1 00:00:02,067 --> 00:00:03,967 Attention, everyone! 2 00:00:04,036 --> 00:00:05,970 Jim and I, on behalf of the Party Planning Committee 3 00:00:06,038 --> 00:00:07,972 have an... Too loud. Too, too loud. Too loud. 4 00:00:08,040 --> 00:00:12,409 But effective. Look. On behalf of Jim and I, Merry Christmas. 5 00:00:14,213 --> 00:00:15,305 Merry Christmas. 6 00:00:15,381 --> 00:00:16,678 Merry Christmas. Good. 7 00:00:16,749 --> 00:00:19,684 My diabolical plot is on hold for Christmas. 8 00:00:20,219 --> 00:00:24,019 My heart just melts with the sound of children singing. 9 00:00:27,493 --> 00:00:31,429 Not really. I'm just tired. The days are short. I don't know. 10 00:00:31,897 --> 00:00:33,694 Maybe I'm depressed. 11 00:00:34,099 --> 00:00:35,726 It is time to unveil the tree. 12 00:00:35,801 --> 00:00:36,961 Hey, Rockefeller Center! 13 00:00:37,036 --> 00:00:38,128 Yeah. 14 00:00:38,203 --> 00:00:39,568 Uh, I've actually been to Rock Center 15 00:00:39,638 --> 00:00:40,696 and this is nothing like that. 16 00:00:40,773 --> 00:00:42,240 This is all we have. Ugh! 17 00:00:42,307 --> 00:00:43,706 Nope, it's not "ugh." 18 00:00:44,343 --> 00:00:46,004 It is office camaraderie. 19 00:00:46,078 --> 00:00:47,272 It is warm feelings. 20 00:00:47,346 --> 00:00:49,143 Why don't we talk more about it instead of doing it? 21 00:00:49,214 --> 00:00:51,910 Thirty, 29, 28... 22 00:00:51,984 --> 00:00:53,383 Why would you start so high? 27... 23 00:00:53,452 --> 00:00:54,441 Three, two, one. 24 00:00:54,520 --> 00:00:55,509 ...26... 25 00:00:55,687 --> 00:00:56,745 Ooh! 26 00:00:56,822 --> 00:00:58,016 You didn't decorate it. 27 00:00:58,090 --> 00:00:59,079 No. Exactly. 28 00:00:59,158 --> 00:01:02,218 We didn't, because we think it would be better to do it together. 29 00:01:02,294 --> 00:01:04,159 Everyone. Why would you wrap it in a sheet 30 00:01:04,229 --> 00:01:06,288 if you're not covering anything up? 31 00:01:06,365 --> 00:01:08,265 Is... Is it fake? Pam. 32 00:01:08,467 --> 00:01:13,495 Yes! We are unveiling an artificial tree that will never die. 33 00:01:13,572 --> 00:01:15,767 Yes. Like the spirit of Christmas. 34 00:01:15,841 --> 00:01:17,069 And we're supposed to applaud you 35 00:01:17,142 --> 00:01:19,133 for taking a giant diaper off a fake tree? 36 00:01:19,211 --> 00:01:22,374 This was a successful unveiling! Go back to work! 37 00:01:22,514 --> 00:01:24,106 Merry Christmas. 38 00:01:45,104 --> 00:01:47,971 Hello. Sorry, guys. Sorry, guys. 39 00:01:48,173 --> 00:01:51,108 I'm not sure I've earned the right to make announcements yet, 40 00:01:51,176 --> 00:01:53,542 but whoever is giving me the 12 Days of Christmas 41 00:01:53,612 --> 00:01:55,409 as my Secret Santa, 42 00:01:55,747 --> 00:02:01,310 please stop. I can't take it anymore. My cat killed a turtledove. 43 00:02:01,587 --> 00:02:05,023 The French hens have started pulling out my hair to make a nest. 44 00:02:05,090 --> 00:02:06,751 Please stop. 45 00:02:06,825 --> 00:02:08,850 What psycho would send that as a gift? 46 00:02:12,898 --> 00:02:15,924 I begged Dwight and Jim to give me Erin for Secret Santa, 47 00:02:16,001 --> 00:02:18,333 and I decided to give Erin the 12 Days of Christmas. 48 00:02:18,403 --> 00:02:19,563 Bowtie time. 49 00:02:19,638 --> 00:02:23,631 Is it my fault that the first eight days there's basically 30 birds? 50 00:02:24,076 --> 00:02:25,373 Ho! Ho! Ho! 51 00:02:25,444 --> 00:02:30,108 Merry Christmas, boys and girls. It's me, Santa Claus. 52 00:02:30,282 --> 00:02:31,647 Hey, Santa. 53 00:02:31,917 --> 00:02:33,407 They finally let you do it. Yeah. 54 00:02:33,485 --> 00:02:34,577 Congrats, Phyl. 55 00:02:34,653 --> 00:02:35,711 It's so edgy. 56 00:02:35,787 --> 00:02:38,017 I have been wanting to be Santa for years. 