1 00:00:02,135 --> 00:00:03,802 - Previously on graceland... 2 00:00:03,804 --> 00:00:04,970 - You are now agents 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,539 Of the federal bureau of investigation. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,775 - There's been a change in your assignment. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,477 - Where am I going? - Southern california. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,312 They're putting you in graceland. 7 00:00:13,314 --> 00:00:14,513 - Hey, why do they call it graceland? 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,315 - When they seized it from this drug lord, 9 00:00:16,317 --> 00:00:17,983 He was apparently some hard-core elvis fan. 10 00:00:17,985 --> 00:00:19,118 The name just kind of stuck. 11 00:00:19,120 --> 00:00:22,988 So you, me, briggs, charlie are fbi. 12 00:00:22,990 --> 00:00:25,124 Jakes is customs, and paige is dea. 13 00:00:25,126 --> 00:00:27,026 - It works having three agencies in one house? 14 00:00:27,028 --> 00:00:29,161 - We all start to blend together after a while. 15 00:00:29,163 --> 00:00:31,063 - Your assignment is to investigate briggs. 16 00:00:31,065 --> 00:00:32,898 - I heard they kind of slammed you with this job, huh? 17 00:00:32,900 --> 00:00:35,667 - Yeah, they did. - Mm. No idea why? 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,069 - No, sir. 19 00:00:37,071 --> 00:00:38,971 - I'm your control officer for your investigation 20 00:00:38,973 --> 00:00:40,072 Into paul briggs. 21 00:00:40,074 --> 00:00:41,907 Get in tight with him. - It's not easy. 22 00:00:41,909 --> 00:00:43,375 - That's why we chose you. 23 00:00:43,377 --> 00:00:44,743 - In this line of work, 24 00:00:44,745 --> 00:00:46,311 There are people that you need to be able to trust. 25 00:00:46,313 --> 00:00:48,013 We must come first. 26 00:00:48,015 --> 00:00:49,181 - Briggs is a complicated guy 27 00:00:49,183 --> 00:00:50,916 Who does things in an unorthodox manner, 28 00:00:50,918 --> 00:00:52,251 But he gets results. 29 00:00:52,253 --> 00:00:53,652 - Narcotics recovery report. 30 00:00:53,654 --> 00:00:55,154 Sometimes we get more... 31 00:00:55,156 --> 00:00:57,990 - With briggs, it's always less. - And always heroin. 32 00:01:01,094 --> 00:01:03,929 - Hi. My name is paul, and I'm a heroin addict. 33 00:01:03,931 --> 00:01:06,165 - Paul briggs is not a criminal. He deserves our help. 34 00:01:06,167 --> 00:01:08,901 - Like he chose to do heroin. - He didn't do this to himself. 35 00:01:08,903 --> 00:01:10,402 This guy saved my life. 36 00:01:10,404 --> 00:01:11,770 - You're gonna help me get briggs. 37 00:01:11,772 --> 00:01:13,338 - No, I'm not. 38 00:01:13,340 --> 00:01:15,574 - Odin rossi's mark. - You know odin? 39 00:01:15,576 --> 00:01:17,242 - Everyone's talking about his quality. 40 00:01:17,244 --> 00:01:19,611 - You are odin rossi. - Always have been. 41 00:01:21,047 --> 00:01:23,582 - Don't move. - You're federale? 42 00:01:23,584 --> 00:01:25,050 - Maybe we can work together. 43 00:01:25,052 --> 00:01:27,086 - Odin has a beef with jangles. 44 00:01:27,088 --> 00:01:31,090 - Jangles is here. - Caza cartel's boogeyman. 45 00:01:31,092 --> 00:01:32,458 - This is agent juan badillo. 46 00:01:32,460 --> 00:01:34,760 I am undercover as jangles. 47 00:01:36,463 --> 00:01:37,830 [gunshot] 48 00:01:39,132 --> 00:01:41,967 - I've been investigating you for the past three months. 49 00:01:41,969 --> 00:01:43,802 The agent that gave me this assignment is missing, 50 00:01:43,804 --> 00:01:45,437 And the fbi thinks you're responsible. 51 00:01:45,439 --> 00:01:47,573 They think he might have been wearing a wire 52 00:01:47,575 --> 00:01:50,008 And that the disappearance might be on a tape in his car. 53 00:01:57,417 --> 00:01:59,885 - I killed an fbi agent, and they got it on tape. 54 00:01:59,887 --> 00:02:02,087 There's no way I beat him to that recording now. 55 00:02:02,089 --> 00:02:03,956 He won. I lost. - So what are you gonna do? 56 00:02:03,958 --> 00:02:05,924 - Get a head start. 57 00:02:05,926 --> 00:02:08,060 - A start on what? - The rest of my life. 58 00:02:09,629 --> 00:02:11,463 - Where's the recorder? - I don't know. 59 00:02:11,465 --> 00:02:13,265 Better question is... 60 00:02:13,267 --> 00:02:16,168 Where the hell's briggs? 61 00:02:29,315 --> 00:02:34,153 [cell phone ringing] 62 00:02:36,022 --> 00:02:38,056 - No answer? 63 00:02:40,693 --> 00:02:42,094 - I have to call it in. 64 00:02:42,096 --> 00:02:44,129 - There is a big space between ducking a call 65 00:02:44,131 --> 00:02:45,330 And going on the lam. 66 00:02:45,332 --> 00:02:46,932 - He thinks we found the recording. 67 00:02:46,934 --> 00:02:48,000 - Yeah, but we didn't. - But he thinks we did. 68 00:02:48,002 --> 00:02:49,501 - Mike. - Paige. 69 00:02:50,837 --> 00:02:52,871 Hi. This is mike warren, l.A. 70 00:02:52,873 --> 00:02:54,339 I need to put a bolo out on the wire. 71 00:02:54,341 --> 00:02:56,208 It's one of ours-- paul briggs. 72 00:02:56,210 --> 00:03:00,646 Yes, sir, on my authority. 73 00:03:00,648 --> 00:03:04,316 [cell phone chimes] 74 00:03:04,318 --> 00:03:07,619 - Joey tata. Big plans tonight, dog? 75 00:03:07,621 --> 00:03:09,521 - No, not tonight. - All right, let me know 76 00:03:09,523 --> 00:03:12,291 If something comes up. - Hey, dude, did you, uh... 77 00:03:12,293 --> 00:03:14,326 Did you get this text? - Oh, my phone's off. 78 00:03:14,328 --> 00:03:17,896 - There's a "detain on sight" order out on you. 79 00:03:17,898 --> 00:03:20,365 - From warren. - Yeah. 80 00:03:20,367 --> 00:03:22,301 - Just part of my cover with the mongrels. 81 00:03:22,303 --> 00:03:24,169 - So I don't got to, like, take you down or nothing? 82 00:03:24,171 --> 00:03:25,571 - Brother, you can try. 83 00:03:25,573 --> 00:03:27,206 - You know I'd knock your ass out, boy. 84 00:03:27,208 --> 00:03:28,240 - Okay. How about this? 85 00:03:28,242 --> 00:03:30,075 Tomorrow you and I rally the troops 86 00:03:30,077 --> 00:03:32,010 For a little full-contact, three-on-three action 87 00:03:32,012 --> 00:03:33,512 Out on the sand, 88 00:03:33,514 --> 00:03:35,981 But you put some money where that big mouth of yours is. 89 00:03:35,983 --> 00:03:37,482 - Hold on, dude. 90 00:03:39,986 --> 00:03:42,454 This don't feel right. It don't. 91 00:03:44,157 --> 00:03:46,325 - Whoa. Johnny boy. 92 00:03:46,327 --> 00:03:49,061 Wow. The level of paranoia in this house... 93 00:03:49,063 --> 00:03:51,063 It's gone defcon. 94 00:03:51,065 --> 00:03:52,497 John boy... 95 00:03:52,499 --> 00:03:55,667 It's me. 96 00:03:55,669 --> 00:03:57,102 - Mm-hmm. 97 00:03:57,104 --> 00:03:58,337 - Okay? 98 00:03:58,339 --> 00:04:01,006 Still time on the clock. 