1 00:00:00,001 --> 00:00:01,800 All right, let's get started. 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,202 Oh, first off, 3 00:00:03,204 --> 00:00:05,437 we're supposed to be pushing card stock this week, 4 00:00:05,439 --> 00:00:09,108 so... let's push card stock this week. 5 00:00:09,110 --> 00:00:12,945 Uh, also... What is this? 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,313 Tape recorder. 7 00:00:14,315 --> 00:00:15,447 For what? 8 00:00:15,449 --> 00:00:17,716 For recording. 9 00:00:17,718 --> 00:00:18,884 Michael is on vacation, 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,619 and he has asked me to record all meetings 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,121 and to type up the transcripts. 12 00:00:22,123 --> 00:00:24,957 Okay, uh, Karen, I need news from that law firm. 13 00:00:24,959 --> 00:00:26,425 Yeah, the deal closed yesterday. 14 00:00:26,427 --> 00:00:27,760 It's a 6-month commitment. 15 00:00:27,762 --> 00:00:29,094 Oh, my God. Dwight, what are you doing? 16 00:00:29,096 --> 00:00:30,629 What? 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,031 You're not allowed to take off your pants 18 00:00:32,033 --> 00:00:33,599 in the middle of the office. 19 00:00:33,601 --> 00:00:35,567 - I'm not. - Dwight, you know what? Just back off. 20 00:00:35,569 --> 00:00:36,702 Okay, that's making me uncomfortable. 21 00:00:36,704 --> 00:00:38,837 This is sexual harassment, by the way. 22 00:00:38,839 --> 00:00:40,005 Oh, my God. 23 00:00:40,007 --> 00:00:41,173 He's got a knife! 24 00:00:41,175 --> 00:00:42,641 I do not have a knife. 25 00:00:42,643 --> 00:00:44,843 No. Let the record show that Dwight K. Schrute 26 00:00:44,845 --> 00:00:47,579 is now completely nude and is holding a plastic knife 27 00:00:47,581 --> 00:00:48,580 to Stanley's neck. 28 00:00:48,582 --> 00:00:49,815 Let the record show 29 00:00:49,817 --> 00:00:51,617 that Jim Halpert is a liar. 30 00:00:51,619 --> 00:00:53,485 Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. 31 00:00:53,487 --> 00:00:54,553 I am not. 32 00:00:54,555 --> 00:00:55,821 Oh, Jim Carrey just walked in. 33 00:00:55,823 --> 00:00:57,389 Dwight, get his autograph for Michael, quickly. 34 00:00:57,391 --> 00:00:59,158 Jim Carrey did not just walk in, okay? 35 00:00:59,160 --> 00:01:00,526 Dwight, what is that on your stomach? 36 00:01:00,528 --> 00:01:02,027 Is that a Muppet Babies tattoo? 37 00:01:02,029 --> 00:01:03,162 Oh, my God, Karen, you're right. 38 00:01:03,164 --> 00:01:04,163 That is Animal 39 00:01:04,165 --> 00:01:05,230 from the Muppet Babies. 40 00:01:05,232 --> 00:01:06,398 You can't see my stomach. 41 00:01:06,400 --> 00:01:08,267 I am now chopping off Phyllis' head 42 00:01:08,269 --> 00:01:10,736 with a chainsaw! 43 00:01:56,382 --> 00:01:58,484 Hey, mon. 44 00:01:58,486 --> 00:02:00,853 - Hey. - Look. 45 00:02:00,855 --> 00:02:02,788 You have a bunch of messages, and... 46 00:02:02,790 --> 00:02:03,789 That's nice. 47 00:02:03,791 --> 00:02:05,224 Hannah quit while you were gone. 48 00:02:05,226 --> 00:02:07,793 I guess she memo-ed to file some complaints she had 49 00:02:07,795 --> 00:02:09,228 about being a working mother. 50 00:02:09,230 --> 00:02:10,829 And so you might also have to be deposed. 