you missed sauce night too. 1006 00:43:59,504 --> 00:44:00,903 - Yeah. 1007 00:44:03,173 --> 00:44:06,476 It's just sauce, mike. 1008 00:44:13,584 --> 00:44:16,386 [water running]