99 00:04:01,008 --> 00:04:02,908 - Later. - Later. 100 00:04:02,910 --> 00:04:05,110 [door closes] 101 00:04:13,086 --> 00:04:14,720 - Just saw that bolo, man. 102 00:04:14,722 --> 00:04:17,856 - Yeah, let's move. 103 00:04:26,799 --> 00:04:28,934 - So y'all good from here? 104 00:04:28,936 --> 00:04:30,602 - Yeah. 105 00:04:30,604 --> 00:04:32,237 Look, d.J., I got to say, man-- 106 00:04:32,239 --> 00:04:34,206 - Nah, man, you don't got to say nothing. 107 00:04:34,208 --> 00:04:37,976 My old man used to tell me don't name a pig you plan to eat. 108 00:04:37,978 --> 00:04:39,378 - Texas wisdom, huh? - You're the pig. 109 00:04:39,380 --> 00:04:42,080 - Yeah. [both laugh] 110 00:04:42,082 --> 00:04:43,915 Don't get attached. 111 00:04:43,917 --> 00:04:46,518 - Makes for easy good-byes. 112 00:04:47,920 --> 00:04:50,956 - Well, look, I hope I didn't leave the heat on too high. 113 00:04:50,958 --> 00:04:52,991 - I like a little heat. 114 00:04:52,993 --> 00:04:56,228 - Keep an eye on everybody for me, especially charlie. 115 00:04:56,230 --> 00:04:58,997 - Okay. Wherever you end up, don't send a postcard. 116 00:04:58,999 --> 00:05:00,565 - Never that. 117 00:05:03,436 --> 00:05:06,505 [engine turning] 118 00:05:21,487 --> 00:05:24,122 - This is bad, huh? - Yeah, johnny, this is bad. 119 00:05:24,124 --> 00:05:25,791 What part of "detain on sight" don't you understand, johnny? 120 00:05:25,793 --> 00:05:28,093 - The part that has briggs's name next to it. 121 00:05:28,095 --> 00:05:30,395 What the hell's going on? 122 00:05:37,136 --> 00:05:38,970 - Where is he? 123 00:05:38,972 --> 00:05:40,972 - You gonna let me in my house? - Where's he hiding, man? 124 00:05:40,974 --> 00:05:42,941 You need to understand the reality of this situation. 125 00:05:42,943 --> 00:05:44,276 - Oh, okay. - Please, dale. 126 00:05:44,278 --> 00:05:45,944 You could get three years for accessory. 127 00:05:45,946 --> 00:05:48,113 - I gave a friend a ride. That's it. 128 00:05:48,115 --> 00:05:50,982 - He didn't wait to see if we found the recording. 129 00:05:50,984 --> 00:05:52,651 It screams guilty. 130 00:05:52,653 --> 00:05:54,619 - Y'all didn't find it, did you? - Wait, wait, wait, wait. 131 00:05:54,621 --> 00:05:57,122 So I got to deal with charlie and her punk-ass federale, 132 00:05:57,124 --> 00:05:58,957 And jakes is doing time for giving briggs a ride? 133 00:05:58,959 --> 00:06:01,226 - Charlie's messing with a federale? 134 00:06:01,228 --> 00:06:02,728 - Yeah. - Who is he? 135 00:06:02,730 --> 00:06:04,830 - I don't know. They met in some hotel room chasing odin. 136 00:06:04,832 --> 00:06:06,398 - The bureau's sending a team over. 137 00:06:06,400 --> 00:06:10,068 I suggest that you be here. - Tell your team I'm in my room. 138 00:06:19,045 --> 00:06:21,713 - Looks like you could use one of these, q. 139 00:06:21,715 --> 00:06:23,048 - You followed? 140 00:06:23,050 --> 00:06:26,084 - Hell, no. 141 00:06:26,086 --> 00:06:28,520 - You were not joking about your face. 142 00:06:28,522 --> 00:06:30,021 - Told ya. 143 00:06:30,023 --> 00:06:31,690 Your friend packs a hell of a punch. 144 00:06:31,692 --> 00:06:33,024 - Yeah. That she does. 145 00:06:33,026 --> 00:06:35,026 Yeah, you know, your call kind of surprised me. 146 00:06:35,028 --> 00:06:37,229 I mean, you really think you're being sold out? 147 00:06:37,231 --> 00:06:38,997 - I know it. 148 00:06:38,999 --> 00:06:41,166 Your girl shows up asking questions, 149 00:06:41,168 --> 00:06:42,367 And now I got trusted sources 150 00:06:42,369 --> 00:06:43,935 Telling me that jangles is after me. 151 00:06:43,937 --> 00:06:46,271 - Jangles. Yeah, right, the, uh... 152 00:06:46,273 --> 00:06:48,874 The key guy. - The goddamn assassin. 153 00:06:48,876 --> 00:06:51,643 He descends on you, and he carves you up. 154 00:06:54,914 --> 00:06:56,581 You got everything? 155 00:06:56,583 --> 00:06:59,351 - Yeah. Yeah, everything you asked for. 156 00:06:59,353 --> 00:07:02,587 - Everybody said you need a new identity fast, 157 00:07:02,589 --> 00:07:04,556 You're the man. 158 00:07:04,558 --> 00:07:05,957 - Well, look, man, our last meeting 159 00:07:05,959 --> 00:07:07,259 Might not have gone too well, 160 00:07:07,261 --> 00:07:08,927 But our friendship is deeper than that. 161 00:07:08,929 --> 00:07:10,462 The ink's still wet on these. 162 00:07:10,464 --> 00:07:13,064 You got a burner phone with a south american card, 163 00:07:13,066 --> 00:07:14,099 As requested, 164 00:07:14,101 --> 00:07:17,102 Passports, driver's license, credit cards-- 165 00:07:17,104 --> 00:07:18,870 All with the name anthony busca. 166 00:07:18,872 --> 00:07:20,539 - Busca, huh? 167 00:07:20,541 --> 00:07:21,907 I look like a tony busca? 168 00:07:21,909 --> 00:07:23,608 - Oh, man, like you were born to it. 169 00:07:23,610 --> 00:07:26,077 I also got you on a boat to ecuador. 170 00:07:26,079 --> 00:07:27,913 You're not on the official manifest, 171 00:07:27,915 --> 00:07:29,948 So the accommodations may be less than comfy. 172 00:07:29,950 --> 00:07:31,082 - I don't care, 173 00:07:31,084 --> 00:07:34,553 As long as you get me out of here. 174 00:07:34,555 --> 00:07:35,954 Oh, yeah. 175 00:07:35,956 --> 00:07:38,490 Here you go. 176 00:07:40,660 --> 00:07:44,296 We good? - We good. 177 00:07:44,298 --> 00:07:46,565 Jangles is never gonna find you, man. 178 00:07:46,567 --> 00:07:49,468 [boat horn blows] 179 00:07:49,470 --> 00:07:52,237 That's you. It's a new life, tony b. 180 00:07:52,239 --> 00:07:54,940 Don't screw it up the way you screwed up the last one, huh? 181 00:07:54,942 --> 00:07:56,641 - Back at ya. 182 00:08:14,193 --> 00:08:17,262 [boat horn blows] 183 00:08:19,198 --> 00:08:21,299 Radio announcer: Israeli-syrian border... 184 00:08:21,301 --> 00:08:24,436 [channel changing static] 185 00:08:24,438 --> 00:08:27,439 [country pop fusion] 186 00:08:27,441 --> 00:08:35,514 ♪ 187 00:09:10,583 --> 00:09:13,585 [electronic music] 188 00:09:13,587 --> 00:09:20,258 ♪ 189 00:09:29,669 --> 00:09:31,269 - El hombre llave? The key man? 190 00:09:31,271 --> 00:09:33,004 - Yeah, I heard of him. 191 00:09:33,006 --> 00:09:35,073 - Okay, but have you seen him, man? 192 00:09:35,075 --> 00:09:37,242 - No, man. [cell phone ringing] 193 00:09:37,244 --> 00:09:39,844 - All right, well, look, man, if you do see anything, 194 00:09:39,846 --> 00:09:41,780 There's a lot more where this came from, all right? 195 00:09:41,782 --> 00:09:43,515 - All right. 196 00:09:43,517 --> 00:09:46,117 - I see you're suddenly in the pig-naming mood, huh? 197 00:09:46,119 --> 00:09:47,519 - Hey. I'm glad I caught you. 198 00:09:47,521 --> 00:09:49,521 I didn't think your phone would work. 199 00:09:49,523 --> 00:09:51,690 - Uh, yeah, well, you know, we're hugging the coast. 