51 00:02:10,831 --> 00:02:11,830 Blah, blah, blah, blah, 52 00:02:11,832 --> 00:02:13,232 blah, blah, blah, blah, blah. 53 00:02:13,234 --> 00:02:14,233 - Relax. - Okay. 54 00:02:14,235 --> 00:02:14,233 Just relax. 55 00:02:14,235 --> 00:02:16,068 Okay, I'll get to all of it later. 56 00:02:16,070 --> 00:02:17,202 It's kinda serious. 57 00:02:17,204 --> 00:02:19,204 Aren't you gonna ask me how Jamaica was? 58 00:02:19,206 --> 00:02:21,140 Say it. Ask me. 59 00:02:21,142 --> 00:02:22,875 How was Jamaica? 60 00:02:22,877 --> 00:02:25,077 It was so good. Oh! 61 00:02:25,079 --> 00:02:27,546 Hey, mon! 62 00:02:27,548 --> 00:02:29,214 At Sandals Jamaica, 63 00:02:29,216 --> 00:02:31,416 when somebody says, "Hey, mon," everybody says, 64 00:02:31,418 --> 00:02:32,584 "Hey, mon," back. 65 00:02:32,586 --> 00:02:34,153 Oh, Michael, 66 00:02:34,155 --> 00:02:35,320 I'm glad you're here. 67 00:02:35,322 --> 00:02:36,688 Stanley, you know what? 68 00:02:36,690 --> 00:02:38,490 It is really good to see you too. 69 00:02:38,492 --> 00:02:40,392 My bonus check was $100 less 70 00:02:40,394 --> 00:02:41,527 than you promised. 71 00:02:41,529 --> 00:02:43,462 Okay, well, payroll is in charge of all of that. 72 00:02:43,464 --> 00:02:44,596 They said I should talk to you. 73 00:02:44,598 --> 00:02:46,431 Well, I am just getting settled in. 74 00:02:46,433 --> 00:02:47,900 So I'm gonna... 75 00:02:47,902 --> 00:02:50,736 I am not doin' a lick more work until I get my full bonus check. 76 00:02:50,738 --> 00:02:54,072 You are not as much fun as your Jamaican brothers. 77 00:02:54,074 --> 00:02:56,341 Mon. 78 00:02:57,577 --> 00:03:00,045 Do you wanna talk about it? 79 00:03:00,047 --> 00:03:01,146 Nope. 80 00:03:04,184 --> 00:03:06,251 I still haven't found an apartment yet. 81 00:03:06,253 --> 00:03:07,719 I'm living in a hotel. 82 00:03:07,721 --> 00:03:09,621 Yesterday I saw a "For Rent" sign 83 00:03:09,623 --> 00:03:11,156 down the street from Jim, 84 00:03:11,158 --> 00:03:13,725 and he said he didn't think it'd be such a good idea. 85 00:03:13,727 --> 00:03:16,695 He said it would be like we were living together. 86 00:03:16,697 --> 00:03:18,597 In different houses. 87 00:03:18,599 --> 00:03:19,965 Two blocks away. 88 00:03:34,148 --> 00:03:36,148 That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. 89 00:03:36,150 --> 00:03:37,149 That's good. 90 00:03:38,819 --> 00:03:40,986 You know, I had never been out of the country before now? 91 00:03:40,988 --> 00:03:42,020 Oh. 92 00:03:42,022 --> 00:03:43,689 Got to see how Jamaicans live. 93 00:03:43,691 --> 00:03:44,790 It is great, you know. 94 00:03:44,792 --> 00:03:45,791 They just relax. 95 00:03:45,793 --> 00:03:46,959 They party all the time. 96 00:03:46,961 --> 00:03:48,961 It's kind of an impoverished country. 97 00:03:48,963 --> 00:03:50,829 Yeah. Gosh... 98 00:03:50,831 --> 00:03:51,830 Great. 99 00:03:51,832 --> 00:03:52,998 You know what, Pam? 100 00:03:53,000 --> 00:03:54,499 Make a note. 101 00:03:54,501 --> 00:03:58,003 I want us all to start having piña coladas 102 00:03:58,005 --> 00:03:59,204 every day at 3:00. 103 00:03:59,206 --> 00:04:00,672 Well, you can't today. 104 00:04:00,674 --> 00:04:01,773 We're doing inventory. 105 00:04:01,775 --> 00:04:03,375 Inventory's at the end of December. 106 00:04:03,377 --> 00:04:05,310 We couldn't do it without you, so we postponed. 