1 00:00:01,668 --> 00:00:02,701 - Previously on graceland... 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,036 - Did you know that undercover cops 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,170 Can't do drugs? 4 00:00:05,172 --> 00:00:06,171 - You've seen us use. 5 00:00:06,173 --> 00:00:08,640 - Haven't seen you use mine. 6 00:00:08,642 --> 00:00:11,176 - Katie. - [exhales] 7 00:00:11,178 --> 00:00:13,445 - I don't care what the story was. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,647 I don't care where you were nor what you did. 9 00:00:15,649 --> 00:00:18,283 Just come home. 10 00:00:18,285 --> 00:00:22,654 - We are looking for a three-meter torpedo canister. 11 00:00:22,656 --> 00:00:23,822 - All I need is a diver 12 00:00:23,824 --> 00:00:25,124 To go down there and get those drugs, 13 00:00:25,126 --> 00:00:26,792 Bring them up and put them in bello's hands. 14 00:00:26,794 --> 00:00:27,960 [explosion] 15 00:00:27,962 --> 00:00:29,061 - Do you know how much money you cost me? 16 00:00:29,063 --> 00:00:30,629 This is your fault! 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,231 - We should have just blown up the drugs. 18 00:00:32,233 --> 00:00:34,233 - That's exactly what I said, but he insisted. 19 00:00:34,235 --> 00:00:36,535 - Briggs took custody of the drugs? 20 00:00:41,474 --> 00:00:43,742 [boat horn blows] 21 00:00:52,919 --> 00:00:55,821 - My name is paul, and I'm a heroin addict. 22 00:00:55,823 --> 00:00:58,157 All: Hi, paul. 23 00:01:00,860 --> 00:01:04,663 - My entire life is a lie. 24 00:01:04,665 --> 00:01:07,232 A lot of you know what I'm talking about. 25 00:01:07,234 --> 00:01:10,169 Put on the happy face, you build up your wall, 26 00:01:10,171 --> 00:01:14,907 But inside, you are a wasteland. 27 00:01:14,909 --> 00:01:20,179 Then the moment comes where someone finds out the truth. 28 00:01:20,181 --> 00:01:22,848 Soon, things stop adding up, 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,116 And it's not long before every word 30 00:01:24,118 --> 00:01:30,089 That comes out of your mouth is false. 31 00:01:30,091 --> 00:01:33,192 And then you're caught, and you decide it is time. 32 00:01:33,194 --> 00:01:36,395 It is time for the truth to come out. 33 00:01:36,397 --> 00:01:40,199 I kept promising myself I'd just get high one last time. 34 00:01:40,201 --> 00:01:41,800 Next thing I knew, "one last time" was a habit, 35 00:01:41,802 --> 00:01:43,035 Not a promise. 36 00:01:43,037 --> 00:01:44,470 All I can do is start putting it out there, 37 00:01:44,472 --> 00:01:46,972 And, uh... 38 00:01:46,974 --> 00:01:50,809 Hope I'm not too late. 39 00:01:50,811 --> 00:01:52,544 Thanks. 40 00:01:52,546 --> 00:01:55,914 [applause] 41 00:01:55,916 --> 00:01:58,951 [indistinct chatter] 42 00:01:58,953 --> 00:02:00,552 They ought to pay you more. 43 00:02:00,554 --> 00:02:02,888 I'm not an easy man to follow. 44 00:02:02,890 --> 00:02:07,092 - No, you're not. 45 00:02:07,094 --> 00:02:09,161 - Ted, my man. - Paul. 46 00:02:09,163 --> 00:02:10,229 - Got something for you. 47 00:02:10,231 --> 00:02:12,631 - Oh, yeah? - Yeah. 48 00:02:12,633 --> 00:02:17,236 - Ooh. Nice. 49 00:02:17,238 --> 00:02:18,403 - Maybe now we can drink something 50 00:02:18,405 --> 00:02:20,072 That doesn't taste like my sock. 51 00:02:20,074 --> 00:02:22,608 - The sock's got character, man. 52 00:02:22,610 --> 00:02:23,842 Take care. 53 00:02:27,614 --> 00:02:30,249 - Well, I'm assuming the fbi doesn't know about this. 54 00:02:30,251 --> 00:02:31,817 - Let's take a walk. 55 00:02:41,427 --> 00:02:45,430 You know why I love surfing, mikey? 56 00:02:45,432 --> 00:02:47,466 The high. 57 00:02:47,468 --> 00:02:48,767 When I'm out there, man, 58 00:02:48,769 --> 00:02:51,803 It's like the closest thing to a fix I can get 59 00:02:51,805 --> 00:02:55,374 Without a needle. 60 00:02:55,376 --> 00:02:57,676 - You don't have to tell me what happened to you. 61 00:03:02,482 --> 00:03:05,017 - Yeah, I do. 62 00:03:05,019 --> 00:03:07,119 So a few years ago, 63 00:03:07,121 --> 00:03:08,453 I was under with the caza cartel. 64 00:03:08,455 --> 00:03:11,290 I was trying to make a dent in their drug supply 65 00:03:11,292 --> 00:03:13,959 As it flowed into san diego. 66 00:03:13,961 --> 00:03:17,229 I was young, ambitious, and in love. 67 00:03:17,231 --> 00:03:22,334 - That, my friend, is a story for another place and time. 68 00:03:22,336 --> 00:03:24,469 But let me tell you about my training officer. 69 00:03:24,471 --> 00:03:25,737 Roberto. 70 00:03:25,739 --> 00:03:27,339 - What's going on, brother? 71 00:03:27,341 --> 00:03:29,308 - He was a few years ahead of me out of quantico. 72 00:03:29,310 --> 00:03:32,477 We were like brothers, man. 73 00:03:32,479 --> 00:03:34,746 He was working caza, too, but from the mexican side. 74 00:03:34,748 --> 00:03:37,149 - He worked them from their side of the border? 75 00:03:37,151 --> 00:03:39,318 - Sure as hell did. 76 00:03:39,320 --> 00:03:41,653 Major cojones, right? 77 00:03:41,655 --> 00:03:43,488 He was in much deeper than I was. 78 00:03:43,490 --> 00:03:45,057 He worked his way into the family. 79 00:03:45,059 --> 00:03:47,159 He was having Sunday dinners with them. 80 00:03:47,161 --> 00:03:48,327 The mother was calling him mijo. 81 00:03:48,329 --> 00:03:51,230 - Her son. - Yeah. 82 00:03:51,232 --> 00:03:52,331 Yeah, they loved him. 83 00:03:52,333 --> 00:03:55,901 That is the very definition of being "in deep." 84 00:03:55,903 --> 00:03:57,869 Anyway, on this particular day, 85 00:03:57,871 --> 00:04:00,239 We had a problem with a body. 86 00:04:00,241 --> 00:04:02,908 So which dead body is our dead body? 87 00:04:02,910 --> 00:04:04,443 - His name was jimmy cole. 88 00:04:04,445 --> 00:04:05,677 - Uh-- - heard of him? 89 00:04:05,679 --> 00:04:07,379 - Yeah, yeah, he was trying to work his way in 90 00:04:07,381 --> 00:04:10,349 As a new supplier on the I-5 corridor. 91 00:04:10,351 --> 00:04:12,284 Oh, I mean, are you sure it's jimmy? 92 00:04:12,286 --> 00:04:14,519 The file doesn't even have any fingerprints. 93 00:04:14,521 --> 00:04:18,624 - That's because we don't have the fingers yet. 94 00:04:18,626 --> 00:04:20,392 - Wow. - Yeah. 95 00:04:20,394 --> 00:04:22,761 - Who's the killer? - Well, that was the question. 96 00:04:22,763 --> 00:04:26,565 This was his third mutilation in about as many months. 97 00:04:26,567 --> 00:04:28,267 No one ever got eyes on him. 98 00:04:28,269 --> 00:04:30,736 We had ear witnesses, though. 99 00:04:30,738 --> 00:04:33,372 And they all said that, at the murders, 100 00:04:33,374 --> 00:04:34,706 This is what they heard. 101 00:04:34,708 --> 00:04:36,541 [keys jangling] 102 00:04:36,543 --> 00:04:38,610 Mexicans called him el hombre llave. 103 00:04:38,612 --> 00:04:40,312 - Yeah, the key man. - Yeah. 104 00:04:40,314 --> 00:04:42,281 And apparently, that wasn't cheery enough for us, 105 00:04:42,283 --> 00:04:44,816 So the bureau tagged him "jangles" 106 00:04:44,818 --> 00:04:46,251 After those jangling keys. 107 00:04:46,253 --> 00:04:48,553 - I've heard of him. He's caza's boogeyman. 108 00:04:48,555 --> 00:04:49,721 It's what they tell everyone 109 00:04:49,723 --> 00:04:50,956 So they don't mess with their distribution, 110 00:04:50,958 --> 00:04:53,892 "or else jangles is going to come and cut you up." 111 00:04:53,894 --> 00:04:55,927 - Correct. 112 00:04:55,929 --> 00:04:57,896 Something had caza upset. 113 00:04:57,898 --> 00:05:00,065 Bureau didn't want me getting sucked into the carnage, 114 00:05:00,067 --> 00:05:01,633 So they pulled me off the case. 115 00:05:01,635 --> 00:05:03,502 - Did roberto stay under? 116 00:05:03,504 --> 00:05:05,637 - They deemed his cover more important, 117 00:05:05,639 --> 00:05:06,738 Which it was. 118 00:05:06,740 --> 00:05:08,006 - So what'd you do? 119 00:05:08,008 --> 00:05:10,108 - Well, I took a vacation... 