200 00:09:51,692 --> 00:09:53,124 I guess I got lucky. What's up, d.J.? 201 00:09:53,126 --> 00:09:55,060 - Listen, there's no recording. 202 00:09:55,062 --> 00:09:57,195 - Really? 203 00:09:57,197 --> 00:09:59,864 - The way mike talked about it, I'm almost positive. 204 00:09:59,866 --> 00:10:02,767 - Well, if you're not 100%, it's just a daydream. 205 00:10:02,769 --> 00:10:04,102 - Yeah, well, I wanted you to know. 206 00:10:04,104 --> 00:10:06,104 And, hey, since you asked me to keep an eye on her, 207 00:10:06,106 --> 00:10:07,772 You have any idea why charlie 208 00:10:07,774 --> 00:10:09,574 Would be digging into you with a federale? 209 00:10:09,576 --> 00:10:11,276 - A federale? - That's the word. 210 00:10:11,278 --> 00:10:14,212 - No. No, that's news to me. 211 00:10:14,214 --> 00:10:15,614 Where'd she find him? - I don't know. 212 00:10:15,616 --> 00:10:17,949 They met in a hotel or something. 213 00:10:20,219 --> 00:10:22,153 - I appreciate the update. - You got it. 214 00:10:22,155 --> 00:10:24,055 How's life on the ocean? 215 00:10:24,057 --> 00:10:27,826 - Well, monotony has a new definition. 216 00:10:27,828 --> 00:10:29,060 [static crackles] - hello? 217 00:10:29,062 --> 00:10:30,295 Hello? 218 00:10:30,297 --> 00:10:32,397 - You're breaking up, man. I can't-- 219 00:10:32,399 --> 00:10:35,000 [static crackles, phone beeps] - what-- 220 00:10:37,803 --> 00:10:40,972 [rock music] 221 00:10:40,974 --> 00:10:43,108 ♪ 222 00:10:43,110 --> 00:10:44,275 - Start recording, please. 223 00:10:44,277 --> 00:10:45,844 This is adic clarke. 224 00:10:45,846 --> 00:10:48,413 This is case number tx1138-- 225 00:10:48,415 --> 00:10:50,181 Investigation into the disappearance 226 00:10:50,183 --> 00:10:52,517 Of agent paul briggs eight days ago. 227 00:10:52,519 --> 00:10:55,086 Speaking first with agent tuturro-- 228 00:10:55,088 --> 00:10:56,655 Let's begin. 229 00:10:56,657 --> 00:10:58,823 - Finally. You gonna explain some sh--? 230 00:10:58,825 --> 00:11:01,026 - Why do you believe you were assigned to graceland? 231 00:11:01,028 --> 00:11:02,827 - I was brought into the house to investigate briggs. 232 00:11:02,829 --> 00:11:04,796 - Two weeks ago, mike told me why he was here. 233 00:11:04,798 --> 00:11:06,364 - Agent warren was assigned to graceland 234 00:11:06,366 --> 00:11:08,033 To investigate paul briggs. 235 00:11:08,035 --> 00:11:10,201 - Mikey--he's a rat? 236 00:11:10,203 --> 00:11:11,936 - Wait. What? - Great. 237 00:11:11,938 --> 00:11:14,272 - Jakes-- what's his involvement? 238 00:11:14,274 --> 00:11:15,640 - He and jakes were close. 239 00:11:15,642 --> 00:11:17,042 - He felt betrayed, of course. 240 00:11:17,044 --> 00:11:19,110 Did I think it would send him running? No. 241 00:11:19,112 --> 00:11:20,478 - I figured agent briggs would turn to him. 242 00:11:20,480 --> 00:11:22,280 - Jakes and briggs had secrets. 243 00:11:22,282 --> 00:11:23,815 - Jakes knew briggs was dirty. 244 00:11:23,817 --> 00:11:24,883 - He went to jakes? 245 00:11:24,885 --> 00:11:26,451 - He asked me drive him to the port. 246 00:11:26,453 --> 00:11:27,686 Didn't say why. I didn't ask. 247 00:11:27,688 --> 00:11:30,221 - Jakes provided a boat for briggs to escape. 248 00:11:30,223 --> 00:11:32,657 - You sh--ing me? Call the goddamn coast guard already. 249 00:11:32,659 --> 00:11:33,825 - Why is briggs on a boat? 250 00:11:33,827 --> 00:11:35,226 - Should I be asking for an attorney? 251 00:11:35,228 --> 00:11:37,062 - Why would briggs run? 252 00:11:37,064 --> 00:11:38,797 - Paul thought that we had a recording 253 00:11:38,799 --> 00:11:41,032 That implicated him in the murder of juan badillo. 254 00:11:41,034 --> 00:11:42,667 - Murder? - You serious? 255 00:11:42,669 --> 00:11:43,902 [scoffs] 256 00:11:43,904 --> 00:11:45,136 - My brain isn't processing any of this. 257 00:11:45,138 --> 00:11:46,638 This is stupid. - We're talking 258 00:11:46,640 --> 00:11:49,207 About paul briggs, right? - I stopped listening to you. 259 00:11:49,209 --> 00:11:50,842 - How much longer will this take? 260 00:11:50,844 --> 00:11:52,310 - I wouldn't worry about that, agent warren. 261 00:11:52,312 --> 00:11:53,978 I put the rest of your case load on hold, 262 00:11:53,980 --> 00:11:55,080 So there's plenty of time. 263 00:11:55,082 --> 00:11:57,082 And unless we find paul briggs, 264 00:11:57,084 --> 00:11:59,250 I'll have to shut down graceland. 265 00:12:15,401 --> 00:12:18,837 - I hope you don't have anything incriminating in there. 266 00:12:18,839 --> 00:12:23,208 - No. Just some old-ass chinese takeout for them. 267 00:12:23,210 --> 00:12:26,044 - Oh, no, man, I live here. - Nah. You have to wait 268 00:12:26,046 --> 00:12:27,846 Until they finish sweeping. - You got to be kidding me. 269 00:12:27,848 --> 00:12:30,048 - They're looking for evidence of collusion with briggs. 270 00:12:30,050 --> 00:12:31,616 - They're going through our rooms? 271 00:12:31,618 --> 00:12:33,051 - Hey, mikey! Why don't you go ahead, man. 272 00:12:33,053 --> 00:12:34,886 I'm sure they'll let you through. 273 00:12:34,888 --> 00:12:36,755 - No, I'm not on their team. - Yeah, says the rat. 274 00:12:36,757 --> 00:12:38,857 - Both of you back off. - What do you mean back off? 275 00:12:38,859 --> 00:12:40,892 You siding with him on this? - He's a snitch, charlie. 276 00:12:40,894 --> 00:12:42,961 - You left your right to lecture back at the port, dale. 277 00:12:42,963 --> 00:12:45,230 - Yeah, and you gave up yours when you started 278 00:12:45,232 --> 00:12:46,197 Banging the rat. - Come on. 279 00:12:46,199 --> 00:12:47,532 - Whoa, whoa, whoa. All right, man, 280 00:12:47,534 --> 00:12:49,267 Talk when you don't know what you're talking about. 281 00:12:49,269 --> 00:12:50,268 - Boy, fall back. - Boy. 282 00:12:50,270 --> 00:12:52,036 - Stop. Stop! - Fall back! 283 00:12:52,038 --> 00:12:53,638 - He's right. - What do you mean he's right? 284 00:12:53,640 --> 00:12:55,373 You know, you and him ran briggs off. 285 00:12:55,375 --> 00:12:57,408 - You think briggs is innocent? - Hell, yes, I do. 286 00:12:57,410 --> 00:13:00,245 Look, briggs don't deal drugs, and he don't kill fbi agents. 287 00:13:00,247 --> 00:13:01,780 - And you don't run when you're innocent. 288 00:13:01,782 --> 00:13:03,715 - What about the fugitive? - That's a movie, johnny. 289 00:13:03,717 --> 00:13:05,750 - Everybody stop pointing fingers, okay? 290 00:13:05,752 --> 00:13:07,252 You want to be mad at somebody, 291 00:13:07,254 --> 00:13:09,154 Be at the person who's not here. 292 00:13:09,156 --> 00:13:11,723 Because the five of us-- we are stuck in this together. 293 00:13:11,725 --> 00:13:13,291 - Okay. We're done with the rooms. 294 00:13:13,293 --> 00:13:14,292 - Thank you. - Thank you! 295 00:13:14,294 --> 00:13:15,727 - Doesn't matter. 