107 00:04:05,312 --> 00:04:07,846 Oh... I specifically went on vacation 108 00:04:07,848 --> 00:04:08,981 so I would miss it. 109 00:04:08,983 --> 00:04:11,016 Inventory is boring. 110 00:04:11,018 --> 00:04:13,252 In the islands, they don't make you do stuff, 111 00:04:13,254 --> 00:04:15,354 like take inventory. 112 00:04:15,356 --> 00:04:17,990 Why do you think so many businesses move to the Caymans? 113 00:04:17,992 --> 00:04:21,793 Tonight, we are going to have an inventory luau. 114 00:04:21,795 --> 00:04:24,596 I want to bring back a little slice of paradise 115 00:04:24,598 --> 00:04:27,499 to the Dunder-Mifflin warehouse inventory. 116 00:04:27,501 --> 00:04:29,268 So, party planning committee, get on it. 117 00:04:29,270 --> 00:04:30,769 By the end of the day? 118 00:04:30,771 --> 00:04:32,437 That's impossible. 119 00:04:32,439 --> 00:04:35,240 The Jamaicans don't have a word for "impossible." 120 00:04:35,242 --> 00:04:36,842 Yep, it's English. It's impossible. 121 00:04:36,844 --> 00:04:38,277 Michael, there's no way 122 00:04:38,279 --> 00:04:39,444 we can do it in time. 123 00:04:39,446 --> 00:04:40,912 How hard is a luau? 124 00:04:40,914 --> 00:04:43,982 All you need are some grass skirts, pineapple, poi, 125 00:04:43,984 --> 00:04:46,418 tiki torches, suckling pig. 126 00:04:46,420 --> 00:04:47,953 Some fire dancers. 127 00:04:50,223 --> 00:04:51,623 That's all you need. 128 00:04:51,625 --> 00:04:54,693 Come on in. 129 00:04:54,695 --> 00:04:56,295 Settle in. 130 00:04:57,597 --> 00:04:59,531 Settling. 131 00:04:59,533 --> 00:05:01,199 Settling. 132 00:05:01,201 --> 00:05:02,834 And... settled, good. 133 00:05:02,836 --> 00:05:04,002 There is something 134 00:05:04,004 --> 00:05:06,071 I would like to show everybody. 135 00:05:06,073 --> 00:05:07,072 See this sign? 136 00:05:07,074 --> 00:05:09,541 "No shirt, no shoes, no problem." 137 00:05:09,543 --> 00:05:11,576 This is an attitude 138 00:05:11,578 --> 00:05:14,413 I would like all of you to have right here. 139 00:05:14,415 --> 00:05:17,149 So what if we have to stay late and do inventory. 140 00:05:17,151 --> 00:05:18,917 No problem. 141 00:05:18,919 --> 00:05:22,120 - Oh, my God. Is that Jan? - What? 142 00:05:22,122 --> 00:05:23,322 - Where? - On the left. 143 00:05:23,324 --> 00:05:24,423 Oh, Yeah. 144 00:05:24,425 --> 00:05:25,691 - Oh, my God! - No, no, no, no. 145 00:05:25,693 --> 00:05:29,227 No. That's a German woman named Urkel Grue. 146 00:05:29,229 --> 00:05:33,098 Jan told me to play it cool and not tell anybody 147 00:05:33,100 --> 00:05:35,534 because it could get us both in trouble. 148 00:05:35,536 --> 00:05:39,438 So, officially, I did not see her. 149 00:05:41,607 --> 00:05:44,109 But I did see Jan there. 150 00:05:44,111 --> 00:05:46,812 In our room. 151 00:05:46,814 --> 00:05:49,147 At night. 152 00:05:49,149 --> 00:05:50,782 And in the morning. 153 00:05:50,784 --> 00:05:52,351 And that's all I'm gonna say. 154 00:05:54,554 --> 00:05:56,154 Except... 155 00:05:56,156 --> 00:05:58,423 sex. 156 00:05:58,425 --> 00:05:59,591 We had sex. 157 00:06:02,129 --> 00:06:04,896 I had sex with her. 158 00:06:04,898 --> 00:06:06,565 I had sex with Jan. 159 00:06:06,567 --> 00:06:09,334 Hey, dude. Just got back from Jamaica. 160 00:06:09,336 --> 00:06:11,470 Big whoop. I was in Hotlanta. 161 00:06:11,472 --> 00:06:13,372 That whole town is whack. 