120 00:05:10,110 --> 00:05:12,444 To tecate. 121 00:05:12,446 --> 00:05:15,414 - You went to mexico alone, against orders? 122 00:05:15,416 --> 00:05:16,348 - My c.I. There, benito, 123 00:05:16,350 --> 00:05:18,250 Set up a big meet with caza. 124 00:05:18,252 --> 00:05:20,652 This was the meeting I'd been waiting for. 125 00:05:20,654 --> 00:05:23,155 I could finally put names to faces. 126 00:05:23,157 --> 00:05:24,790 We'd know the players. 127 00:05:24,792 --> 00:05:26,425 We could start pulling them apart, 128 00:05:26,427 --> 00:05:27,426 Playing them against each other. 129 00:05:27,428 --> 00:05:29,261 I just-- I couldn't pass it up. 130 00:05:29,263 --> 00:05:32,097 But then I got there, and I knew. 131 00:05:32,099 --> 00:05:33,799 I knew it in my bones, man. 132 00:05:33,801 --> 00:05:37,102 Something wasn't right. 133 00:05:37,104 --> 00:05:42,374 Benito. 134 00:05:42,376 --> 00:05:44,609 [flies buzzing] 135 00:05:48,281 --> 00:05:50,716 - How'd they find you? - I don't know. 136 00:05:51,484 --> 00:05:53,118 Probably never will. 137 00:05:53,120 --> 00:05:55,020 [grunting, bones cracking] 138 00:05:58,458 --> 00:06:00,359 Going down there, 139 00:06:00,361 --> 00:06:02,594 It was the dumbest thing I've ever done. 140 00:06:04,831 --> 00:06:07,833 [upbeat music] 141 00:06:07,835 --> 00:06:14,439 ♪ 142 00:06:21,347 --> 00:06:23,648 - [speaking spanish] 143 00:06:42,101 --> 00:06:44,636 [keys jangling] 144 00:06:57,116 --> 00:07:00,118 - Jangles. Hmm? 145 00:07:00,120 --> 00:07:02,421 [chuckles] 146 00:07:09,962 --> 00:07:11,363 You know, if you're going to chop me up, 147 00:07:11,365 --> 00:07:12,931 Would you do me a favor and start with my ears? 148 00:07:12,933 --> 00:07:15,467 I can't stand listening to this asshole anymore. 149 00:07:20,606 --> 00:07:22,707 Well, that's-- that's very considerate. 150 00:07:22,709 --> 00:07:24,109 I wouldn't want to get an infection when you kill me. 151 00:07:24,111 --> 00:07:26,812 - He's not going to kill you. 152 00:07:26,814 --> 00:07:28,146 He's going to make you feel better 153 00:07:28,148 --> 00:07:31,917 Than you ever have in your life. 154 00:07:31,919 --> 00:07:33,118 - They shot you up. 155 00:07:33,120 --> 00:07:35,220 - Oh, yeah. They did. 156 00:07:35,222 --> 00:07:36,721 Good quality "h," too. 157 00:07:36,723 --> 00:07:38,890 I mean, mike, I gotta tell you, 158 00:07:38,892 --> 00:07:40,091 It felt nice. 159 00:07:40,093 --> 00:07:41,793 And they kept it up. 160 00:07:41,795 --> 00:07:43,728 Every day, I'd get my needle and go flying. 161 00:07:43,730 --> 00:07:45,764 - What did they want? - I don't know. 162 00:07:45,766 --> 00:07:46,998 - They didn't ask you anything? 163 00:07:47,000 --> 00:07:51,770 - No, mike. They didn't ask me anything. 164 00:07:51,772 --> 00:07:53,271 At the time, it seemed endless. 165 00:07:53,273 --> 00:07:55,140 Now I know it was about two weeks, 166 00:07:55,142 --> 00:07:56,775 Give or take. 167 00:07:56,777 --> 00:07:59,077 They kept me riding that high the whole time. 168 00:07:59,079 --> 00:08:02,080 [rock music] 169 00:08:02,082 --> 00:08:10,188 ♪ 170 00:08:16,095 --> 00:08:17,863 [door squeaks] 171 00:08:23,302 --> 00:08:27,172 Uhh! 172 00:08:27,174 --> 00:08:28,440 Then it was over. 173 00:08:28,442 --> 00:08:33,612 ♪ 174 00:08:33,614 --> 00:08:35,280 They left me a good-bye high, 175 00:08:35,282 --> 00:08:37,048 And I walked away. 176 00:08:37,050 --> 00:08:44,623 ♪ 177 00:08:48,194 --> 00:08:49,728 - They just let you go. 178 00:08:49,730 --> 00:08:51,563 - I mean, they'd done what they wanted. 179 00:08:51,565 --> 00:08:52,964 They turned me into a smackhead. 180 00:08:52,966 --> 00:08:54,132 - Why? 181 00:08:54,134 --> 00:08:57,135 I asked myself that question a thousand times. 182 00:08:57,137 --> 00:08:58,503 I think because they knew what would happen 183 00:08:58,505 --> 00:08:59,971 When it got out that I was on the needle. 184 00:08:59,973 --> 00:09:02,073 - Every case you've ever worked on-- 185 00:09:02,075 --> 00:09:04,509 - Could be reopened, maybe even overturned. 186 00:09:04,511 --> 00:09:07,045 A lot of the guys I arrested belonged to caza. 187 00:09:07,047 --> 00:09:09,481 Now they got a chance to stick it to the bureau. 188 00:09:09,483 --> 00:09:10,582 You know? 189 00:09:10,584 --> 00:09:12,350 Send a message that our agents are weak. 190 00:09:12,352 --> 00:09:14,319 No, man. 191 00:09:14,321 --> 00:09:16,588 No, I wasn't playing into that. 192 00:09:16,590 --> 00:09:18,223 Instead, I got myself together. 193 00:09:18,225 --> 00:09:19,524 That includes coming here. 194 00:09:19,526 --> 00:09:20,859 And I kept it from everyone. 195 00:09:20,861 --> 00:09:23,328 - The bureau doesn't know any of this? 196 00:09:23,330 --> 00:09:26,364 - I know, the support group knows, 197 00:09:26,366 --> 00:09:29,834 Caza knows, and now you. 198 00:09:33,205 --> 00:09:35,774 - Briggs, do you still use? 199 00:09:35,776 --> 00:09:37,375 - I slipped up once or twice in the beginning, 200 00:09:37,377 --> 00:09:43,181 But I've been clean for a while now. 201 00:09:43,183 --> 00:09:44,616 - So what now, agent briggs? 202 00:09:44,618 --> 00:09:49,054 - [sighs] what now indeed, huh? 203 00:09:49,056 --> 00:09:52,457 Let's go home. 204 00:09:52,459 --> 00:09:55,794 - Just like that? 205 00:09:55,796 --> 00:09:58,530 Just walk out of here like nothing's changed? 206 00:09:58,532 --> 00:09:59,864 - I wouldn't say nothing's changed, 207 00:09:59,866 --> 00:10:01,700 But what am I supposed to do, man? 208 00:10:01,702 --> 00:10:02,634 Either you're going to say something, 209 00:10:02,636 --> 00:10:04,369 Or you're not. 210 00:10:04,371 --> 00:10:05,804 All I can do is keep moving forward 211 00:10:05,806 --> 00:10:09,941 Until something or someone stops me. 212 00:10:09,943 --> 00:10:11,776 Same as always. 213 00:10:15,047 --> 00:10:18,049 [folk music] 214 00:10:18,051 --> 00:10:26,157 ♪ 215 00:10:30,563 --> 00:10:32,063 [knock on door] 216 00:10:32,065 --> 00:10:33,465 - Hi. - Hi. 217 00:10:33,467 --> 00:10:35,400 - How do I look? 218 00:10:35,402 --> 00:10:36,901 - Awful. 219 00:10:36,903 --> 00:10:39,404 - Haven't even put my makeup on yet, man. 220 00:10:39,406 --> 00:10:42,140 - That's 'cause you're supposed to be in bed, charlie. 221 00:10:42,142 --> 00:10:44,275 - Johnny, I'm not the sleep-it-off kind of girl. 222 00:10:44,277 --> 00:10:45,744 You know that. 223 00:10:45,746 --> 00:10:48,747 Whistler died trying to get odin rossi. 224 00:10:48,749 --> 00:10:50,348 I can't just be laying around, 225 00:10:50,350 --> 00:10:52,784 Waiting for somebody else to arrest him, come on. 226 00:10:52,786 --> 00:10:55,153 - Charlie, we got agents following quinn right now. 227 00:10:55,155 --> 00:10:58,023 - Yeah, but quinn shut it down until the heat's off. 228 00:10:58,025 --> 00:10:59,791 We gotta start over again, trying to get odin. 229 00:10:59,793 --> 00:11:00,959 - Then let me do it. 230 00:11:00,961 --> 00:11:02,694 - Johnny, I shot heroin twice. 231 00:11:02,696 --> 00:11:07,332 I'm never going to do it again. 232 00:11:07,334 --> 00:11:11,136 - Yo, what was it like? 233 00:11:11,138 --> 00:11:14,305 I've seen a guy trying to kill his best friend for a fix. 234 00:11:14,307 --> 00:11:18,843 And I always wondered, 235 00:11:18,845 --> 00:11:21,046 If I tried it, would I understand? 236 00:11:25,151 --> 00:11:27,552 - You would. 237 00:11:27,554 --> 00:11:30,889 - Okay, then. 238 00:11:30,891 --> 00:11:32,991 You really want to put yourself out there with that stuff 239 00:11:32,993 --> 00:11:36,027 Right away? 240 00:11:36,029 --> 00:11:37,962 - Every time I see your dumb face, 241 00:11:37,964 --> 00:11:41,232 I forget how smart you are. 242 00:11:41,234 --> 00:11:43,501 - You know every junkie, at one point or another, 243 00:11:43,503 --> 00:11:45,003 Has said what you're saying right now. 244 00:11:45,005 --> 00:11:46,304 - I know. 245 00:11:46,306 --> 00:11:47,972 - "two times. That's it." 246 00:11:47,974 --> 00:11:49,908 - Yeah, but there's a difference. 