296 00:13:15,729 --> 00:13:17,929 We're not gonna be together much longer anyway. 297 00:13:17,931 --> 00:13:19,631 - What does that mean? - That means they're not gonna 298 00:13:19,633 --> 00:13:21,065 Keep letting us surf and pay utilities around here 299 00:13:21,067 --> 00:13:23,334 Like nothing ever happened. - You heard clarke. 300 00:13:23,336 --> 00:13:26,237 With briggs in the wind, graceland's burnt. 301 00:13:26,239 --> 00:13:28,339 - Not like there's much to save here anyway. 302 00:13:28,341 --> 00:13:31,075 - Dale jakes... - Come on, john boy. 303 00:13:31,077 --> 00:13:33,878 No rousing halftime speech today? 304 00:13:35,815 --> 00:13:37,015 Joke. 305 00:13:37,017 --> 00:13:40,185 - Guys, we can still save the house if we find briggs. 306 00:13:40,187 --> 00:13:42,086 - You serious, man? - Yeah, I'm serious. 307 00:13:42,088 --> 00:13:44,122 And if I'm right, they're not gonna shut down graceland. 308 00:13:44,124 --> 00:13:46,357 - Yo, there's no way we're finding briggs. 309 00:13:46,359 --> 00:13:48,026 - Johnny, you giving up? 310 00:13:48,028 --> 00:13:51,129 [scoffs] 311 00:13:51,131 --> 00:13:53,598 - Yo, can we talk? 312 00:13:53,600 --> 00:13:55,934 - What do you want, johnny? 313 00:13:55,936 --> 00:13:58,169 - Yo, man, if briggs needed help... 314 00:13:58,171 --> 00:14:00,438 Why would he go to you? 315 00:14:00,440 --> 00:14:02,440 - Did you really just come in here to ask me 316 00:14:02,442 --> 00:14:03,942 Why briggs chose me over you? 317 00:14:03,944 --> 00:14:05,476 - No. - Really? 318 00:14:05,478 --> 00:14:08,413 - Yeah, dude, yeah! 319 00:14:09,949 --> 00:14:11,015 What did I do wrong? 320 00:14:11,017 --> 00:14:12,817 - Grow up, johnny. 321 00:14:12,819 --> 00:14:15,553 This wide-eyed, pouty-faced sh--... 322 00:14:15,555 --> 00:14:17,655 Maybe briggs would have turned to you 323 00:14:17,657 --> 00:14:20,124 If you acted less a child and more a man. 324 00:14:20,126 --> 00:14:22,727 Then you could be the accomplice to murder and not me. 325 00:14:22,729 --> 00:14:24,162 - All right. - I got more. 326 00:14:24,164 --> 00:14:25,897 - I want to hear it. - Briggs and I... 327 00:14:25,899 --> 00:14:28,066 We go way back, all right? Way back-- 328 00:14:28,068 --> 00:14:29,500 Before you. 329 00:14:29,502 --> 00:14:31,536 And sometimes people are messed up, 330 00:14:31,538 --> 00:14:33,037 And there's nothing more to it, 331 00:14:33,039 --> 00:14:35,573 And they hurt people even when they're trying not to. 332 00:14:35,575 --> 00:14:37,041 - Mm-hmm. - Period. 333 00:14:37,043 --> 00:14:39,043 - I know. I just don't understand 334 00:14:39,045 --> 00:14:41,379 Why they don't try harder. 335 00:14:50,756 --> 00:14:53,091 - We can prove all of it. 336 00:14:53,093 --> 00:14:56,895 We can prove what really happened. 337 00:14:56,897 --> 00:14:58,596 - The house burns down. 338 00:14:58,598 --> 00:15:03,067 [echoing] the agents inside burn with it. 339 00:15:03,069 --> 00:15:04,836 - You're gonna find out real fast 340 00:15:04,838 --> 00:15:07,572 There are no secrets at graceland. 341 00:15:07,574 --> 00:15:09,540 - Except for briggs. 342 00:15:09,542 --> 00:15:12,644 - Yeah. Except for briggs. 343 00:15:16,048 --> 00:15:19,350 - I was young, ambitious, and in love. 344 00:15:19,352 --> 00:15:20,885 - Who was the girl? 345 00:15:20,887 --> 00:15:23,054 - That, my friend, is a story for another place and time. 346 00:15:23,056 --> 00:15:25,056 - One minute later, another call was made 347 00:15:25,058 --> 00:15:28,393 From the same pay phone to lisa, one of the agents in the house. 348 00:15:28,395 --> 00:15:32,330 [echoing] everyone knew that they were a couple. 349 00:15:34,066 --> 00:15:36,034 - What are you working on? 350 00:15:36,036 --> 00:15:37,602 Jakes put him on a boat. 351 00:15:37,604 --> 00:15:39,704 He's probably on another continent by now. 352 00:15:39,706 --> 00:15:41,472 - You're not gonna find briggs on any map. 353 00:15:41,474 --> 00:15:43,441 I'm trying to find him up here. 354 00:15:43,443 --> 00:15:46,110 Did you know that there was another house before this? 355 00:15:46,112 --> 00:15:48,479 It was called the estate, and it burned down. 356 00:15:48,481 --> 00:15:50,748 - Mm-hmm. It'll mess you up. 357 00:15:50,750 --> 00:15:52,483 - He was in love. 358 00:15:52,485 --> 00:15:54,252 - With who? 359 00:15:54,254 --> 00:15:56,120 - With one of his roommates. 360 00:15:57,923 --> 00:16:01,159 This woman--lisa. She's dea. 361 00:16:01,161 --> 00:16:04,062 Was. She died in the fire. 362 00:16:06,398 --> 00:16:08,032 - God. 363 00:16:11,470 --> 00:16:13,571 - I know where briggs is. 364 00:16:13,573 --> 00:16:15,006 - Where? - It all makes sense now. 365 00:16:15,008 --> 00:16:17,141 - Where is he? - He's here. 366 00:16:17,143 --> 00:16:18,609 He's here. He never left. 367 00:16:18,611 --> 00:16:19,844 It all makes sense. 368 00:16:19,846 --> 00:16:21,846 Jangles. Jangles burned the house down. 369 00:16:21,848 --> 00:16:24,248 Jangles killed lisa. Briggs would never let that go. 370 00:16:24,250 --> 00:16:26,784 - Mike, stop. Stop moving. 371 00:16:26,786 --> 00:16:29,253 Stop thinking. Just stop. 372 00:16:29,255 --> 00:16:33,024 You have done everything a good agent would do. 373 00:16:33,026 --> 00:16:36,127 - Well, juan's dead. This house is burned. 374 00:16:36,129 --> 00:16:38,930 And that's all because I'm not good enough, so... 375 00:16:40,466 --> 00:16:43,201 - He fooled all of us, mike. 376 00:17:00,319 --> 00:17:03,287 [sighs] believe me, there is a... 377 00:17:03,289 --> 00:17:06,991 A version of that that I want, but... 378 00:17:06,993 --> 00:17:08,159 Not like this. 379 00:17:08,161 --> 00:17:09,660 - Why's that? 380 00:17:09,662 --> 00:17:12,363 - 'cause that wasn't about me. 381 00:17:14,133 --> 00:17:18,236 You're lost, mike, and... 382 00:17:18,238 --> 00:17:20,271 I'm not the answer. 383 00:17:41,226 --> 00:17:43,361 - Hola, mamita. 384 00:17:43,363 --> 00:17:45,329 Listen, I got a question for you. 385 00:17:45,331 --> 00:17:46,931 What can you tell me about your federales 386 00:17:46,933 --> 00:17:48,032 Working in my area? 387 00:17:48,034 --> 00:17:51,402 Oh, yeah? What if I buy you dinner? 388 00:17:51,404 --> 00:17:52,603 [laughs] 389 00:17:52,605 --> 00:17:55,239 Uh-huh. So how many in my area? 390 00:17:55,241 --> 00:17:58,109 ¿cinco hombres? Mendez in long beach. 391 00:17:58,111 --> 00:18:00,078 Okay. Who else? 392 00:18:02,448 --> 00:18:04,182 Yeah, you'll hear from me soon. 393 00:18:04,184 --> 00:18:05,616 Te amo. 394 00:18:50,596 --> 00:18:52,296 - Kid's got your moves. 395 00:18:52,298 --> 00:18:54,699 [crowd cheering] 396 00:18:57,569 --> 00:18:59,170 - What the hell are you doing back here? 397 00:18:59,172 --> 00:19:00,905 That's my frickin' son! - I'm sorry. 