162 00:06:13,374 --> 00:06:15,707 Yeah, that sounds amazing, but you know what? 163 00:06:15,709 --> 00:06:19,411 The lady, Jan Levinson, wanted to go to Montego Bay. 164 00:06:19,413 --> 00:06:21,480 You took the Ice Queen? 165 00:06:21,482 --> 00:06:23,281 I don't buy it. 166 00:06:23,283 --> 00:06:26,485 Well, I'm looking at a photo right now, 167 00:06:26,487 --> 00:06:30,088 and I'm tellin' ya, it could be in Maxim. 168 00:06:30,090 --> 00:06:32,791 They wouldn't give you a subscription to Maxim. 169 00:06:32,793 --> 00:06:34,092 - Oh, no? - No 170 00:06:34,094 --> 00:06:35,093 Okay. 171 00:06:35,095 --> 00:06:37,896 Well... 172 00:06:38,932 --> 00:06:41,032 Check this out. 173 00:06:41,034 --> 00:06:45,036 I'm sending you some e-mail. 174 00:06:46,340 --> 00:06:47,439 You got it? 175 00:06:47,441 --> 00:06:50,175 What? No. I got nothin'. 176 00:06:50,177 --> 00:06:52,244 Check it again. Hit "refresh." 177 00:06:52,246 --> 00:06:55,280 Yeah, Mike, still nothin'. 178 00:06:55,282 --> 00:06:56,415 Okay, wait a second. 179 00:06:56,417 --> 00:07:02,888 I sent it to you at packer@dunder-mifflin.com 180 00:07:02,890 --> 00:07:06,191 Packaging at Dunder-Mifflin... 181 00:07:06,193 --> 00:07:07,325 Uh-oh. 182 00:07:07,327 --> 00:07:11,463 Wait. I just got it from somebody else. 183 00:07:11,465 --> 00:07:13,899 Wow, this is hot. 184 00:07:13,901 --> 00:07:15,434 Damn! 185 00:07:15,436 --> 00:07:17,402 How do I get you out of this picture? 186 00:07:24,510 --> 00:07:25,744 Ahh... 187 00:07:25,746 --> 00:07:26,978 Darryl! 188 00:07:28,114 --> 00:07:29,748 Hey, hi. 189 00:07:29,750 --> 00:07:30,749 Where's Darryl? 190 00:07:30,751 --> 00:07:32,284 He's, uh, in the office. 191 00:07:32,286 --> 00:07:34,419 Okay. Hi. 192 00:07:34,421 --> 00:07:36,555 Hey, man, How's it goin'? 193 00:07:36,557 --> 00:07:37,889 All right. what's up, Mike? 194 00:07:37,891 --> 00:07:40,158 That's great. Okay, um. 195 00:07:40,160 --> 00:07:42,461 So did you get an email from me? 196 00:07:42,463 --> 00:07:43,662 - Yeah. - Okay. 197 00:07:43,664 --> 00:07:47,199 Well, that was supposed to go to Packer, 198 00:07:47,201 --> 00:07:48,366 not "packaging." 199 00:07:48,368 --> 00:07:49,668 Hmm. 200 00:07:49,670 --> 00:07:53,104 Did you already forward it to a whole bunch of people? 201 00:07:53,106 --> 00:07:54,172 Uh-huh. 202 00:07:54,174 --> 00:07:56,141 Okay. Um... 203 00:07:56,143 --> 00:07:59,444 Well, did you get the second email that I sent, 204 00:07:59,446 --> 00:08:01,246 explaining that the first email was a mistake 205 00:08:01,248 --> 00:08:02,380 and that you should delete it. 206 00:08:02,382 --> 00:08:03,648 Yep. 207 00:08:03,650 --> 00:08:05,450 And you sent that out to everyone? 208 00:08:05,452 --> 00:08:09,754 Mike, I'm very busy down here. 209 00:08:09,756 --> 00:08:10,655 Yikes. 210 00:08:10,657 --> 00:08:12,591 Already sent it to you, my friend. 211 00:08:12,593 --> 00:08:13,725 Fantastic. 212 00:08:13,727 --> 00:08:14,759 Boring. 213 00:08:14,761 --> 00:08:17,028 Call me if she rolls over. 214 00:08:18,264 --> 00:08:19,331 Hey. 215 00:08:19,333 --> 00:08:20,499 Hey. 216 00:08:21,734 --> 00:08:23,335 You okay? 217 00:08:23,337 --> 00:08:24,336 Yeah. 218 00:08:28,108 --> 00:08:29,140 You sure? 219 00:08:29,142 --> 00:08:31,543 Yeah. 220 00:08:31,545 --> 00:08:33,411 Yes. 221 00:08:35,648 --> 00:08:40,819 I'm just in this, like, stupid fight with Karen. 