247 00:11:49,910 --> 00:11:52,677 - What? 248 00:11:52,679 --> 00:11:54,112 - It's me. 249 00:12:01,153 --> 00:12:05,223 - Yeah. I'm sure they said that, too. 250 00:12:08,327 --> 00:12:10,662 Yo, everybody, jakes is playing with dolls again. 251 00:12:10,664 --> 00:12:12,764 - Charlie just left. No one else is here. 252 00:12:12,766 --> 00:12:14,833 - Then your dirty secret's safe with me, son. 253 00:12:14,835 --> 00:12:16,534 Yo, what's this do? 254 00:12:16,536 --> 00:12:18,503 - You push the button on the back... 255 00:12:18,505 --> 00:12:19,604 - Mm-hmm. 256 00:12:19,606 --> 00:12:21,506 - And he's a drug mule. - Dude, shut up. 257 00:12:21,508 --> 00:12:22,540 - Yeah. 258 00:12:22,542 --> 00:12:24,743 We seized a whole crate of these bad boys, 259 00:12:24,745 --> 00:12:26,845 Filled to the brim with prescription pills. 260 00:12:26,847 --> 00:12:29,280 - I liked it better when they had the kung fu grip. 261 00:12:29,282 --> 00:12:30,181 - Yep. - Right? 262 00:12:30,183 --> 00:12:31,249 Yo, this safe to give to my cousin? 263 00:12:31,251 --> 00:12:33,184 - Yeah, the drugs were vacuum packed. 264 00:12:33,186 --> 00:12:34,719 Are you really that cheap, johnny? 265 00:12:34,721 --> 00:12:36,921 - The drugs ain't in there anymore, right? 266 00:12:36,923 --> 00:12:38,456 - You're cheap. - How is that cheap? 267 00:12:38,458 --> 00:12:39,524 - Yo. 268 00:12:39,526 --> 00:12:41,626 - Yo. Kid's playing with toys again. 269 00:12:41,628 --> 00:12:43,762 - Oh, without me? I'm crushed. 270 00:12:43,764 --> 00:12:44,896 - Where you guys been? 271 00:12:44,898 --> 00:12:48,199 - Driving bello around all night. 272 00:12:48,201 --> 00:12:49,601 Briggs had the pleasure of running surveillance 273 00:12:49,603 --> 00:12:52,036 While we talked about rio bravo for eight hours. 274 00:12:52,038 --> 00:12:53,605 - You guys know that cowboys like 275 00:12:53,607 --> 00:12:55,607 To spontaneously break into song? 276 00:12:55,609 --> 00:12:57,142 Trust me, now I do. 277 00:12:57,144 --> 00:12:58,710 This kid here, though? Does a mean dean martin. 278 00:12:58,712 --> 00:12:59,711 - Thanks. 279 00:12:59,713 --> 00:13:02,647 [bluesy rock music] 280 00:13:02,649 --> 00:13:10,054 ♪ 281 00:13:11,791 --> 00:13:13,558 - That's a lot of product. 282 00:13:13,560 --> 00:13:15,426 - I wish it were enough. 283 00:13:15,428 --> 00:13:16,828 Because we lost the torpedo, 284 00:13:16,830 --> 00:13:18,429 We can't meet current demand. 285 00:13:18,431 --> 00:13:20,598 We have to make this stretch. 286 00:13:20,600 --> 00:13:21,900 - Cutting it with fentanyl? 287 00:13:21,902 --> 00:13:23,568 That stuff's dangerous if you mix it with anything else. 288 00:13:23,570 --> 00:13:24,569 - It's true. 289 00:13:24,571 --> 00:13:26,004 But fentanyl is the closest 290 00:13:26,006 --> 00:13:28,173 In taste and effect to heroin. 291 00:13:28,175 --> 00:13:32,410 We must maintain the reputation of the product. 292 00:13:32,412 --> 00:13:33,178 - It's going to kill people. 293 00:13:33,180 --> 00:13:36,080 - Junkies die all the time. 294 00:13:36,082 --> 00:13:38,449 We'll stop cutting it once we receive the new shipment. 295 00:13:38,451 --> 00:13:39,784 Yeah? - Yeah. 296 00:13:39,786 --> 00:13:41,920 - But now demand must be met. 297 00:13:41,922 --> 00:13:45,089 Better this than to show weakness. 298 00:13:45,091 --> 00:13:46,691 - But lessening the quality of your product 299 00:13:46,693 --> 00:13:48,860 Is a show of weakness. 300 00:13:54,433 --> 00:13:57,202 - Be careful how you choose your words, michael. 301 00:13:57,204 --> 00:14:00,104 It was your idea to go after the drug torpedo. 302 00:14:00,106 --> 00:14:01,539 Hmm? 303 00:14:01,541 --> 00:14:02,941 One might say we have to resort 304 00:14:02,943 --> 00:14:05,577 To such drastic measures because of you. 305 00:14:17,990 --> 00:14:19,891 - So no briggs arrest. 306 00:14:19,893 --> 00:14:20,959 The sting didn't work? 307 00:14:20,961 --> 00:14:22,861 - Well, we got the torpedo, 308 00:14:22,863 --> 00:14:24,362 But of course, it was impossible to tell 309 00:14:24,364 --> 00:14:25,897 Whether or not briggs was stealing the drugs. 310 00:14:25,899 --> 00:14:28,132 - Ah. Plausible deniability. 311 00:14:28,134 --> 00:14:32,704 - Always. - Briggs is--he's good. 312 00:14:32,706 --> 00:14:35,506 - What if he's not that good, though? 313 00:14:35,508 --> 00:14:39,043 I mean, what if briggs isn't stealing drugs and selling them? 314 00:14:39,045 --> 00:14:40,845 - Then we've both come a long way for nothing. 315 00:14:40,847 --> 00:14:42,747 - Well, the truth isn't nothing. 316 00:14:42,749 --> 00:14:45,516 - You're right. 317 00:14:45,518 --> 00:14:48,987 And mike, there's no one that would be happier than me 318 00:14:48,989 --> 00:14:51,389 To find out that briggs isn't a criminal. 319 00:14:53,492 --> 00:14:58,930 Anyway, there's another reason I asked you to come in. 320 00:14:58,932 --> 00:15:03,735 I have something for you. 321 00:15:03,737 --> 00:15:06,871 - Wow. What's the occasion? 322 00:15:06,873 --> 00:15:09,607 I found it, and I knew you'd like it. 323 00:15:09,609 --> 00:15:11,242 Go on. 324 00:15:21,020 --> 00:15:22,520 - My grandfather shot this, didn't he? 325 00:15:22,522 --> 00:15:24,389 - He did. 326 00:15:24,391 --> 00:15:26,391 I know it's a bit macabre for a gift, but-- 327 00:15:26,393 --> 00:15:28,893 - No, I, um-- 328 00:15:28,895 --> 00:15:30,628 I've never seen any of his photography up close. 329 00:15:30,630 --> 00:15:31,763 It was all classified. 330 00:15:31,765 --> 00:15:36,868 There's a reason I chose this one. 331 00:15:36,870 --> 00:15:39,070 - He caught himself in the reflection. 332 00:15:39,072 --> 00:15:42,240 This is amazing. Thank you. 333 00:15:42,242 --> 00:15:44,742 - It's tough being out here, 334 00:15:44,744 --> 00:15:46,544 Away from everyone you know and love. 335 00:15:46,546 --> 00:15:52,050 It's--it's nice to have a piece of them with you. 336 00:15:53,252 --> 00:15:55,486 - Thanks for letting us join you guys. 337 00:15:55,488 --> 00:15:57,288 - Mike was saying you're his co-pilot. 338 00:15:57,290 --> 00:15:59,891 - I'm his co-pilot? - Yep. 339 00:15:59,893 --> 00:16:00,992 - That's-- that's funny. 340 00:16:00,994 --> 00:16:02,660 Maybe jesus is. 341 00:16:02,662 --> 00:16:04,128 I'm more of a mentor. 342 00:16:04,130 --> 00:16:05,830 You know, I taught the kid everything he knows. 343 00:16:05,832 --> 00:16:07,498 - Well, "everything" is a strong word. 344 00:16:07,500 --> 00:16:08,733 - Aren't you a little young to be a mentor? 345 00:16:08,735 --> 00:16:09,734 - Yeah. 346 00:16:09,736 --> 00:16:11,235 - Hero, mentor, god-- 347 00:16:11,237 --> 00:16:13,905 - Humble, clearly all things that don't apply to him. 348 00:16:13,907 --> 00:16:15,073 - No idea what you're talking about right now. 349 00:16:15,075 --> 00:16:16,341 - Sorry, shoot. I gotta go. 350 00:16:16,343 --> 00:16:18,443 - We didn't just scare you off, did we? 351 00:16:18,445 --> 00:16:20,778 But will you please just take a picture of us 352 00:16:20,780 --> 00:16:21,746 Before we go? 353 00:16:21,748 --> 00:16:23,581 - Mm. - No, come on, please? 354 00:16:23,583 --> 00:16:26,250 My friends at home are starting to think 355 00:16:26,252 --> 00:16:27,585 I have an imaginary boyfriend. 356 00:16:27,587 --> 00:16:28,353 - Stop being a dick, mike. 357 00:16:28,355 --> 00:16:31,089 - Yeah. Just take a photo, mike. 358 00:16:31,091 --> 00:16:32,156 - Okay. - Yeah, mike. 359 00:16:32,158 --> 00:16:34,492 Say, "mile high club." 360 00:16:34,494 --> 00:16:35,460 [both laughing] 361 00:16:35,462 --> 00:16:36,327 It's a good one. 362 00:16:36,329 --> 00:16:37,962 - Thank you. - You're welcome. 