57 00:02:38,090 --> 00:02:40,081 I believe I have the right temperament 58 00:02:40,159 --> 00:02:42,093 and the figure to do the job well. 59 00:02:42,161 --> 00:02:46,427 I slipped a note to Jim 11 weeks ago, and he said I could do it. 60 00:02:49,668 --> 00:02:51,659 It's been a long journey. 61 00:02:54,439 --> 00:02:56,236 But I'm Santa Claus! 62 00:02:57,643 --> 00:03:00,407 So, Santa, what can we expect from this party? 63 00:03:00,479 --> 00:03:03,573 It's going to be a very jolly time if you've been good. 64 00:03:03,649 --> 00:03:04,980 What if you've been bad? 65 00:03:05,050 --> 00:03:06,984 Then nothing but a lump of coal for you. 66 00:03:07,052 --> 00:03:08,815 What if you've been really, really bad? 67 00:03:08,887 --> 00:03:11,117 More evil than strictly wrong. 68 00:03:11,190 --> 00:03:13,681 Hey, Creed? We covered it. Lump of coal. 69 00:03:13,759 --> 00:03:14,817 Yeah. 70 00:03:15,093 --> 00:03:16,117 For the past several weeks, 71 00:03:16,195 --> 00:03:19,062 my Secret Santa has been giving me pieces of a machine 72 00:03:19,131 --> 00:03:20,792 that I've been attempting to assemble. 73 00:03:20,866 --> 00:03:24,859 I'm suspicious of this, because I had the exact same idea 74 00:03:25,137 --> 00:03:27,332 for catching Osama bin Laden. 75 00:03:27,439 --> 00:03:30,704 I would simply send him a different piece each day. 76 00:03:30,943 --> 00:03:33,503 He would assemble it to find himself 77 00:03:34,146 --> 00:03:35,374 in jail! 78 00:03:37,049 --> 00:03:39,244 You know, Oscar, every time I make this lasagna 79 00:03:39,318 --> 00:03:41,582 people ask me if it's a family recipe, 80 00:03:41,653 --> 00:03:44,850 but really, I just get the recipe from the box. 81 00:03:45,757 --> 00:03:47,088 That's funny. 82 00:03:47,159 --> 00:03:50,856 Is it funny? I thought it was more interesting than funny. 83 00:03:56,835 --> 00:03:58,530 I think my water just broke. 84 00:03:58,604 --> 00:03:59,935 That's too funny. 85 00:04:00,239 --> 00:04:02,366 Oscar and the warehouse guy. 86 00:04:02,708 --> 00:04:05,734 Go, Oscar! Go, gay warehouse guy! 87 00:04:06,979 --> 00:04:09,106 Here's Santa! 88 00:04:09,581 --> 00:04:12,914 Hey, little girl, what would you like for Christmas? 89 00:04:13,085 --> 00:04:16,851 Ooh! You have been a very naughty girl, I see. 90 00:04:16,922 --> 00:04:19,049 Michael, we already have a Santa. Phyllis. 91 00:04:19,458 --> 00:04:21,483 What the hell is going on? 92 00:04:22,995 --> 00:04:25,293 Phyllis, Jim? Phyllis is Santa? 93 00:04:25,631 --> 00:04:26,689 Yeah. Phyllis. 94 00:04:26,765 --> 00:04:28,232 Yeah. I told her a long time ago she could do it. 95 00:04:28,300 --> 00:04:29,460 Take it back. That is absurd. 96 00:04:29,534 --> 00:04:30,592 No. I'm not gonna do that. 97 00:04:30,669 --> 00:04:32,136 No, Jim, come on! 98 00:04:32,204 --> 00:04:33,364 I think she's doing a good job. 99 00:04:33,438 --> 00:04:36,168 Lately, there have been serious rumors that our company's going bankrupt, 100 00:04:36,241 --> 00:04:38,232 so David Wallace asked me to keep morale high. 101 00:04:38,744 --> 00:04:41,474 So I asked around about what people wanted with Christmas, 102 00:04:41,713 --> 00:04:43,772 and I told them to get creative. 103 00:04:43,882 --> 00:04:47,545 And they didn't really get creative, exactly. 104 00:04:47,853 --> 00:04:51,084 Secret Santa, karaoke, food, 105 00:04:51,423 --> 00:04:54,483 kind of the usual thing that we do here, which is great. 106 00:04:54,559 --> 00:04:56,288 And people usually argue about food, 107 00:04:56,361 --> 00:04:58,522 so I told everybody to bring their favorites. 108 00:04:58,830 --> 00:05:00,957 I made an organized signup sheet for karaoke 109 00:05:01,033 --> 00:05:03,160 so that there was no fighting 110 00:05:03,735 --> 00:05:05,168 and no crying. 