222 00:08:40,821 --> 00:08:42,254 Oh. 223 00:08:44,957 --> 00:08:46,591 You want to talk about it? 224 00:08:48,227 --> 00:08:49,461 Really? 225 00:08:53,032 --> 00:08:55,800 I have a special assignment for you. 226 00:08:55,802 --> 00:08:57,502 Who's the target? 227 00:08:57,504 --> 00:09:01,907 A sensitive email has been released to the office. 228 00:09:01,909 --> 00:09:04,209 It contains a file, 229 00:09:04,211 --> 00:09:06,478 a picture... 230 00:09:06,480 --> 00:09:09,247 the file name is "Jamaica Jan Sun Princess." 231 00:09:09,249 --> 00:09:10,448 What's it of? 232 00:09:10,450 --> 00:09:11,716 Not important. 233 00:09:11,718 --> 00:09:13,218 Unless you're willing to tell me everything, 234 00:09:13,220 --> 00:09:14,419 I cannot accept this assignment. 235 00:09:14,421 --> 00:09:15,854 - Okay, forget it. - Okay, I accept it. 236 00:09:15,856 --> 00:09:17,122 So, I don't know, 237 00:09:17,124 --> 00:09:18,957 I just feel like we've been dating a month, 238 00:09:18,959 --> 00:09:20,258 right? 239 00:09:20,260 --> 00:09:22,294 Same street... I think that might be a little close, 240 00:09:22,296 --> 00:09:23,395 a little bit much. 241 00:09:23,397 --> 00:09:26,264 Hmm. 242 00:09:26,266 --> 00:09:27,632 "Hmm," what? 243 00:09:28,969 --> 00:09:32,437 How far away does she live now, like, ten minutes? 244 00:09:33,806 --> 00:09:36,308 Yeah, I guess. 245 00:09:36,310 --> 00:09:39,644 Honestly, I think you should go easy on her. 246 00:09:40,980 --> 00:09:43,348 No, I didn't mind helping Jim with his problem. 247 00:09:43,350 --> 00:09:45,817 That's what friends do. 248 00:09:45,819 --> 00:09:49,020 I...help Phyllis all the time. 249 00:09:49,022 --> 00:09:53,124 Just yesterday I untangled a piece of tape from her hair. 250 00:09:53,126 --> 00:09:56,494 So... yeah. 251 00:09:59,231 --> 00:10:00,298 Hey. 252 00:10:00,300 --> 00:10:03,134 Thanks a lot. 253 00:10:03,136 --> 00:10:06,871 Oh, don't worry about it. 254 00:10:06,873 --> 00:10:08,406 I mean, it's better 255 00:10:08,408 --> 00:10:10,875 than listening to Michael play a conch shell, 256 00:10:10,877 --> 00:10:13,211 which is what I was doing. 257 00:10:14,447 --> 00:10:16,881 Oh, also, 258 00:10:16,883 --> 00:10:19,417 Michael went to Jamaica with Jan. 259 00:10:19,419 --> 00:10:21,453 Yeah. How have we not talked about this already? 260 00:10:21,455 --> 00:10:23,388 I mean, what happened there? 261 00:10:23,390 --> 00:10:25,357 Kidnapping? 262 00:10:25,359 --> 00:10:28,293 Hey, I need to talk to you. 263 00:10:28,295 --> 00:10:29,527 Not now, not ever. 264 00:10:29,529 --> 00:10:30,862 About you and Jan. 265 00:10:30,864 --> 00:10:32,430 Ah, none of your business. 266 00:10:32,432 --> 00:10:35,667 Well, I wish that were true, but it... it, um... 267 00:10:35,669 --> 00:10:37,168 it seems from that photo 268 00:10:37,170 --> 00:10:39,871 that you two... you've entered into an intimate relationship. 269 00:10:39,873 --> 00:10:41,039 That photo is my personal property. 