398 00:19:00,907 --> 00:19:02,306 Nobody else knows about daniel. 399 00:19:02,308 --> 00:19:03,975 I figured this would be a safe place to talk to you. 400 00:19:03,977 --> 00:19:06,010 - I'm suspended pending investigation, thanks to you. 401 00:19:06,012 --> 00:19:07,311 They're talking possible criminal charges. 402 00:19:07,313 --> 00:19:09,080 - I am so sorry, man. - The bureau thinks 403 00:19:09,082 --> 00:19:10,681 You're in the middle of the ocean. 404 00:19:10,683 --> 00:19:12,416 What are you doing here? - Charlie-- 405 00:19:12,418 --> 00:19:13,751 That federale you said she's hanging out with? 406 00:19:13,753 --> 00:19:14,919 I think that could be jangles. 407 00:19:14,921 --> 00:19:16,487 - Just tell her. - I can't! 408 00:19:16,489 --> 00:19:18,322 She'd never believe me now. Chances are, 409 00:19:18,324 --> 00:19:19,690 She'd tell him and end up getting herself killed. 410 00:19:19,692 --> 00:19:21,959 - That's because she thinks you're full of sh--, paul. 411 00:19:21,961 --> 00:19:24,762 She thinks you're odin rossi. 412 00:19:24,764 --> 00:19:27,365 - A lot of things went wrong, d.J. 413 00:19:27,367 --> 00:19:28,966 - Are you odin rossi? 414 00:19:28,968 --> 00:19:30,768 - Look, I know you're running low on confidence, brother, 415 00:19:30,770 --> 00:19:33,538 But could you please hang with me for a little while longer? 416 00:19:33,540 --> 00:19:35,273 - Do you have any idea what you did to everybody? 417 00:19:35,275 --> 00:19:36,641 - You know what? If I'm wrong, 418 00:19:36,643 --> 00:19:39,010 I'm probably gonna end up in jail for a very long time. 419 00:19:39,012 --> 00:19:40,611 But if there's a chance that I could be right, 420 00:19:40,613 --> 00:19:42,380 I cannot leave charlie alone with that monster. 421 00:19:42,382 --> 00:19:44,949 - If you're back to play the hero--too late. 422 00:19:44,951 --> 00:19:46,350 Nobody's buying. 423 00:19:46,352 --> 00:19:49,487 - All right, look, here's the number to a burner. 424 00:19:49,489 --> 00:19:50,788 Keep watching charlie for me. 425 00:19:50,790 --> 00:19:52,356 If you hear something, please call me. 426 00:19:52,358 --> 00:19:54,559 I got to make this right. 427 00:19:57,462 --> 00:20:00,898 - I'm gonna go watch my son make me proud. 428 00:20:04,369 --> 00:20:06,737 - So I leave tomorrow. 429 00:20:06,739 --> 00:20:10,208 With odin gone and everything, I can't stay here. 430 00:20:10,210 --> 00:20:13,377 - It's a shame. I was just starting to like you. 431 00:20:13,379 --> 00:20:15,479 - Just now? - Just this very second. 432 00:20:15,481 --> 00:20:16,881 I think it's the accent. 433 00:20:16,883 --> 00:20:18,883 - [chuckles] I should speak more. 434 00:20:18,885 --> 00:20:20,384 [chuckling] 435 00:20:20,386 --> 00:20:23,621 - Hey, you ever had one of your own go bad? 436 00:20:25,090 --> 00:20:27,258 - Never in mexico. - Right. 437 00:20:28,594 --> 00:20:31,696 - I remember this name, uh... Paul briggs. 438 00:20:31,698 --> 00:20:35,533 He's a very respectable agent. 439 00:20:35,535 --> 00:20:37,101 A little bit reckless, though. 440 00:20:37,103 --> 00:20:39,036 - That's our paulie. 441 00:20:39,038 --> 00:20:41,606 - You were lovers. 442 00:20:42,574 --> 00:20:44,575 - That obvious? 443 00:20:44,577 --> 00:20:47,345 - Well, you're very, very passionate about him. 444 00:20:47,347 --> 00:20:50,781 - Yeah. I had no idea he was so broken. 445 00:20:50,783 --> 00:20:53,184 - I-I'm sorry if this hurts for you. 446 00:20:53,186 --> 00:20:56,687 - Well, to paul briggs. 447 00:20:56,689 --> 00:21:00,625 You took a chunk of my heart with you, you son of a bitch. 448 00:21:00,627 --> 00:21:02,960 - To mending your broken heart. 449 00:21:02,962 --> 00:21:04,595 - Salud. [glasses clink] 450 00:21:04,597 --> 00:21:06,464 - Cheers. 451 00:21:16,441 --> 00:21:18,976 - I thought I might find you out here. 452 00:21:18,978 --> 00:21:21,045 - I really don't need another lecture 453 00:21:21,047 --> 00:21:22,446 About helping briggs out. 454 00:21:22,448 --> 00:21:24,649 - I know he's still here. - Yeah? 455 00:21:24,651 --> 00:21:26,651 Well, you got a lot of stupid ideas lately. 456 00:21:26,653 --> 00:21:28,386 Why do you think he's still here? 457 00:21:29,755 --> 00:21:31,555 - When I was in high school, I was a suspect 458 00:21:31,557 --> 00:21:33,057 For a major theft in my town. 459 00:21:33,059 --> 00:21:34,492 - You? - Yep. 460 00:21:34,494 --> 00:21:36,060 My grandfather called me, and he said, 461 00:21:36,062 --> 00:21:37,561 "listen, mike, don't come home. 462 00:21:37,563 --> 00:21:39,263 "there's cops everywhere. It's Friday night. 463 00:21:39,265 --> 00:21:41,065 If they arrest you, we can't bail you out till Monday." 464 00:21:41,067 --> 00:21:42,500 - Your grandpa told you this. 465 00:21:42,502 --> 00:21:45,436 - He was cool. 466 00:21:45,438 --> 00:21:47,571 My point is, I should have left town, but I couldn't. 467 00:21:47,573 --> 00:21:50,107 Instead, I went to a friend's house who lived up the street. 468 00:21:50,109 --> 00:21:51,942 I just had to see it for myself. 469 00:21:51,944 --> 00:21:53,811 - You're a control freak, and so is briggs. 470 00:21:53,813 --> 00:21:55,112 Is that the point? - Bingo. 471 00:21:55,114 --> 00:21:56,314 - What'd you steal? 472 00:21:56,316 --> 00:21:58,349 - The christmas display at burger king. 473 00:21:58,351 --> 00:22:00,318 - [chuckles] you're a bad man. 474 00:22:00,320 --> 00:22:03,321 - I had to have that giant candy cane. 475 00:22:03,323 --> 00:22:05,323 Look, I know briggs didn't leave town. 476 00:22:05,325 --> 00:22:07,525 There's only one person he can trust right now. 477 00:22:07,527 --> 00:22:09,694 - Listen up, rat. 478 00:22:09,696 --> 00:22:12,263 I'm not helping briggs. 479 00:22:12,265 --> 00:22:15,066 Now, please excuse me while I go someplace you're not. 480 00:22:34,653 --> 00:22:36,454 - Thank you. 481 00:22:36,456 --> 00:22:39,290 So your last day in sunny cali-- 482 00:22:39,292 --> 00:22:40,658 How you gonna spend it? 483 00:22:40,660 --> 00:22:42,793 - I rent a house on the beach. 484 00:22:42,795 --> 00:22:44,895 - Oh, look at you-- living large. 485 00:22:44,897 --> 00:22:46,797 - Una vez al año no hace daño. 486 00:22:46,799 --> 00:22:50,401 - "once a year doesn't hurt"-- I like that. 487 00:22:50,403 --> 00:22:52,470 - I have some great champagne. 488 00:22:52,472 --> 00:22:55,673 - Do you? - Yeah. 489 00:22:55,675 --> 00:22:57,241 You should come. 490 00:22:57,243 --> 00:23:00,678 - Truth is, my life is at a low point right now, 491 00:23:00,680 --> 00:23:04,348 And I just can't take much more of an emotional beating. 