363 00:16:37,964 --> 00:16:39,364 - So good to see you guys. 364 00:16:39,366 --> 00:16:40,164 - You too. 365 00:16:40,166 --> 00:16:43,334 - All right, bye. - Bye. 366 00:16:43,336 --> 00:16:44,268 - Bye. - Bye. 367 00:16:44,270 --> 00:16:46,971 - Good to see you. - Bye. 368 00:16:46,973 --> 00:16:50,308 - Later, abby. - Bye. 369 00:16:50,310 --> 00:16:53,945 - What the hell was that about? 370 00:16:53,947 --> 00:16:55,046 You stole her phone. 371 00:16:55,048 --> 00:16:56,781 - Can't have photos of you floating around, mike. 372 00:16:56,783 --> 00:16:58,116 - All it takes is one wrong person 373 00:16:58,118 --> 00:16:59,117 Seeing your face on the internet, 374 00:16:59,119 --> 00:17:00,118 And you're dead. 375 00:17:00,120 --> 00:17:01,119 - So I'll delete the picture, 376 00:17:01,121 --> 00:17:02,286 And then give it back to her. 377 00:17:02,288 --> 00:17:03,521 - You don't think she's going to find it weird 378 00:17:03,523 --> 00:17:05,123 That the one photo missing is the one of you two? 379 00:17:05,125 --> 00:17:07,125 - She has everything on that phone. 380 00:17:07,127 --> 00:17:09,327 - Girl should learn to back it up to the cloud, then. 381 00:17:09,329 --> 00:17:12,063 - Cost of dating an undercover agent. 382 00:17:12,065 --> 00:17:13,631 - Okay. Fine. 383 00:17:13,633 --> 00:17:15,466 Fine. 384 00:17:15,468 --> 00:17:19,804 Thank you. 385 00:17:19,806 --> 00:17:21,139 Are we happy now? 386 00:17:21,141 --> 00:17:23,141 - Your cover gets hard to maintain 387 00:17:23,143 --> 00:17:25,076 When you actually care about her. 388 00:17:25,078 --> 00:17:26,077 You need to break up with her. 389 00:17:26,079 --> 00:17:28,079 - Trust us on this one, mike. 390 00:17:28,081 --> 00:17:29,313 - Now comes the hard part. 391 00:17:29,315 --> 00:17:30,314 How do you actually do it? 392 00:17:30,316 --> 00:17:32,050 - I'm not going to do it. 393 00:17:32,052 --> 00:17:33,651 - The ex coming back into the picture, 394 00:17:33,653 --> 00:17:35,086 That's the cleanest. 395 00:17:35,088 --> 00:17:36,421 - Pre-existing condition. That's nobody's fault. 396 00:17:36,423 --> 00:17:39,323 - Guys, I'm not going to lie to her. 397 00:17:39,325 --> 00:17:42,393 - You've been lying to her every day since you met her. 398 00:17:53,906 --> 00:17:55,506 - Hey, cassandra. 399 00:17:55,508 --> 00:17:56,574 You look good. 400 00:17:56,576 --> 00:17:59,677 - For a federal agent, you are a terrible liar. 401 00:17:59,679 --> 00:18:02,113 I look like I just worked a double shift, 402 00:18:02,115 --> 00:18:04,282 Which I did. - All right. 403 00:18:04,284 --> 00:18:08,953 How's the hospital? - It's-- 404 00:18:08,955 --> 00:18:12,190 What do you want, dale? 405 00:18:12,192 --> 00:18:14,292 - For daniel. 406 00:18:14,294 --> 00:18:16,360 He's seven. It's a robot. 407 00:18:16,362 --> 00:18:17,728 He here? 408 00:18:17,730 --> 00:18:19,063 - You can't give it to him. 409 00:18:19,065 --> 00:18:22,600 - I know. 410 00:18:22,602 --> 00:18:23,801 I know. 411 00:18:23,803 --> 00:18:26,737 I ju-- 412 00:18:26,739 --> 00:18:28,239 I thought of him. 413 00:18:28,241 --> 00:18:30,141 - He's at basketball practice. 414 00:18:30,143 --> 00:18:32,210 - Yeah? He any good? 415 00:18:32,212 --> 00:18:34,412 - All right, stop it, dale. - He's my son, cassandra. 416 00:18:34,414 --> 00:18:37,915 - You wanted it this way. I didn't. 417 00:18:37,917 --> 00:18:40,284 And you were right. 418 00:18:40,286 --> 00:18:42,487 I mean, the life you live, it's not good for a family. 419 00:18:42,489 --> 00:18:44,889 But neither is you holding on. 420 00:18:44,891 --> 00:18:50,628 I mean, daniel doesn't even know you as his father. 421 00:18:50,630 --> 00:18:53,264 - Right. 422 00:18:53,266 --> 00:18:57,135 Uh-- you know, just give it to him. 423 00:18:57,137 --> 00:18:58,302 - [scoffs] and tell him what? 424 00:18:58,304 --> 00:19:03,774 - Santa got his days mixed up. I don't know, just-- 425 00:19:03,776 --> 00:19:07,912 - He doesn't believe in santa. 426 00:19:07,914 --> 00:19:09,013 - Kid's smart. 427 00:19:09,015 --> 00:19:11,849 - Yeah, I know. 428 00:19:13,852 --> 00:19:15,586 All right, dale. 429 00:19:15,588 --> 00:19:18,656 - Yeah. All right. 430 00:19:32,104 --> 00:19:33,371 - Hey, girl. - Hey. 431 00:19:33,373 --> 00:19:35,173 - Wondering where you went off to. 432 00:19:35,175 --> 00:19:36,774 - Yeah, I tried to get cleaned up. 433 00:19:36,776 --> 00:19:37,808 Didn't take. 434 00:19:37,810 --> 00:19:40,778 - Ah, that's why you look-- 435 00:19:40,780 --> 00:19:42,713 Great. Like always. 436 00:19:42,715 --> 00:19:44,549 - You got any of that odin rossi stuff? 437 00:19:44,551 --> 00:19:46,784 - Since when you get all choosy? 438 00:19:46,786 --> 00:19:47,985 - You hooked up, or what? 439 00:19:47,987 --> 00:19:50,321 - I haven't been able to get any. 440 00:19:50,323 --> 00:19:52,290 Carlos used to have some. 441 00:19:52,292 --> 00:19:54,792 - Yeah, I used to. Stuff went crazy fast. 442 00:19:54,794 --> 00:19:55,960 - Did you get a look at him? 443 00:19:55,962 --> 00:19:57,295 - Odin? - Yeah. 444 00:19:57,297 --> 00:19:59,130 - Why you asking? - Man, everyone's asking. 445 00:19:59,132 --> 00:20:00,231 No one's seen him, though. 446 00:20:00,233 --> 00:20:03,067 Including you, apparently. 447 00:20:03,069 --> 00:20:04,468 - Yo, I saw him. 448 00:20:04,470 --> 00:20:06,470 - Word? What was he like? 449 00:20:06,472 --> 00:20:10,141 - He's a giant argentinean dude with a ponytail. 450 00:20:10,143 --> 00:20:12,410 Okay, the dude towers over me. 451 00:20:12,412 --> 00:20:14,312 But what really got me was his eyes. 452 00:20:14,314 --> 00:20:16,314 - How's that? 453 00:20:16,316 --> 00:20:18,049 - They're dead inside, mami. 454 00:20:18,051 --> 00:20:21,519 Like when you step on a grave--whoa. 455 00:20:21,521 --> 00:20:23,421 You'd understand if you saw him. 456 00:20:23,423 --> 00:20:25,356 - He never saw odin rossi. 457 00:20:25,358 --> 00:20:27,992 He's lying out of his ass like always. 458 00:20:27,994 --> 00:20:29,060 - But you've seen him. 459 00:20:29,062 --> 00:20:31,896 - I followed him once, after a drop. 460 00:20:31,898 --> 00:20:32,997 Get this-- 461 00:20:32,999 --> 00:20:34,365 He's this white dude, 462 00:20:34,367 --> 00:20:35,333 Wears a three piece suit, 463 00:20:35,335 --> 00:20:37,435 Works in a high rise downtown. 464 00:20:37,437 --> 00:20:39,503 - Yo, I heard he killed his own family 465 00:20:39,505 --> 00:20:42,940 Just so he wouldn't have any weaknesses, 466 00:20:42,942 --> 00:20:44,742 And he liked it. 467 00:20:44,744 --> 00:20:48,412 - He smuggles the drugs himself in this diplomatic pouch. 468 00:20:48,414 --> 00:20:50,047 That way, no one can search it. 469 00:20:50,049 --> 00:20:51,382 - Here's the thing. 470 00:20:51,384 --> 00:20:53,618 Anyone who says they've seen the guy 471 00:20:53,620 --> 00:20:54,585 Is lying. 472 00:20:54,587 --> 00:20:55,686 - Why? 473 00:20:55,688 --> 00:21:00,858 - Because I hear he kills anyone who sees his face. 474 00:21:00,860 --> 00:21:03,527 - Please. 475 00:21:03,529 --> 00:21:04,962 - Briggs, all right. I get it, all right? 476 00:21:04,964 --> 00:21:06,764 But we have to arrest bello now. 477 00:21:06,766 --> 00:21:08,699 - No can do, mike. 478 00:21:08,701 --> 00:21:10,234 - I saw him handling the drugs with my own eyes, all right? 479 00:21:10,236 --> 00:21:11,469 We have enough evidence. 480 00:21:11,471 --> 00:21:13,571 - Now, see, that right there is the exuberance of youth. 481 00:21:13,573 --> 00:21:14,939 It'll get you in trouble. 482 00:21:14,941 --> 00:21:16,374 Listen, mike, we're not going to arrest bello now, 483 00:21:16,376 --> 00:21:17,808 Because when we take him down, 484 00:21:17,810 --> 00:21:19,377 We want to pull down everyone that he is in business with. 485 00:21:19,379 --> 00:21:20,544 And I mean everyone. 