270 00:10:41,041 --> 00:10:42,240 And if you are telling me 271 00:10:42,242 --> 00:10:44,309 that you went on my computer and stole that photo, 272 00:10:44,311 --> 00:10:46,711 then I am going to call the cops. 273 00:10:46,713 --> 00:10:49,214 Michael, nine different people emailed me that photo, 274 00:10:49,216 --> 00:10:52,150 including my ex-wife, and, well, we don't talk. 275 00:10:52,152 --> 00:10:55,253 Well, then this was probably the ice-breaker you need. 276 00:10:55,255 --> 00:10:56,621 You know, for your own protection, 277 00:10:56,623 --> 00:10:59,491 you should disclose the relationship to H.R. 278 00:10:59,493 --> 00:11:01,826 I bet you would love all the details, wouldn't you, 279 00:11:01,828 --> 00:11:03,495 skeevy little perv? 280 00:11:03,497 --> 00:11:05,263 All right, if you're having a relationship 281 00:11:05,265 --> 00:11:07,065 with your superior, you must disclose it. 282 00:11:07,067 --> 00:11:08,066 No, no. 283 00:11:08,068 --> 00:11:09,401 No, I am not dating Jan. 284 00:11:09,403 --> 00:11:11,936 She was very clear about that. 285 00:11:11,938 --> 00:11:15,073 Just two like souls having a romantic time 286 00:11:15,075 --> 00:11:17,942 in the most romantic place on earth. 287 00:11:17,944 --> 00:11:19,344 Got enough, weirdo? 288 00:11:19,346 --> 00:11:21,846 - All right. Thanks, Michael. - Okay. 289 00:11:21,848 --> 00:11:24,916 Okay, we only have 3 hours, people, to plan a whole luau. 290 00:11:24,918 --> 00:11:26,685 And you're not helping. 291 00:11:26,687 --> 00:11:28,453 What are the ingredients of poi? 292 00:11:28,455 --> 00:11:30,555 I called every grocery store in Scranton, 293 00:11:30,557 --> 00:11:31,890 and no one sells whole pigs. 294 00:11:31,892 --> 00:11:33,458 Did you try the petting zoo? 295 00:11:36,262 --> 00:11:38,697 Dunder-Mifflin. This is Pam. 296 00:11:38,699 --> 00:11:40,065 Just a second. 297 00:11:40,067 --> 00:11:41,299 Michael? 298 00:11:41,301 --> 00:11:42,967 It's Jan on the phone for you. 299 00:11:42,969 --> 00:11:44,502 Oh, no, no, no. 300 00:11:44,504 --> 00:11:46,071 Hang up. Hang up. 301 00:11:46,073 --> 00:11:47,338 Tell her I'm not here. 302 00:11:47,340 --> 00:11:48,373 Don't. 303 00:11:48,375 --> 00:11:50,041 I've ran out of gas. 304 00:11:50,043 --> 00:11:51,142 Hit a deer. 305 00:11:51,144 --> 00:11:54,412 I hit a deer with my car. 306 00:11:54,414 --> 00:11:55,580 Tell her I hit a cat! 307 00:11:55,582 --> 00:11:56,681 Tell her I hit a cat. 308 00:11:56,683 --> 00:11:57,849 He'll call you back. 309 00:11:57,851 --> 00:12:00,985 - Okay. - Great. 310 00:12:00,987 --> 00:12:02,487 Do you think she bought it? 311 00:12:02,489 --> 00:12:03,588 Okay. 312 00:12:04,523 --> 00:12:05,623 Okay. 313 00:12:07,760 --> 00:12:11,896 Michael hit a deer? 314 00:12:11,898 --> 00:12:13,398 Michael! 315 00:12:13,400 --> 00:12:15,533 Michael, there's an emergency in the warehouse. 316 00:12:15,535 --> 00:12:16,801 An accident? Is somebody hurt? 317 00:12:16,803 --> 00:12:19,704 No, it's... involves a photograph. 318 00:12:19,706 --> 00:12:24,075 - Oh, God, no! - No, no, no, no. 319 00:12:32,753 --> 00:12:34,352 Mike, you a rock star, man. 320 00:12:34,354 --> 00:12:36,688 You are the man! 321 00:12:36,690 --> 00:12:37,822 Yeah! Well done. 322 00:12:37,824 --> 00:12:39,791 All right, okay. 323 00:12:39,793 --> 00:12:42,460 That corporate booty, he likes to hit it! 324 00:12:47,199 --> 00:12:50,702 Hello, hi, attention, everyone. 325 00:12:50,704 --> 00:12:54,939 Um, apparently there is an email circulating around 326 00:12:54,941 --> 00:12:57,308 that contains a very PG-13 rated picture 327 00:12:57,310 --> 00:12:58,977 of me and a woman. 328 00:12:58,979 --> 00:12:59,978 Jan. 329 00:12:59,980 --> 00:13:02,113 No, Kevin, a woman! 