492 00:23:04,350 --> 00:23:06,217 So... 493 00:23:06,219 --> 00:23:09,587 I'm really tempted, 494 00:23:09,589 --> 00:23:12,256 But I think platonic is the best for me. 495 00:23:12,258 --> 00:23:13,758 - I understand. 496 00:23:15,660 --> 00:23:18,562 If you change your mind... 497 00:23:41,086 --> 00:23:43,521 [cell phone rings] - hey, mike. 498 00:23:43,523 --> 00:23:45,022 - Briggs is still in town. 499 00:23:45,024 --> 00:23:47,091 I got his burner number. I'm tracking him right now. 500 00:23:47,093 --> 00:23:48,392 - Seriously? - What's going on? 501 00:23:48,394 --> 00:23:50,394 - Mike says he knows where briggs is. 502 00:23:50,396 --> 00:23:52,029 - I don't know how long I'll be able to track him. 503 00:23:52,031 --> 00:23:55,199 Listen to me. I want you out of this. 504 00:23:55,201 --> 00:23:57,234 I'll hit you guys when I'm done. 505 00:23:57,236 --> 00:23:58,536 - Mike. 506 00:23:58,538 --> 00:24:00,471 - What'd he say? 507 00:24:39,110 --> 00:24:42,746 - Hello? Anybody home? 508 00:24:44,249 --> 00:24:46,750 Don't make me drink alone. 509 00:25:40,839 --> 00:25:43,641 [keys jingling] 510 00:25:45,577 --> 00:25:48,579 [gun cocks] 511 00:26:12,103 --> 00:26:14,071 - Gun on the ground! 512 00:26:14,073 --> 00:26:15,139 Now! 513 00:26:30,088 --> 00:26:32,189 Remember me now, you son of a bitch? 514 00:26:32,191 --> 00:26:33,891 Huh? Hmm? 515 00:26:33,893 --> 00:26:35,192 - Hello? 516 00:26:35,194 --> 00:26:36,594 I'm here. 517 00:26:36,596 --> 00:26:37,828 Paul? 518 00:26:39,264 --> 00:26:41,365 Get off him, paul. - Don't do this, charlie! 519 00:26:41,367 --> 00:26:43,734 - I said off! - This man is jangles. 520 00:26:43,736 --> 00:26:45,536 I'm telling you. - I'll shoot you, paul. 521 00:26:45,538 --> 00:26:47,104 I swear to god. 522 00:26:47,106 --> 00:26:48,973 Get off him. 523 00:26:48,975 --> 00:26:50,307 Let him go! 524 00:26:51,476 --> 00:26:53,444 - [coughing] 525 00:26:53,446 --> 00:26:55,446 - I'm telling you, this is him. 526 00:26:55,448 --> 00:26:57,481 You met him in a hotel room where I set a trap. 527 00:26:57,483 --> 00:26:59,249 He burned down the estate. 528 00:26:59,251 --> 00:27:00,451 - [hoarsely] he's lying, catherine. 529 00:27:00,453 --> 00:27:01,785 He tried to kill me. 530 00:27:01,787 --> 00:27:04,622 - It's just me. You know me. 531 00:27:08,793 --> 00:27:10,461 - Enough! Enough! He's down! 532 00:27:10,463 --> 00:27:12,997 Back off! 533 00:27:16,167 --> 00:27:18,435 There's still a pulse. Call an ambulance. 534 00:27:18,437 --> 00:27:20,571 - I will call your bureau right away. 535 00:27:20,573 --> 00:27:22,373 Restrain him. 536 00:27:25,310 --> 00:27:29,480 This is rafael cortes of the policia federal. 537 00:27:29,482 --> 00:27:30,781 - I hate you. 538 00:27:30,783 --> 00:27:33,684 Why'd you have to mess everything up, huh? 539 00:27:33,686 --> 00:27:36,587 [zip tie closes] 540 00:27:45,530 --> 00:27:48,165 The bureau? - They're sending an ambulance. 541 00:27:49,801 --> 00:27:52,036 - Why'd he come here? - Who knows? 542 00:27:52,038 --> 00:27:54,138 Perhaps jealousy. 543 00:27:54,140 --> 00:27:57,041 You two had a past. 544 00:27:58,610 --> 00:28:00,778 - What if he saw me with you in the parking lot? 545 00:28:00,780 --> 00:28:02,546 - You did come back. 546 00:28:02,548 --> 00:28:03,714 - Yeah. 547 00:28:05,550 --> 00:28:07,284 Una vez... 548 00:28:07,286 --> 00:28:08,619 Whatever you said. 549 00:28:08,621 --> 00:28:11,088 - Una vez al año. 550 00:28:17,629 --> 00:28:20,497 - Why did he call you jangles? 551 00:28:20,499 --> 00:28:25,469 - Who knows why men say these things? 552 00:28:25,471 --> 00:28:27,638 I'm really glad you came, catherine. 553 00:28:27,640 --> 00:28:31,375 - I told you not to call me catherine. 554 00:28:45,924 --> 00:28:49,626 [keys jingling] 555 00:29:08,747 --> 00:29:11,749 [norteño music] 556 00:29:11,751 --> 00:29:19,823 ♪ 557 00:29:22,026 --> 00:29:25,095 [keys jingling] 558 00:29:32,604 --> 00:29:35,939 - I love this music. 559 00:29:35,941 --> 00:29:37,441 Sometimes you have to have 560 00:29:37,443 --> 00:29:39,476 A little bit of music, you know. 561 00:29:39,478 --> 00:29:41,612 It lightens up the mood. 562 00:29:41,614 --> 00:29:43,614 [jingling continues] 563 00:29:43,616 --> 00:29:50,954 ♪ 564 00:29:50,956 --> 00:29:53,724 [music stops, ethereal rock music plays] 565 00:29:53,726 --> 00:29:58,595 ♪ 566 00:29:58,597 --> 00:30:01,398 A long time ago, 567 00:30:01,400 --> 00:30:03,433 I took something from you, agent briggs. 568 00:30:03,435 --> 00:30:06,570 - Shut up. 569 00:30:06,572 --> 00:30:07,738 - I robbed you of the opportunity 570 00:30:07,740 --> 00:30:09,973 To see your friends die. 571 00:30:09,975 --> 00:30:13,177 And now I will return that to you. 572 00:30:13,179 --> 00:30:21,251 ♪ 573 00:30:26,324 --> 00:30:28,392 - You better kill me, bitch. 574 00:30:30,995 --> 00:30:33,063 - Oh, don't worry. 575 00:30:36,534 --> 00:30:39,036 - Don't you touch her. 576 00:30:39,038 --> 00:30:41,538 Don't-- hey! 577 00:30:46,177 --> 00:30:48,245 - Shh. 578 00:31:16,374 --> 00:31:20,744 [car engine rumbles, brakes squeal] 579 00:31:26,985 --> 00:31:29,887 [engine shuts off] 580 00:31:42,533 --> 00:31:50,607 ♪ 581 00:32:01,920 --> 00:32:03,854 - [crying] 582 00:32:08,860 --> 00:32:11,695 Help! 583 00:32:11,697 --> 00:32:14,197 - Shh. 584 00:32:29,380 --> 00:32:31,048 - Help us! 585 00:32:31,050 --> 00:32:33,417 - Charlie, stop. No one can hear us. It's no use. 586 00:32:33,419 --> 00:32:34,484 - Paul. 587 00:33:11,255 --> 00:33:15,492 Help us! - Charlie! 588 00:33:15,494 --> 00:33:17,461 - What do we do? 589 00:33:17,463 --> 00:33:20,497 - Oh, thank god. 590 00:33:20,499 --> 00:33:22,666 - Come on. [music stops] 591 00:33:22,668 --> 00:33:24,368 - Charlie, are you okay? - I'm okay. 592 00:33:24,370 --> 00:33:26,303 - Okay. - Thank god. 593 00:33:26,305 --> 00:33:27,437 - Mike. 594 00:33:27,439 --> 00:33:29,840 - Oh, mike. Mike. - You're okay. 595 00:33:29,842 --> 00:33:31,875 - Mike... 596 00:33:31,877 --> 00:33:34,478 Did you get him? 597 00:33:34,480 --> 00:33:36,947 - I got him. 598 00:33:50,528 --> 00:33:52,863 [thud] 599 00:33:58,736 --> 00:34:00,303 - Calvary's on its way. 600 00:34:00,305 --> 00:34:01,304 - [sighs] 601 00:34:01,306 --> 00:34:04,541 So, agent michael warren... 602 00:34:04,543 --> 00:34:05,842 You finally got me. How'd you do it? 603 00:34:05,844 --> 00:34:08,145 - I knew you wouldn't give up on jangles. 604 00:34:08,147 --> 00:34:09,146 - Hmm. 605 00:34:09,148 --> 00:34:11,314 How could you be so sure? 606 00:34:11,316 --> 00:34:13,583 - Because he killed lisa. 607 00:34:17,388 --> 00:34:20,157 - Yeah. 608 00:34:20,159 --> 00:34:21,858 You know, I loved that woman. 609 00:34:21,860 --> 00:34:24,861 [lisa laughs] no one will ever come close. 610 00:34:24,863 --> 00:34:29,199 I only told you part of the story. 