486 00:21:20,546 --> 00:21:24,382 We don't have enough for that yet. 487 00:21:24,384 --> 00:21:28,452 - Briggs, people are going to die because of me. 488 00:21:28,454 --> 00:21:31,389 - Morning, charles. - This is useless. 489 00:21:31,391 --> 00:21:33,457 Odin rossi is apparently a white argentinean, 490 00:21:33,459 --> 00:21:36,227 Who kills with a look and pisses fire. 491 00:21:36,229 --> 00:21:37,428 - Well, hot damn. 492 00:21:37,430 --> 00:21:38,462 Sounds like we need that guy on our team, huh? 493 00:21:38,464 --> 00:21:39,964 - The guy's a ghost. 494 00:21:39,966 --> 00:21:42,466 I mean, I can't even find any solid intel on him. 495 00:21:42,468 --> 00:21:43,768 - And I have a dealer that's cutting his supply 496 00:21:43,770 --> 00:21:45,436 With stuff that's going to kill people. 497 00:21:45,438 --> 00:21:48,306 - Yeah, and I think I got a way for everyone to win here. 498 00:21:48,308 --> 00:21:50,474 Now, charlie, you got a supplier without a face. 499 00:21:50,476 --> 00:21:52,009 Mikey, you got a guy who needs heroin. 500 00:21:52,011 --> 00:21:56,113 - Did you miss the part where I can't actually find odin? 501 00:21:56,115 --> 00:21:57,081 - I mean, come on, charlie, 502 00:21:57,083 --> 00:21:58,082 He's not going to show his face 503 00:21:58,084 --> 00:21:59,283 For some junkie on the street. 504 00:21:59,285 --> 00:22:01,952 - You want bello to reach out. 505 00:22:01,954 --> 00:22:03,421 - Now that's the kind of guy 506 00:22:03,423 --> 00:22:04,755 That odin would show his face for. 507 00:22:04,757 --> 00:22:07,258 - But he gets his stuff from the caza cartel, all right? 508 00:22:07,260 --> 00:22:08,459 He is not going to want them knowing 509 00:22:08,461 --> 00:22:09,760 He's looking for a new supplier. 510 00:22:09,762 --> 00:22:11,529 - That's why he's going to use a middle man 511 00:22:11,531 --> 00:22:13,631 When he approaches odin. 512 00:22:13,633 --> 00:22:15,099 Me. 513 00:22:15,101 --> 00:22:17,001 Hmm? 514 00:22:19,604 --> 00:22:20,838 - Nice. 515 00:22:32,851 --> 00:22:36,053 - I thought about what you said the other day. 516 00:22:36,055 --> 00:22:37,855 You were right. 517 00:22:37,857 --> 00:22:41,025 It showed weakness to cut the drugs. 518 00:22:41,027 --> 00:22:42,126 - I hope I didn't overstep. 519 00:22:42,128 --> 00:22:43,961 - No, no. You had a point. 520 00:22:43,963 --> 00:22:48,632 So instead of weakness, we will show strength. 521 00:22:48,634 --> 00:22:50,301 We will take the corners by gunpoint, 522 00:22:50,303 --> 00:22:53,571 Seize their drugs and make them our own. 523 00:22:53,573 --> 00:22:57,475 - That will definitely send a message. 524 00:22:57,477 --> 00:23:01,178 Why don't you go further? 525 00:23:01,180 --> 00:23:03,914 - What are your ideas? 526 00:23:03,916 --> 00:23:05,383 - Choose a new supplier. 527 00:23:05,385 --> 00:23:06,984 - Betray caza? 528 00:23:06,986 --> 00:23:10,921 - Powerful men are defined by the risks they take. 529 00:23:10,923 --> 00:23:16,160 Or you could just go beat up some corner thugs. 530 00:23:16,162 --> 00:23:18,362 - What are your suggestions? 531 00:23:18,364 --> 00:23:19,997 - Odin rossi. 532 00:23:19,999 --> 00:23:22,099 - I heard of him. 533 00:23:22,101 --> 00:23:24,101 But I don't have a connect to him. 534 00:23:24,103 --> 00:23:28,506 - Paul does. 535 00:23:28,508 --> 00:23:31,409 - Tell paul that he has 24 hours 536 00:23:31,411 --> 00:23:33,511 To set up a meeting. 537 00:23:33,513 --> 00:23:36,013 Otherwise, we hit the streets. 538 00:23:36,015 --> 00:23:38,416 - Okay. 539 00:23:43,789 --> 00:23:45,523 - Hey, danny. 540 00:23:49,594 --> 00:23:51,762 Word is, you know odin, huh? 541 00:23:51,764 --> 00:23:52,963 - I might. 542 00:23:52,965 --> 00:23:54,198 What's it worth to you? 543 00:23:54,200 --> 00:23:55,232 - I just want to get a message to him. 544 00:23:55,234 --> 00:23:57,134 That's all. 545 00:23:57,136 --> 00:24:00,070 - And what does the messenger get out of all this? 546 00:24:00,072 --> 00:24:02,973 - What does he want? 547 00:24:02,975 --> 00:24:04,308 - A cut-- 548 00:24:04,310 --> 00:24:06,143 - Of whatever business you're setting up. 549 00:24:06,145 --> 00:24:10,047 I think we both know you ain't getting that. 550 00:24:10,049 --> 00:24:12,216 - Then I ain't got no idea how to find him, papi. 551 00:24:12,218 --> 00:24:13,617 - Huh. 552 00:24:13,619 --> 00:24:15,419 All right, this is what I can offer you-- 553 00:24:15,421 --> 00:24:17,655 That you won't get cut from nut sack to pie hole. 554 00:24:17,657 --> 00:24:19,423 - Yo, you think you threatening me 555 00:24:19,425 --> 00:24:21,058 Is going to make any difference? 556 00:24:21,060 --> 00:24:23,060 - I'm not threatening you. 557 00:24:23,062 --> 00:24:24,962 Bello is. 558 00:24:24,964 --> 00:24:26,730 - This is for bello? 559 00:24:26,732 --> 00:24:27,565 - It is. 560 00:24:27,567 --> 00:24:29,767 - I don't know odin, man. 561 00:24:29,769 --> 00:24:31,135 I swear. 562 00:24:31,137 --> 00:24:32,436 - All right. 563 00:24:32,438 --> 00:24:33,737 You seem like a friendly guy. 564 00:24:33,739 --> 00:24:35,473 Make yourself a new friend, huh? 565 00:24:38,910 --> 00:24:40,411 - Okay. 566 00:24:40,413 --> 00:24:43,280 See, when you smoke heroin, 567 00:24:43,282 --> 00:24:46,317 Soot forms on the bottom of the tinfoil. 568 00:24:46,319 --> 00:24:49,086 And if you handle the foil enough, 569 00:24:49,088 --> 00:24:50,187 You can get black fingers. 570 00:24:50,189 --> 00:24:51,489 - Oh, yeah. 571 00:24:51,491 --> 00:24:52,590 All right. 572 00:24:52,592 --> 00:24:53,924 So if my hands are clean when I'm under, 573 00:24:53,926 --> 00:24:54,758 I'm done. 574 00:24:54,760 --> 00:24:55,793 - Exactly. - I got it. 575 00:24:55,795 --> 00:24:57,761 - You're like a little walking sponge, 576 00:24:57,763 --> 00:24:59,129 You know that? - [chuckles] 577 00:24:59,131 --> 00:25:00,698 - Give me that, son. 578 00:25:00,700 --> 00:25:01,999 - Johnny, what did we tell you 579 00:25:02,001 --> 00:25:03,767 About snatching other people's stuff? 580 00:25:03,769 --> 00:25:06,804 - That sharing is caring, man. 581 00:25:06,806 --> 00:25:08,439 That's a mean-looking dude. 582 00:25:08,441 --> 00:25:09,507 Who is he? 583 00:25:09,509 --> 00:25:12,443 - Your baby mama. Give me that, man. 584 00:25:12,445 --> 00:25:14,211 The new c.I. I'm working on. 585 00:25:14,213 --> 00:25:15,479 - You're recruiting a new one? 586 00:25:15,481 --> 00:25:17,281 - Watch out, now. The sponge is hungry. 587 00:25:17,283 --> 00:25:20,351 - No, I'm just checking in on those drug smuggling robots. 588 00:25:20,353 --> 00:25:21,485 - Yo, if it's the docks, 589 00:25:21,487 --> 00:25:22,453 Why don't you use frank the tank? 590 00:25:22,455 --> 00:25:23,954 - Can't. He fell off a crate. 591 00:25:23,956 --> 00:25:24,788 - For real? 592 00:25:24,790 --> 00:25:27,224 - And landed on a knife 14 times. 593 00:25:27,226 --> 00:25:28,225 [laughter] 594 00:25:28,227 --> 00:25:30,294 - That's one hell of a fall. 595 00:25:30,296 --> 00:25:32,029 [door closes] 596 00:25:34,332 --> 00:25:36,066 - Charlie's getting some alone time. 597 00:25:36,068 --> 00:25:38,736 - Hey. - Hey. 598 00:25:38,738 --> 00:25:40,237 - How'd it go? - Oh, it went great. 599 00:25:40,239 --> 00:25:41,472 Actually, I just heard back. 600 00:25:41,474 --> 00:25:43,641 Got a meeting tomorrow at el segundo pier. 601 00:25:43,643 --> 00:25:44,808 Bello, odin, and me. 602 00:25:44,810 --> 00:25:45,809 - That's great. - Yeah. 603 00:25:45,811 --> 00:25:48,045 We can finally get eyes on the bastard. 604 00:25:48,047 --> 00:25:50,814 [indistinct chatter] 605 00:25:50,816 --> 00:25:52,316 About the other day, at your c.I.'s place-- 606 00:25:52,318 --> 00:25:53,317 - Don't mention it. 607 00:25:53,319 --> 00:25:55,486 - I need to. You saved my ass. 608 00:25:55,488 --> 00:25:57,488 Kind of feel like I owe your c.I. An apology. 609 00:25:57,490 --> 00:25:59,490 I puked all over the place. 