330 00:13:02,115 --> 00:13:03,348 Maybe Jan, maybe... 331 00:13:03,350 --> 00:13:04,516 Urkel Grue. 332 00:13:04,518 --> 00:13:06,818 My point is that if you get it, 333 00:13:06,820 --> 00:13:09,721 I would ask that you just delete it, sight unseen. 334 00:13:09,723 --> 00:13:12,290 Let's be professional, all right? 335 00:13:15,962 --> 00:13:17,462 Hey. 336 00:13:17,464 --> 00:13:18,496 Hey. 337 00:13:18,498 --> 00:13:19,497 What are you doing out here? 338 00:13:19,499 --> 00:13:21,666 Island living, you know. 339 00:13:21,668 --> 00:13:23,668 Jan called. 340 00:13:23,670 --> 00:13:25,737 She's coming in later to talk to you. 341 00:13:25,739 --> 00:13:27,038 Did she say what it's about? 342 00:13:27,040 --> 00:13:28,873 That's all she said. 343 00:13:50,831 --> 00:13:53,798 Uh, I think you dropped this. 344 00:13:56,937 --> 00:13:58,736 - You sure? - Definitely. 345 00:14:01,307 --> 00:14:03,675 I have disconnected the office T1 line. 346 00:14:03,677 --> 00:14:06,010 I've ordered that that be taken down. 347 00:14:06,012 --> 00:14:08,279 And I destroyed all print outs from the bathroom. 348 00:14:08,281 --> 00:14:10,248 There were copies in the bathroom? 349 00:14:10,250 --> 00:14:12,283 There were. A lot of them. 350 00:14:12,285 --> 00:14:15,019 All right. 351 00:14:20,626 --> 00:14:21,793 I think I owe you one. 352 00:14:21,795 --> 00:14:23,294 Sorry? 353 00:14:23,296 --> 00:14:24,796 For talking sense into Halpert. 354 00:14:24,798 --> 00:14:26,598 The Day's Inn room 228 was starting 355 00:14:26,600 --> 00:14:27,899 to get really depressing. 356 00:14:27,901 --> 00:14:29,634 Oh, yeah, no, don't worry about it. 357 00:14:29,636 --> 00:14:31,769 I mean, he was being ridiculous. 358 00:14:31,771 --> 00:14:32,971 Yeah. 359 00:14:32,973 --> 00:14:34,873 But thanks, seriously. 360 00:14:34,875 --> 00:14:36,441 Sure. 361 00:14:41,881 --> 00:14:43,915 Oh, ho, ho, yes! 362 00:14:43,917 --> 00:14:46,284 Yes! What I tell you? 363 00:14:46,286 --> 00:14:47,518 I knew he'd turn up. 364 00:14:47,520 --> 00:14:49,854 You see that? 365 00:14:49,856 --> 00:14:51,923 This is the greatest night of my life. 366 00:15:03,836 --> 00:15:05,336 Who did this to you? 367 00:15:05,338 --> 00:15:06,704 Where is he? 368 00:15:06,706 --> 00:15:09,040 What? 369 00:15:09,042 --> 00:15:10,975 No, it's not... 370 00:15:10,977 --> 00:15:12,377 It's nothing. 371 00:15:22,554 --> 00:15:25,056 It's hot in here. 372 00:15:25,058 --> 00:15:26,057 Yeah. 373 00:15:26,059 --> 00:15:28,293 Yeah. 374 00:15:36,535 --> 00:15:38,870 Thanks. 375 00:15:41,206 --> 00:15:43,241 You don't need to stay here. 376 00:15:43,243 --> 00:15:45,410 I know. 377 00:16:01,427 --> 00:16:05,163 So you're PMSing pretty bad, huh? 378 00:16:29,188 --> 00:16:31,589 Hello, everyone. 379 00:16:31,591 --> 00:16:32,590 Hello, Michael. 380 00:16:32,592 --> 00:16:33,958 Hello. 381 00:16:33,960 --> 00:16:35,193 Hi, Jan. 382 00:16:35,195 --> 00:16:37,862 You look... tan. 383 00:16:37,864 --> 00:16:41,866 I was in Scottsdale visiting my sister. 384 00:16:41,868 --> 00:16:43,701 Yeah? 385 00:16:43,703 --> 00:16:45,937 How was it? 386 00:16:45,939 --> 00:16:48,106 Very sunny. 387 00:16:48,108 --> 00:16:49,340 Family's important. 388 00:16:49,342 --> 00:16:53,945 Michael, I would like to speak with you in your office. 