611 00:34:29,201 --> 00:34:31,068 Jangles had me... 612 00:34:31,070 --> 00:34:32,602 Kept shooting me up with "h" 613 00:34:32,604 --> 00:34:35,505 Day after day after day after day, 614 00:34:35,507 --> 00:34:37,507 Over and over, you know, 615 00:34:37,509 --> 00:34:40,210 Till he got me hooked hard. 616 00:34:40,212 --> 00:34:41,445 - Briggs, what did he want to know? 617 00:34:41,447 --> 00:34:45,015 - The whole time he only asked me one question... 618 00:34:45,017 --> 00:34:46,516 Just one, 619 00:34:46,518 --> 00:34:47,951 The whole time. 620 00:34:47,953 --> 00:34:49,619 "who?" 621 00:34:49,621 --> 00:34:51,021 - Who? 622 00:34:51,023 --> 00:34:55,192 - [echoing] who was the mole in caza? 623 00:34:55,194 --> 00:34:57,127 And then the needle stopped. 624 00:34:57,129 --> 00:34:59,963 [bird screeches] 625 00:35:04,469 --> 00:35:07,037 Aah! 626 00:35:07,039 --> 00:35:09,673 Finally the withdrawal pain was too much. 627 00:35:13,111 --> 00:35:16,246 Hey! Give me some! 628 00:35:16,248 --> 00:35:19,116 Hey! 629 00:35:19,118 --> 00:35:21,651 [footsteps approaching] 630 00:35:21,653 --> 00:35:23,753 I'll tell you. 631 00:35:23,755 --> 00:35:27,124 I'll tell you. 632 00:35:27,126 --> 00:35:29,025 I'll tell you. I'll tell you. 633 00:35:34,298 --> 00:35:36,366 Roberto... 634 00:35:38,603 --> 00:35:41,538 Roberto ganzia. 635 00:35:43,274 --> 00:35:46,176 He's my friend. 636 00:35:47,278 --> 00:35:49,513 - You gave him your training officer? 637 00:35:49,515 --> 00:35:51,348 - Yeah. 638 00:35:51,350 --> 00:35:53,483 I gave him roberto. I did. 639 00:35:53,485 --> 00:35:55,852 Jangles found him, and thanks to me, 640 00:35:55,854 --> 00:35:57,320 He found him living with a whole house 641 00:35:57,322 --> 00:35:58,922 Full of my fellow agents, including lisa. 642 00:35:58,924 --> 00:36:00,490 [people screaming] 643 00:36:00,492 --> 00:36:04,227 And he torched them all. 644 00:36:25,716 --> 00:36:27,450 You know the worst part? 645 00:36:27,452 --> 00:36:28,952 He knew that living with what I had done 646 00:36:28,954 --> 00:36:30,887 Would be worse than any death. 647 00:36:30,889 --> 00:36:33,490 [sirens wailing] 648 00:36:33,492 --> 00:36:36,393 And he was right. 649 00:36:45,403 --> 00:36:47,337 - Hey, there he is. 650 00:36:47,339 --> 00:36:48,505 - You wanted to see me, sir? 651 00:36:48,507 --> 00:36:50,540 - The bureau is awful proud of their golden boy. 652 00:36:50,542 --> 00:36:51,708 - I don't know about that. 653 00:36:51,710 --> 00:36:53,410 - No one from d.C. Call you yet? 654 00:36:53,412 --> 00:36:55,679 - No, sir. - Guess I'm the first. 655 00:36:55,681 --> 00:36:57,414 Juan offered you a ticket to d.C. 656 00:36:57,416 --> 00:36:59,015 When all this started-- we're gonna honor that. 657 00:36:59,017 --> 00:37:00,884 So they're offering you specialist assistant 658 00:37:00,886 --> 00:37:02,886 To the deputy director. 659 00:37:02,888 --> 00:37:05,222 - [exhales deeply] 660 00:37:05,224 --> 00:37:07,257 Wow. Wow. That's big. 661 00:37:07,259 --> 00:37:08,425 Thank you. 662 00:37:08,427 --> 00:37:09,693 - Warren, that's huge. Congratulations. 663 00:37:09,695 --> 00:37:10,994 - Thank you. - Tell you what-- 664 00:37:10,996 --> 00:37:12,529 I'll look you up next time I'm in d.C. 665 00:37:12,531 --> 00:37:13,530 We'll get lunch, huh? - Great. 666 00:37:13,532 --> 00:37:16,600 Hey, what about graceland, sir? 667 00:37:16,602 --> 00:37:17,434 - What about it? 668 00:37:17,436 --> 00:37:18,535 - It's not burned? 669 00:37:18,537 --> 00:37:21,538 - Not that I'm aware of. 670 00:37:21,540 --> 00:37:24,874 - And I wanted to ask you something about briggs. 671 00:37:24,876 --> 00:37:26,576 - Walk with me. 672 00:37:33,017 --> 00:37:35,085 Special agent briggs. 673 00:37:35,087 --> 00:37:36,453 - "agent"? 674 00:37:36,455 --> 00:37:38,922 - We have a lot to discuss. 675 00:37:39,924 --> 00:37:41,758 You're no longer a suspect. 676 00:37:41,760 --> 00:37:44,227 We have proof that rafael cortes, 677 00:37:44,229 --> 00:37:47,397 Aka jangles, aka el hombre llave, 678 00:37:47,399 --> 00:37:49,399 Killed juan badillo. 679 00:37:49,401 --> 00:37:50,767 - Wow. 680 00:37:50,769 --> 00:37:53,403 That's amazing. How? 681 00:37:53,405 --> 00:37:56,406 - Discovered the origin of his infamous keys. 682 00:37:56,408 --> 00:37:57,807 They're trophies. 683 00:37:57,809 --> 00:38:01,244 - You mean he'd kill someone and then take a key 684 00:38:01,246 --> 00:38:02,579 As a trophy? 685 00:38:02,581 --> 00:38:04,814 - This one is to juan's front door. 686 00:38:09,654 --> 00:38:11,588 This is to the original safe house. 687 00:38:11,590 --> 00:38:13,723 You guys called it the estate. 688 00:38:15,893 --> 00:38:18,495 Lisa's room key. 689 00:38:18,497 --> 00:38:19,796 - He killed them? 690 00:38:19,798 --> 00:38:22,832 - It's looking that way. 691 00:38:22,834 --> 00:38:24,234 And now this. 692 00:38:24,236 --> 00:38:27,170 I know you were investigating odin rossi. 693 00:38:27,172 --> 00:38:28,505 This is anthony busca. 694 00:38:28,507 --> 00:38:30,340 Don't know much about him, 695 00:38:30,342 --> 00:38:32,008 But we've had hits in south america 696 00:38:32,010 --> 00:38:34,477 Of him using a phone we've linked to odin. 697 00:38:34,479 --> 00:38:35,645 - South america? 698 00:38:37,181 --> 00:38:39,449 Where'd you pick up the calls? 699 00:38:39,451 --> 00:38:41,685 - Can we get a map of ecuador in here, please? 700 00:38:53,698 --> 00:38:56,700 - Need a ride? - Yeah. 701 00:39:02,707 --> 00:39:05,041 Oh. [sighs] 702 00:39:05,043 --> 00:39:07,577 How you doing, chuck? 703 00:39:09,647 --> 00:39:13,516 - Not good. 704 00:39:13,518 --> 00:39:15,618 - Yeah. 705 00:39:15,620 --> 00:39:17,354 - I screwed up big-time. 706 00:39:17,356 --> 00:39:20,290 - Charlie, don't. - No, I... 707 00:39:20,292 --> 00:39:23,460 I put all my trust in him... 708 00:39:23,462 --> 00:39:25,628 And not you. 709 00:39:27,665 --> 00:39:29,799 I can't even look at you. 710 00:39:31,569 --> 00:39:33,703 [crying] paul... 711 00:39:33,705 --> 00:39:35,638 I'm gonna turn in my badge. 712 00:39:35,640 --> 00:39:37,307 - No. No! 713 00:39:37,309 --> 00:39:40,076 No, look, I need you, charlie. 714 00:39:40,078 --> 00:39:42,579 The house needs you. You can't do that. 715 00:39:42,581 --> 00:39:44,881 - [inhales deeply] 716 00:39:44,883 --> 00:39:48,518 How can I trust myself? 717 00:39:48,520 --> 00:39:51,488 I got things so wrong. 718 00:39:52,656 --> 00:39:54,457 Can you ever forgive me? 719 00:39:59,230 --> 00:40:01,731 Sorry. 720 00:40:01,733 --> 00:40:04,734 - I'm sorry too. 721 00:40:04,736 --> 00:40:08,838 - [sniffles, inhales deeply] 722 00:40:15,446 --> 00:40:17,414 [door closes] 723 00:40:17,416 --> 00:40:18,848 - [sighs] 724 00:40:18,850 --> 00:40:20,850 - I wouldn't sigh just yet. You haven't seen your room. 725 00:40:20,852 --> 00:40:22,185 - [chuckles] 726 00:40:22,187 --> 00:40:23,720 Let me guess. They seized all my stuff. 