610 00:25:59,492 --> 00:26:05,329 - You did make a spectacular mess. 611 00:26:05,331 --> 00:26:06,363 - Well, maybe I should go back there 612 00:26:06,365 --> 00:26:07,331 And help him clean up. 613 00:26:07,333 --> 00:26:08,832 - I took care of it. 614 00:26:08,834 --> 00:26:13,237 It's done. 615 00:26:13,239 --> 00:26:16,006 - We don't keep secrets, briggs. 616 00:26:16,008 --> 00:26:17,241 - Really? 617 00:26:17,243 --> 00:26:19,009 "we don't keep secrets"? 618 00:26:19,011 --> 00:26:21,078 - That's not fair. - Yes, it is. 619 00:26:21,080 --> 00:26:22,079 Because you know what? 620 00:26:22,081 --> 00:26:24,348 You're right not to tell them your secret. 621 00:26:24,350 --> 00:26:25,749 They don't need to know. 622 00:26:29,688 --> 00:26:32,089 - You're wrong. 623 00:26:32,091 --> 00:26:35,225 - [laughing] levi's wearing his big boy pants. 624 00:26:35,227 --> 00:26:36,360 - I am. - It's terrible. 625 00:26:36,362 --> 00:26:38,529 It tastes like an artichoke and a potato had a baby. 626 00:26:38,531 --> 00:26:40,431 - Tastes like rainbows. - And then you boiled it-- 627 00:26:40,433 --> 00:26:42,066 - Hey, everybody. 628 00:26:42,068 --> 00:26:45,769 There's something I need to tell you all. 629 00:26:45,771 --> 00:26:50,274 I shot heroin a couple of days ago. 630 00:26:50,276 --> 00:26:53,377 - Are you serious? 631 00:26:53,379 --> 00:26:55,212 Are you okay? 632 00:26:55,214 --> 00:26:58,048 - Yeah, it was in the moment on that quinn case. 633 00:26:58,050 --> 00:27:01,619 - Look, charlie, if it was just this one time-- 634 00:27:01,621 --> 00:27:03,287 - It was twice. 635 00:27:03,289 --> 00:27:07,558 And I needed some to get me through my eval. 636 00:27:07,560 --> 00:27:11,929 - Why do some of y'all look less than surprised? 637 00:27:11,931 --> 00:27:13,564 - Wasn't my place to say, man. 638 00:27:13,566 --> 00:27:15,065 - Doesn't matter. 639 00:27:15,067 --> 00:27:19,637 All that matters is that I kept something from the house. 640 00:27:24,409 --> 00:27:28,245 - Hey. 641 00:27:28,247 --> 00:27:30,481 You okay? 642 00:27:30,483 --> 00:27:32,349 - Yeah. Better now. 643 00:27:32,351 --> 00:27:33,684 - Yeah? 644 00:27:33,686 --> 00:27:34,952 Can I ask you something? 645 00:27:34,954 --> 00:27:36,286 - Sure. 646 00:27:36,288 --> 00:27:39,423 - You got any more? 647 00:27:39,425 --> 00:27:40,658 - I didn't think chasing the dragon 648 00:27:40,660 --> 00:27:42,092 Was your style, levi. 649 00:27:42,094 --> 00:27:46,463 - I just want to make sure you're not tempted. 650 00:27:46,465 --> 00:27:51,702 Where'd you get it? 651 00:27:51,704 --> 00:27:53,170 - Just some junkie c.I. 652 00:27:53,172 --> 00:27:55,039 - Right. 653 00:27:56,441 --> 00:27:58,876 - I don't have any more. 654 00:27:58,878 --> 00:28:03,447 - Okay. Okay, okay. 655 00:28:03,449 --> 00:28:04,882 Come here. 656 00:28:06,484 --> 00:28:07,384 - Come here. 657 00:28:07,386 --> 00:28:09,486 Stupid bastard. 658 00:28:09,488 --> 00:28:10,888 [both chuckling] 659 00:28:10,890 --> 00:28:13,691 You know we're always here for you. 660 00:28:26,638 --> 00:28:28,505 - You don't have to check charlie's fingers 661 00:28:28,507 --> 00:28:30,808 For tinfoil soot. 662 00:28:30,810 --> 00:28:32,509 I already did. 663 00:28:32,511 --> 00:28:33,811 - You did, huh? 664 00:28:33,813 --> 00:28:38,882 - I'm dea. It's practically second nature. 665 00:28:38,884 --> 00:28:39,717 - And? 666 00:28:39,719 --> 00:28:42,019 - They're clean. 667 00:28:42,021 --> 00:28:43,987 But every day from now on, I'll be checking. 668 00:28:43,989 --> 00:28:50,227 We have to have each other's backs. 669 00:28:52,163 --> 00:28:55,365 - Suppose one of us actually did, you know, become addicted. 670 00:28:55,367 --> 00:28:57,101 - They'd pull us out. 671 00:28:57,103 --> 00:28:58,102 Go to treatment. 672 00:28:58,104 --> 00:28:59,036 - And our cases? 673 00:28:59,038 --> 00:29:00,537 I mean, all our old cases, they'd just-- 674 00:29:00,539 --> 00:29:02,372 - They'd be reopened. 675 00:29:02,374 --> 00:29:03,574 - That's huge. 676 00:29:03,576 --> 00:29:04,675 - Look, you need to be able to trust 677 00:29:04,677 --> 00:29:06,844 Who you're in the field with. 678 00:29:06,846 --> 00:29:11,448 And an addict can never be trusted. 679 00:29:11,450 --> 00:29:14,451 [jazz music playing] 680 00:29:14,453 --> 00:29:20,524 ♪ 681 00:29:20,526 --> 00:29:24,194 [applause] 682 00:29:24,196 --> 00:29:25,195 - Thanks, everybody. 683 00:29:25,197 --> 00:29:26,430 I'm going to take a quick break. 684 00:29:26,432 --> 00:29:28,499 I'll be back in a few. 685 00:29:36,441 --> 00:29:38,375 - What? 686 00:29:38,377 --> 00:29:41,211 - No, man, it's just-- that's some nice work. 687 00:29:41,213 --> 00:29:41,945 Who did it? 688 00:29:41,947 --> 00:29:44,248 - Guy over at crenshaw ink. 689 00:29:44,250 --> 00:29:48,786 - What about, um, the original underneath? 690 00:29:48,788 --> 00:29:50,554 - The guy who initiated me into the niners. 691 00:29:50,556 --> 00:29:54,258 - Yeah? Mine too. 692 00:29:54,260 --> 00:29:58,395 Cost me a fortune to get it removed. 693 00:29:58,397 --> 00:30:02,266 And it hurt like holy hell. 694 00:30:02,268 --> 00:30:03,567 - Yeah, I didn't want to take mine away. 695 00:30:03,569 --> 00:30:06,603 - And why's that? 696 00:30:06,605 --> 00:30:07,838 - I wanted to take something bad, 697 00:30:07,840 --> 00:30:10,073 And convert it into something good. 698 00:30:10,075 --> 00:30:12,442 Metaphor for my life, man. 699 00:30:12,444 --> 00:30:15,813 - Respect. 700 00:30:15,815 --> 00:30:16,980 What made you get out? 701 00:30:16,982 --> 00:30:21,485 - Ah, took two to the chest in a drive-by. 702 00:30:21,487 --> 00:30:23,587 I should've died. 703 00:30:23,589 --> 00:30:27,424 I woke up in a hospital in el paso. 704 00:30:27,426 --> 00:30:30,761 The nurse said she couldn't believe I was alive. 705 00:30:30,763 --> 00:30:32,095 She changed my life. 706 00:30:32,097 --> 00:30:33,530 - Fell for your nurse, huh? 707 00:30:33,532 --> 00:30:34,965 - Hey, cliche, I know. 708 00:30:34,967 --> 00:30:36,266 But if it wasn't for her, 709 00:30:36,268 --> 00:30:37,301 I'd have gone back to the life. 710 00:30:37,303 --> 00:30:40,504 - That's something worth drinking to. 711 00:30:40,506 --> 00:30:43,307 Uh, can I get a higgins barrow? 712 00:30:43,309 --> 00:30:45,542 - You got it, man. 713 00:30:45,544 --> 00:30:47,311 - That's my favorite whiskey, man. 714 00:30:47,313 --> 00:30:50,080 - Make it two. - Sure. 715 00:30:56,554 --> 00:30:57,688 - Wow. 716 00:30:57,690 --> 00:30:58,889 Actually doing the dishes 717 00:30:58,891 --> 00:31:00,958 When it's your turn on the chore wheel? 718 00:31:00,960 --> 00:31:03,660 You must really not want to talk to me. 719 00:31:03,662 --> 00:31:04,862 - I got nothing to say. 720 00:31:04,864 --> 00:31:06,196 - You know, you were right. 721 00:31:06,198 --> 00:31:08,332 I-I haven't been honest with the rest of the house. 722 00:31:08,334 --> 00:31:12,870 - Mm. Gold star for you, charlie. 723 00:31:12,872 --> 00:31:14,238 - What's your problem, dude? 724 00:31:14,240 --> 00:31:16,506 - You want to know what my problem is? 725 00:31:16,508 --> 00:31:19,309 - Yeah. - Okay. 726 00:31:19,311 --> 00:31:21,378 Now, if anyone from the bureau ever asks, 727 00:31:21,380 --> 00:31:22,379 "has charlie done heroin?" 728 00:31:22,381 --> 00:31:24,348 These guys gotta lie to cover for your ass. 729 00:31:24,350 --> 00:31:25,549 - But if it was anyone else in the house, 730 00:31:25,551 --> 00:31:26,516 I'd want to know. 731 00:31:26,518 --> 00:31:28,919 That'd be on you. So that'd be fine. 732 00:31:28,921 --> 00:31:30,487 But you gave them no such choice, chuck. 733 00:31:30,489 --> 00:31:32,689 I mean, you act like you gave them a gift. 734 00:31:32,691 --> 00:31:34,491 You know what you gave them? A burden. 