389 00:16:53,947 --> 00:16:56,514 - Okay, yep. - Please. 390 00:17:31,083 --> 00:17:33,217 Why am I here, Michael? 391 00:17:33,219 --> 00:17:35,086 Uh... 392 00:17:35,088 --> 00:17:37,055 In the last year I've gone through a divorce, 393 00:17:37,057 --> 00:17:41,926 an identity theft, a husband who would not... 394 00:17:41,928 --> 00:17:43,061 communicate. 395 00:17:43,063 --> 00:17:44,128 This is neither here nor there. 396 00:17:44,130 --> 00:17:45,763 My psychiatrist thinks that I have 397 00:17:45,765 --> 00:17:47,565 some self-destructive tendencies. 398 00:17:47,567 --> 00:17:50,001 And that for once, I should indulge them. 399 00:17:50,003 --> 00:17:51,302 You following me? 400 00:17:51,304 --> 00:17:53,871 Uh, uh, yes. 401 00:17:53,873 --> 00:17:56,974 I think I owe it to myself 402 00:17:56,976 --> 00:17:59,310 to find some kind of happiness. 403 00:17:59,312 --> 00:18:03,081 You know, I mean, even if it means 404 00:18:03,083 --> 00:18:07,185 lowering my expectations or redefining the word itself. 405 00:18:07,187 --> 00:18:08,619 Okay, yeah. 406 00:18:08,621 --> 00:18:10,088 This is the thing, you know. 407 00:18:10,090 --> 00:18:13,524 I am attracted to you. 408 00:18:13,526 --> 00:18:15,760 I-I don't know why I... 409 00:18:16,863 --> 00:18:18,696 But I am. 410 00:18:18,698 --> 00:18:21,766 And... I need to follow my instincts. 411 00:18:21,768 --> 00:18:24,335 At least, that's what Dr. Perry thinks. 412 00:18:24,337 --> 00:18:26,704 Who's Dr. Perry? 413 00:18:26,706 --> 00:18:29,140 This is the point, okay? 414 00:18:29,142 --> 00:18:30,441 You're wrong for me. 415 00:18:30,443 --> 00:18:32,210 Okay. 416 00:18:32,212 --> 00:18:35,446 In... in every way. 417 00:18:35,448 --> 00:18:38,082 Well, not... 418 00:18:38,084 --> 00:18:42,353 But I still find myself wanting to... 419 00:18:44,857 --> 00:18:48,326 be with you. 420 00:18:48,328 --> 00:18:52,396 And I, to you, 421 00:18:52,398 --> 00:18:55,099 in addition, feel 422 00:18:55,101 --> 00:18:59,537 the same feelings that you are as well. 423 00:19:05,811 --> 00:19:10,014 Good, good. 424 00:19:11,917 --> 00:19:16,154 So, um, thanks for coming by. 425 00:19:16,156 --> 00:19:17,355 So, I, uh... 426 00:19:17,357 --> 00:19:18,356 No, good. 427 00:19:18,358 --> 00:19:19,357 Okay. 428 00:19:19,359 --> 00:19:20,992 Okay. 429 00:19:20,994 --> 00:19:23,761 Thank you for taking the time. 430 00:19:23,763 --> 00:19:25,396 Well, thanks for coming over, I appre... 431 00:19:25,398 --> 00:19:26,998 Mm. 432 00:19:31,069 --> 00:19:34,071 Wait 15 minutes, find an excuse, 433 00:19:34,073 --> 00:19:35,206 and meet me at your condo. 434 00:19:35,208 --> 00:19:39,577 Okay. 435 00:19:39,579 --> 00:19:42,346 Jan. 436 00:19:42,348 --> 00:19:45,316 You complete me. 437 00:19:50,956 --> 00:19:52,290 Oh, God. 438 00:19:57,296 --> 00:19:59,664 Hey. 439 00:19:59,666 --> 00:20:02,633 Remember when we were planning our honeymoon, 440 00:20:02,635 --> 00:20:05,036 and you wanted to go to Hawaii, 441 00:20:05,038 --> 00:20:07,338 and I wanted to go to Mexico? 442 00:20:07,340 --> 00:20:09,507 Yeah. 443 00:20:09,509 --> 00:20:13,010 I was definitely right. 444 00:20:18,685 --> 00:20:20,751 Oh, brother. 445 00:20:20,819 --> 00:20:22,720 What am I gonna do? 446 00:20:22,722 --> 00:20:26,157 I'm gonna hang it up at home. 447 00:20:26,159 --> 00:20:28,292 I don't have a lot of art.