727 00:40:23,722 --> 00:40:25,255 - Everything. 728 00:40:27,358 --> 00:40:30,026 - Look who it is. - Yeah, man. 729 00:40:30,028 --> 00:40:31,361 - What's up? 730 00:40:31,363 --> 00:40:33,530 - Did you hear? - Yeah. 731 00:40:33,532 --> 00:40:34,731 An innocent man. - Mm-hmm. 732 00:40:34,733 --> 00:40:36,900 - Mike filled us in. 733 00:40:36,902 --> 00:40:39,235 - So, uh, where is everybody? 734 00:40:39,237 --> 00:40:40,870 - Bonfire. - You should join them. 735 00:40:40,872 --> 00:40:42,439 It'd be nice for us to be together again. 736 00:40:42,441 --> 00:40:43,473 - Charlie, why don't you go ahead? 737 00:40:43,475 --> 00:40:44,874 I'm gonna steal briggs for a minute. 738 00:40:44,876 --> 00:40:46,376 You can help me with the cooler. 739 00:40:46,378 --> 00:40:48,378 - Yeah. 740 00:40:48,380 --> 00:40:51,448 [bottles clinking] 741 00:40:53,050 --> 00:40:54,651 - Is it done? 742 00:40:54,653 --> 00:40:57,554 - It is done. 743 00:40:57,556 --> 00:40:59,322 - And the recorder? - Who knows? 744 00:40:59,324 --> 00:41:03,460 - So we're even? - Oh, more than, brother man. 745 00:41:03,462 --> 00:41:05,562 - Good. 746 00:41:07,331 --> 00:41:10,066 Now fix this place. 747 00:41:17,174 --> 00:41:18,842 Look what I found. 748 00:41:18,844 --> 00:41:20,410 - Yo... 749 00:41:20,412 --> 00:41:22,479 Little simba returning to pride rock. 750 00:41:22,481 --> 00:41:24,447 Yo, what's up, bro? How you doing? 751 00:41:24,449 --> 00:41:26,316 [grunts] good to have you back, man. 752 00:41:26,318 --> 00:41:28,852 - Good to be back. 753 00:41:28,854 --> 00:41:30,787 You know, guys, there's not a set of faces in the world 754 00:41:30,789 --> 00:41:34,858 That make me as happy as these. 755 00:41:34,860 --> 00:41:38,995 [clears throat] five years ago... 756 00:41:38,997 --> 00:41:41,431 I had poison pumped into my veins. 757 00:41:41,433 --> 00:41:43,533 I'll tell you what-- you think you're strong, 758 00:41:43,535 --> 00:41:46,936 But that drug will turn you into its bitch so fast. 759 00:41:46,938 --> 00:41:49,472 It'll take your sleep. It'll take your joy. 760 00:41:49,474 --> 00:41:52,876 It'll take your friends and your lovers 761 00:41:52,878 --> 00:41:57,480 And the best of what you are. 762 00:41:57,482 --> 00:41:59,582 I forgot about home. 763 00:42:03,988 --> 00:42:06,489 I'm sorry. 764 00:42:06,491 --> 00:42:07,991 To home and the people that matter. 765 00:42:07,993 --> 00:42:09,459 - Yeah. - Cheers. 766 00:42:09,461 --> 00:42:11,961 - Home. 767 00:42:11,963 --> 00:42:13,363 - Hmm. 768 00:42:13,365 --> 00:42:16,232 You know, briggs, I think after you got hit 769 00:42:16,234 --> 00:42:18,334 In the head, it's turned you a little soft. 770 00:42:18,336 --> 00:42:21,504 [laughter, overlapping comments] 771 00:42:21,506 --> 00:42:23,506 - I could stand to lose a few edges--that's true. 772 00:42:23,508 --> 00:42:26,009 - Hey, hey. I want to make one more toast. 773 00:42:26,011 --> 00:42:28,511 Okay, no. Shh. Johnny. 774 00:42:28,513 --> 00:42:31,180 To mike... 775 00:42:31,182 --> 00:42:34,050 And his return to his dream on the east coast. 776 00:42:34,052 --> 00:42:37,487 We are going to miss you. 777 00:42:41,425 --> 00:42:42,926 - I love you, mikey, man. - Levi. 778 00:42:42,928 --> 00:42:46,496 - Yeah. 779 00:42:46,498 --> 00:42:48,831 Somebody break out the bounce house. 780 00:42:48,833 --> 00:42:50,466 [laughter] 781 00:42:55,539 --> 00:42:59,943 [airplane engine roaring] 782 00:43:04,348 --> 00:43:05,515 - So how many boots on the ground? 783 00:43:05,517 --> 00:43:07,050 - Ten agents total, sir-- 784 00:43:07,052 --> 00:43:08,685 Delray's team and a tech-ops group from langley. 785 00:43:08,687 --> 00:43:10,720 - What's the plan? - Our best option is to base 786 00:43:10,722 --> 00:43:12,422 In the hill above jaco's city center 787 00:43:12,424 --> 00:43:13,856 With an op house in town. 788 00:43:13,858 --> 00:43:17,226 - Do we have those layouts? - Yes, sir. 789 00:43:17,228 --> 00:43:20,363 What we're looking at here is the main access road. 790 00:43:20,365 --> 00:43:21,731 - What does target number one look like? 791 00:43:21,733 --> 00:43:23,266 - Whoo! - A skinny churchill. 792 00:43:23,268 --> 00:43:24,934 - [laughs] 793 00:43:24,936 --> 00:43:27,270 - A skinny churchill-- I can't picture this. 794 00:43:27,272 --> 00:43:30,473 - Oh, come on, boy. Hey. - He's got a cigar. 795 00:43:30,475 --> 00:43:32,041 - Forget it, forget it. 796 00:43:32,043 --> 00:43:33,776 Once we're set up, can they jam us? 797 00:43:33,778 --> 00:43:36,045 - You can't have electronic countermeasures without a dish. 798 00:43:36,047 --> 00:43:37,614 - There's not a single dish in town. 799 00:43:37,616 --> 00:43:39,282 - Get off! 800 00:43:39,284 --> 00:43:41,451 - He's right. That's concertina wire. 801 00:43:41,453 --> 00:43:44,120 - I want it checked out. What do you think, mike? 802 00:43:44,122 --> 00:43:45,321 - It's a good plan, 803 00:43:45,323 --> 00:43:48,057 But I'd consider moving our base above this switchback. 804 00:43:48,059 --> 00:43:50,326 It's good access to both roads, it's better cover, 805 00:43:50,328 --> 00:43:53,396 And from there, you can see all approaches. 806 00:43:53,398 --> 00:43:57,533 - Smart kid. Move it up the hill. 807 00:43:58,669 --> 00:44:01,404 [keys clacking] 808 00:44:15,119 --> 00:44:18,488 [phone vibrates] 809 00:44:18,490 --> 00:44:21,090 - [clears throat] agent briggs. 810 00:44:21,092 --> 00:44:24,427 - Mikey mike. I miss you, man. 811 00:44:24,429 --> 00:44:26,429 How's the world of power and monuments treating you, huh? 812 00:44:26,431 --> 00:44:28,431 - It's good. How about you? 813 00:44:28,433 --> 00:44:31,567 - Uh, you know me, man-- just thinking about good times. 814 00:44:34,204 --> 00:44:36,339 - You're looking for me, right? 815 00:44:36,341 --> 00:44:39,442 - This place burned because of us. 816 00:44:39,444 --> 00:44:42,445 - My man. How's the house? 817 00:44:42,447 --> 00:44:44,380 - Good. Good. Everybody's good, you know. 818 00:44:44,382 --> 00:44:46,516 It kind of feels like we're missing a musketeer, though. 819 00:44:46,518 --> 00:44:48,651 - You lit the match! 820 00:44:48,653 --> 00:44:50,286 - Stay back. 821 00:44:50,288 --> 00:44:53,523 - Guns now? 822 00:44:53,525 --> 00:44:56,292 [gunshot] 823 00:44:56,294 --> 00:44:58,294 Listen, um... 824 00:44:58,296 --> 00:45:01,698 I thought about taking a vacation. 825 00:45:04,301 --> 00:45:07,136 - Yeah. [laughs] 826 00:45:08,739 --> 00:45:11,507 You serious? - Yeah. 827 00:45:11,509 --> 00:45:15,378 [sighs] listen, mike, I haven't told anyone else about this, 828 00:45:15,380 --> 00:45:16,879 And I want you to stay calm.