735 00:31:34,493 --> 00:31:35,425 - Wait. 736 00:31:35,427 --> 00:31:37,361 Aren't we supposed to trust each other? 737 00:31:37,363 --> 00:31:43,166 - Hmm. - No? 738 00:31:43,168 --> 00:31:45,502 - Your secrets are your burden. 739 00:31:45,504 --> 00:31:47,504 Mine are mine. 740 00:31:47,506 --> 00:31:50,240 Let's leave it at that. 741 00:31:55,013 --> 00:31:57,381 - So, um, you got a family? 742 00:31:57,383 --> 00:31:58,682 - Nah. 743 00:31:58,684 --> 00:32:01,685 What about you? What happened with the nurse? 744 00:32:01,687 --> 00:32:04,354 - Mm. We moved here together. 745 00:32:04,356 --> 00:32:05,622 You know, get away from it all. 746 00:32:05,624 --> 00:32:06,623 - Mm-hmm. - Start a new life. 747 00:32:06,625 --> 00:32:08,692 - Sounds serious. 748 00:32:08,694 --> 00:32:12,596 - You have no idea. She's got a kid. 749 00:32:12,598 --> 00:32:13,730 - What's that like? 750 00:32:13,732 --> 00:32:16,366 Taking in another man's kid? 751 00:32:16,368 --> 00:32:17,801 You know what, that didn't come out 752 00:32:17,803 --> 00:32:18,769 The way I wanted it to. 753 00:32:18,771 --> 00:32:20,037 - No, no. It's okay. 754 00:32:20,039 --> 00:32:21,705 It was tough. - Mm-hmm. 755 00:32:21,707 --> 00:32:22,806 - I'm no father figure, 756 00:32:22,808 --> 00:32:24,207 But I'm all he's got, 757 00:32:24,209 --> 00:32:25,776 So I guess he has to settle. 758 00:32:25,778 --> 00:32:27,044 - What's he like? 759 00:32:27,046 --> 00:32:28,712 - Smart. - Yeah? 760 00:32:28,714 --> 00:32:30,614 - Yeah, got his mother's brains on him. 761 00:32:30,616 --> 00:32:33,383 Looks like his dad, though. 762 00:32:33,385 --> 00:32:34,551 - You know what the dad looks like? 763 00:32:34,553 --> 00:32:37,120 - Nah, daniel doesn't look like his mom, so-- 764 00:32:37,122 --> 00:32:38,088 It's just something to say. 765 00:32:38,090 --> 00:32:39,289 - You got a picture? 766 00:32:39,291 --> 00:32:43,660 - You're going to make me be that guy? 767 00:32:43,662 --> 00:32:44,661 This is him right here. 768 00:32:44,663 --> 00:32:46,463 - Wow. You're a lucky guy. 769 00:32:46,465 --> 00:32:48,732 - That's my little man. 770 00:32:48,734 --> 00:32:50,067 - I bet he gets all the girls. 771 00:32:50,069 --> 00:32:53,570 - Nah, man. He's terrible with them. 772 00:32:53,572 --> 00:32:55,272 Brain's too big. 773 00:32:55,274 --> 00:32:58,909 - So, um, what happened to the real father? 774 00:32:58,911 --> 00:33:03,080 - I don't know. - Ah, she never talks about him? 775 00:33:03,082 --> 00:33:06,683 - Honestly, he never comes up. 776 00:33:06,685 --> 00:33:08,085 And I'm not about to ask. 777 00:33:08,087 --> 00:33:11,321 - Wise man. Mm... 778 00:33:11,323 --> 00:33:12,589 Let me get you another one. 779 00:33:12,591 --> 00:33:13,991 - You know, I hit my limit. 780 00:33:13,993 --> 00:33:15,459 But thanks, man. I appreciate it. 781 00:33:15,461 --> 00:33:17,294 Hey, you know what, next time, the round's on me. 782 00:33:17,296 --> 00:33:20,364 - All right. - All right. 783 00:33:45,723 --> 00:33:48,058 - That was a wonderfully cryptic text you sent me. 784 00:33:48,060 --> 00:33:49,960 What's-- what's up? 785 00:33:49,962 --> 00:33:52,496 - I was assigned to investigate paul briggs 786 00:33:52,498 --> 00:33:53,797 Because you think he's skimming heroin 787 00:33:53,799 --> 00:33:55,132 And selling it for profit. 788 00:33:55,134 --> 00:33:56,533 - We suspect that, yeah. 789 00:33:56,535 --> 00:33:58,135 - Well, after the torpedo, I followed him, 790 00:33:58,137 --> 00:34:02,372 Because we thought he was going to steal some of the drugs. 791 00:34:02,374 --> 00:34:05,509 He went to a narconon meeting. 792 00:34:05,511 --> 00:34:07,511 All the weird behavior, the skimming-- 793 00:34:07,513 --> 00:34:09,479 I think he's just trying to stay functional. 794 00:34:09,481 --> 00:34:10,981 - So he's currently using? - I don't know. 795 00:34:10,983 --> 00:34:12,482 But he's fighting it. 796 00:34:12,484 --> 00:34:14,818 Paul briggs is not a criminal. 797 00:34:14,820 --> 00:34:16,253 He deserves our help. 798 00:34:16,255 --> 00:34:19,256 I want you to help me get it for him. 799 00:34:19,258 --> 00:34:20,824 - Mike, he chose to do heroin. 800 00:34:20,826 --> 00:34:22,025 - He didn't do this to himself. 801 00:34:22,027 --> 00:34:23,660 - What, did he fall on the needle every day? 802 00:34:23,662 --> 00:34:26,329 - A couple years back, caza grabbed him. 803 00:34:26,331 --> 00:34:28,665 They tortured him and made him a junkie. 804 00:34:28,667 --> 00:34:30,734 Then, they just opened the door and let him walk out. 805 00:34:30,736 --> 00:34:33,336 Big middle finger to the bureau. 806 00:34:33,338 --> 00:34:35,338 - That's a hell of a story. You believe him? 807 00:34:35,340 --> 00:34:39,709 - I do. 808 00:34:39,711 --> 00:34:41,578 Paul briggs is a good agent. 809 00:34:41,580 --> 00:34:45,949 No, you know-- paul briggs is a great agent. 810 00:34:45,951 --> 00:34:47,584 He's put away more guys in a year 811 00:34:47,586 --> 00:34:50,720 Than people do in their entire careers. 812 00:34:50,722 --> 00:34:53,590 This guy saved my life. 813 00:34:53,592 --> 00:34:55,592 He deserves our help. 814 00:35:03,534 --> 00:35:05,869 - Then we'll help him. 815 00:35:05,871 --> 00:35:06,903 - We will? 816 00:35:06,905 --> 00:35:08,738 - Write it up. - Just like that? 817 00:35:08,740 --> 00:35:14,077 - Just like that. 818 00:35:14,079 --> 00:35:17,881 - Thank you. 819 00:35:17,883 --> 00:35:19,049 And if this-- 820 00:35:19,051 --> 00:35:21,785 I mean, if my investigation into briggs is done? 821 00:35:21,787 --> 00:35:26,123 - When it's done, you head back to the east coast. 822 00:35:39,770 --> 00:35:41,304 - Levi. 823 00:35:41,306 --> 00:35:45,175 - Hey. 824 00:35:45,177 --> 00:35:49,146 - Should I worry about you killing us all in our sleep? 825 00:35:49,148 --> 00:35:50,480 - Long story. 826 00:35:50,482 --> 00:35:54,951 - I heard it's time for you to break up with your girl. 827 00:35:54,953 --> 00:35:56,453 - Yeah. 828 00:35:56,455 --> 00:35:59,189 I didn't realize you listened to that kind of stuff. 829 00:35:59,191 --> 00:36:01,324 - Well, my ears are always open, 830 00:36:01,326 --> 00:36:03,326 Even if it doesn't look like I'm listening. 831 00:36:03,328 --> 00:36:05,929 - Well, what's your advice, huh? 832 00:36:05,931 --> 00:36:06,930 Should I tell her I'm married? 833 00:36:06,932 --> 00:36:08,265 Should I just string her along 834 00:36:08,267 --> 00:36:09,266 Until she gives up? 835 00:36:09,268 --> 00:36:13,270 - Stay with her. 836 00:36:13,272 --> 00:36:14,771 - What about the house? 837 00:36:14,773 --> 00:36:16,206 - It's funny. 838 00:36:16,208 --> 00:36:20,443 Everyone sees graceland differently, you know. 839 00:36:20,445 --> 00:36:23,346 Like briggs? It's his castle. 840 00:36:23,348 --> 00:36:24,848 Charlie, it's her family. 841 00:36:24,850 --> 00:36:26,316 - What about you? 842 00:36:26,318 --> 00:36:29,519 - It's just a damn house. 843 00:36:29,521 --> 00:36:30,854 - I hear that. 844 00:36:30,856 --> 00:36:32,822 - If you like her, 845 00:36:32,824 --> 00:36:35,458 You don't let four walls get in the way of that. 846 00:36:35,460 --> 00:36:37,460 - This girl finds out what I do, 847 00:36:37,462 --> 00:36:38,628 These four walls could be in jeopardy. 848 00:36:38,630 --> 00:36:41,464 - So you don't let her find out. 849 00:36:41,466 --> 00:36:43,300 You're a smart man, agent warren. 850 00:36:43,302 --> 00:36:46,703 You'll find a way. 851 00:36:46,705 --> 00:36:49,172 Just remember, man, 852 00:36:49,174 --> 00:36:51,775 You won't be living here forever. 853 00:37:07,325 --> 00:37:10,327 - Well, they had my phone at lost and found. 854 00:37:10,329 --> 00:37:12,195 Someone must've spilled something on it, though. 855 00:37:12,197 --> 00:37:13,496 The thing is ruined. 856 00:37:13,498 --> 00:37:15,232 - I'm sorry. 857 00:37:15,234 --> 00:37:17,067 I'm sure you lost a lot of memories on there. 858 00:37:17,069 --> 00:37:18,735 - Guess I need to make some new ones then. 859 00:37:18,737 --> 00:37:20,937 - Yeah, got to get in as many as possible 860 00:37:20,939 --> 00:37:22,339 Before you go back east, right? 861 00:37:22,341 --> 00:37:24,341 - Yeah, I guess so. 862 00:37:24,343 --> 00:37:27,177 - Are you excited to get back to your life? 863 00:37:27,179 --> 00:37:28,678 - What are you doing? 864 00:37:28,680 --> 00:37:29,512 - What do you mean? 865 00:37:29,514 --> 00:37:31,348 - You've been real weird ever since 866 00:37:31,350 --> 00:37:32,515 I took that photo of us, 867 00:37:32,517 --> 00:37:36,119 And now you're talking about when I'm leaving. 868 00:37:36,121 --> 00:37:38,021 If you want to break up with me, just say it. 869 00:37:38,023 --> 00:37:39,556 - I'm not breaking up with you. 870 00:37:39,558 --> 00:37:42,425 Summer will be over soon, and it's just easier-- 871 00:37:42,427 --> 00:37:44,527 - I might be going back myself. 872 00:37:44,529 --> 00:37:46,229 - What? 873 00:37:46,231 --> 00:37:48,031 - Well, I moved out here for a specific assignment 874 00:37:48,033 --> 00:37:49,599 With the airlines, and it looks like 875 00:37:49,601 --> 00:37:51,801 That assignment might be wrapping itself up. 876 00:37:51,803 --> 00:37:53,370 - [laughs] 877 00:37:53,372 --> 00:37:55,071 - So thank you, as nice as it was 878 00:37:55,073 --> 00:37:56,373 For you to give me such a free pass. 879 00:37:56,375 --> 00:37:58,375 - Uh, you're very welcome for that. 880 00:37:58,377 --> 00:38:00,710 - I kind of want to do the opposite. 881 00:38:00,712 --> 00:38:03,480 - Me too. 882 00:38:09,320 --> 00:38:12,555 [rock music] 883 00:38:12,557 --> 00:38:15,392 ♪ 884 00:38:15,394 --> 00:38:19,162 [crowd chatter] 885 00:38:19,164 --> 00:38:20,463 - [sighs] 886 00:38:24,735 --> 00:38:26,736 - Ah, I freakin' hate it when he does that. 887 00:38:26,738 --> 00:38:29,239 - Well, that's probably why he does it. 888 00:38:29,241 --> 00:38:31,408 - Hey, mikey. - Hmm? 889 00:38:31,410 --> 00:38:32,509 - I've been thinking about you and abby. 890 00:38:32,511 --> 00:38:33,910 - Yeah? - Careful, johnny. 891 00:38:33,912 --> 00:38:36,346 It's called a devil's threesome for a reason. 892 00:38:36,348 --> 00:38:39,049 Wait, we got bello. 893 00:38:46,791 --> 00:38:49,592 - Hey. 894 00:38:49,594 --> 00:38:52,929 - Any sign of our friend? 895 00:38:52,931 --> 00:38:55,965 - I think he's just waiting to make sure we're alone. 896 00:38:55,967 --> 00:38:59,035 - What do you think about odin, fashionably late? 897 00:38:59,037 --> 00:39:00,470 - If I'm him, I'm already there. 898 00:39:00,472 --> 00:39:02,472 - So he could be--we could be looking right at him. 899 00:39:02,474 --> 00:39:05,375 - Or her. Can't rule anybody out. 900 00:39:05,377 --> 00:39:07,510 - Except maybe this dude, right? 901 00:39:07,512 --> 00:39:09,145 [laughter] feel me? 902 00:39:09,147 --> 00:39:10,447 - If it was me, I'd put myself 903 00:39:10,449 --> 00:39:11,614 Right in the corner of the pier. 904 00:39:11,616 --> 00:39:12,649 That way I don't have to look behind me, 905 00:39:12,651 --> 00:39:14,184 And I can see the entire area. 906 00:39:14,186 --> 00:39:15,151 - Come on, bro, 907 00:39:15,153 --> 00:39:16,820 Bring your daughter to work day? 908 00:39:16,822 --> 00:39:19,656 - What's your bet? 909 00:39:19,658 --> 00:39:21,458 - The fat guy, 'cause he wants you 910 00:39:21,460 --> 00:39:22,492 To think it ain't him. 911 00:39:22,494 --> 00:39:23,626 - I'm taking the guy with the goatee. 912 00:39:23,628 --> 00:39:25,695 [phone chimes] - you sexist. 913 00:39:25,697 --> 00:39:28,798 - Charlie wants 20 on the guy in the hawaiian shirt. 914 00:39:28,800 --> 00:39:30,834 - Ah, she's got a better angle than us. 915 00:39:30,836 --> 00:39:33,870 That's not even fair. 916 00:39:35,339 --> 00:39:38,475 - You claim to be--a man who can get--anything. 917 00:39:38,477 --> 00:39:40,043 - We got a problem. - Well, you know me, I am-- 918 00:39:40,045 --> 00:39:41,244 - What's wrong with the signal? 919 00:39:41,246 --> 00:39:43,713 - His watch is cutting in and out. 920 00:39:44,849 --> 00:39:46,649 - So tell me, paul. 921 00:39:46,651 --> 00:39:49,719 Why were you not able to deliver odin? 922 00:39:51,555 --> 00:39:54,891 - Who says I wasn't? 923 00:39:58,162 --> 00:40:00,163 - This is from odin? - It is. 924 00:40:00,165 --> 00:40:03,833 Consider it a show of good faith. 925 00:40:03,835 --> 00:40:07,003 - He wants me to go against the caza, 926 00:40:07,005 --> 00:40:09,406 A dangerous move, 927 00:40:09,408 --> 00:40:11,741 And he wants me to do it through a middleman. 928 00:40:11,743 --> 00:40:13,176 He-- [scoffs] 929 00:40:13,178 --> 00:40:15,211 - You have to understand his position. 930 00:40:15,213 --> 00:40:18,181 - He has to understand mine. 931 00:40:18,183 --> 00:40:21,184 He should give this to me himself. 932 00:40:21,186 --> 00:40:24,087 - He is. 933 00:40:26,924 --> 00:40:29,392 - What do you mean? 934 00:40:29,394 --> 00:40:33,696 - I mean odin is delivering it to you, in person. 935 00:40:37,635 --> 00:40:39,202 - You are odin rossi? 936 00:40:39,204 --> 00:40:43,473 - Always have been. 937 00:40:44,875 --> 00:40:47,210 - Okay, briggs is on the move. Did he see odin? 938 00:40:47,212 --> 00:40:49,279 - I got nothing. 939 00:40:49,281 --> 00:40:50,547 - Okay, charlie, we're going to need you 940 00:40:50,549 --> 00:40:51,781 To make an approach, see if you can get ears on him. 941 00:40:51,783 --> 00:40:52,782 - God, I should be out there. 942 00:40:52,784 --> 00:40:54,384 - No, bello told you not to come. 943 00:40:54,386 --> 00:40:58,621 He sees you, it's blown. - Charlie's got this. 944 00:40:59,423 --> 00:41:00,623 - Why all the games? 945 00:41:00,625 --> 00:41:03,393 - Well, you said it yourself. Caza's dangerous. 946 00:41:03,395 --> 00:41:05,261 How can they kill a man who doesn't exist? 947 00:41:05,263 --> 00:41:06,463 - [grunts] 948 00:41:06,465 --> 00:41:07,630 But a man that doesn't exist 949 00:41:07,632 --> 00:41:08,898 Still needs distribution. 950 00:41:08,900 --> 00:41:11,668 - Ah, yes, and from everything mike tells me, 951 00:41:11,670 --> 00:41:13,603 You're a man who's word can definitely be trusted. 952 00:41:13,605 --> 00:41:16,673 - Does mike know? - No, he doesn't need too. 953 00:41:16,675 --> 00:41:19,409 The only ones who know are you and me. 954 00:41:19,411 --> 00:41:24,681 If that changes, I walk. 955 00:41:27,117 --> 00:41:28,585 - Where'd they go? Help me out. 956 00:41:28,587 --> 00:41:30,520 - All right, charlie, we got 'em, we got 'em. 957 00:41:30,522 --> 00:41:32,088 They're right at your 3:00, about 100 yards. 958 00:41:32,090 --> 00:41:35,158 - No. - No, your 4:00 now. 959 00:41:38,762 --> 00:41:42,599 - If I agree, how much product can you get me? 960 00:41:42,601 --> 00:41:46,369 - I could maintain your current levels at 85% of the cost, 961 00:41:46,371 --> 00:41:49,038 Assuming we keep my little secret about who I am, 962 00:41:49,040 --> 00:41:51,107 Of course. 963 00:41:51,109 --> 00:41:52,609 - We have a deal. 964 00:41:52,611 --> 00:41:54,277 - Well, then, I guess the less we're seen together, 965 00:41:54,279 --> 00:41:55,378 The better, right? 966 00:41:55,380 --> 00:41:57,847 - Agreed. 967 00:42:00,985 --> 00:42:03,152 - Where's bello? 968 00:42:03,154 --> 00:42:05,989 - Gone. - How much? 969 00:42:05,991 --> 00:42:08,892 - Odin? - No show. 970 00:42:08,894 --> 00:42:10,460 Bello wouldn't wait around any longer. 971 00:42:10,462 --> 00:42:12,295 I tried to stall as long as I could. 972 00:42:12,297 --> 00:42:14,631 You guys didn't hear it? 973 00:42:14,633 --> 00:42:17,066 - The watch went dead. - [scoffs] 974 00:42:17,068 --> 00:42:20,537 You got to be kidding me. 975 00:42:20,539 --> 00:42:23,873 Well, trust me, you didn't miss much. 976 00:42:53,437 --> 00:42:55,972 [dog barking]