111 00:05:05,237 --> 00:05:08,695 I'm doing a good job, I think, because this year, 112 00:05:08,774 --> 00:05:10,901 I care. 113 00:05:12,744 --> 00:05:15,110 It's weird. I know. 114 00:05:16,748 --> 00:05:19,444 It's insane! A woman Santa? Where does it stop? 115 00:05:19,518 --> 00:05:23,079 No! Jim, this may be the last Christmas that we have here. 116 00:05:23,155 --> 00:05:25,919 Doesn't it make you a tiny bit anxious, 117 00:05:25,991 --> 00:05:28,323 me not playing Santa? Come on! 118 00:05:29,261 --> 00:05:31,229 I'm not gonna go tell Phyllis that she can't be Santa. 119 00:05:31,296 --> 00:05:34,993 Fine. Then do it anonymously. Ransom-note style. You can... 120 00:05:35,834 --> 00:05:37,392 You know what? I have a bunch of letters 121 00:05:37,469 --> 00:05:38,959 cut out of magazines in my desk. 122 00:05:39,037 --> 00:05:40,061 You can use those. 123 00:05:40,138 --> 00:05:41,730 If this were Russia, yeah, sure, 124 00:05:41,807 --> 00:05:43,297 everybody would go to one Santa, 125 00:05:43,375 --> 00:05:45,309 and there would be a line around the block, 126 00:05:45,377 --> 00:05:46,605 and once you sat on her lap 127 00:05:46,678 --> 00:05:47,770 and she asked you what you wanted, 128 00:05:47,846 --> 00:05:50,246 you would say, probably, freedom, 129 00:05:50,382 --> 00:05:53,943 at which point the KGB would arrest you and send you to Siberia. 130 00:05:54,019 --> 00:05:56,749 It's a good thing Russia doesn't exist anymore. 131 00:05:56,922 --> 00:05:57,911 Name? 132 00:05:58,223 --> 00:05:59,212 Kelly. 133 00:06:00,058 --> 00:06:02,117 And what would you like for Christmas? 134 00:06:02,194 --> 00:06:04,822 I would like the photographer, please, Santa. 135 00:06:04,896 --> 00:06:05,885 We'll talk. 136 00:06:07,399 --> 00:06:10,368 So far, people really seem to like the party this year. 137 00:06:10,435 --> 00:06:12,733 We took some chances and it's working out. 138 00:06:13,305 --> 00:06:16,741 Ho, ho, ho! Ho, ho, ho! 139 00:06:17,175 --> 00:06:22,545 Why pay more to sit next to old Trannie Claus over there 140 00:06:22,614 --> 00:06:24,514 when you can sit on my lap? 141 00:06:24,583 --> 00:06:29,145 Phyllis is only pretending to be a man. I'm the real thing! 142 00:06:29,588 --> 00:06:32,056 Sit down on my lap and there will be no doubt! 143 00:06:32,124 --> 00:06:33,148 Okay. Okay. 144 00:06:33,225 --> 00:06:35,785 No, it's not, like, penis-wise. 145 00:06:35,861 --> 00:06:38,056 Hello, little boy! What's your name? 146 00:06:38,463 --> 00:06:40,658 Michael, it's me, Kevin. 147 00:06:40,732 --> 00:06:42,700 Phyllis says I'm too big for her lap. 148 00:06:42,768 --> 00:06:48,673 Oh, I am so sorry that Phyllis hates you and hates your body, 149 00:06:49,207 --> 00:06:51,573 but Santa remembers a reindeer 150 00:06:51,643 --> 00:06:54,874 that was just a tiny bit different as well. 151 00:06:54,946 --> 00:06:56,538 When can I sit on your lap? 152 00:06:56,615 --> 00:06:59,243 Right now! Come on over here, big boy! 153 00:07:00,485 --> 00:07:02,612 There we go! Oh, my God. 154 00:07:04,156 --> 00:07:06,181 That's really comfortable. 155 00:07:08,226 --> 00:07:10,285 What would you like for Christmas, little boy? 156 00:07:13,331 --> 00:07:16,664 I don't know. I didn't know you were gonna ask me that. 157 00:07:16,735 --> 00:07:19,135 Well, what did you think was going to happen? 158 00:07:19,204 --> 00:07:23,163 I didn't know. Nobody's ever let me sit on their lap before. 159 00:07:23,241 --> 00:07:25,732 All right, just say some toys, please. 160 00:07:25,811 --> 00:07:27,506 Can you give me some choices? 161 00:07:27,746 --> 00:07:29,771 'Cause I really don't want to mess up on this list. 162 00:07:29,848 --> 00:07:31,816 Damn it, Kevin. Come on. 163 00:07:32,451 --> 00:07:35,079 What about if I tell you the things I don't want? 164 00:07:35,153 --> 00:07:37,280 Okay, get off! Get off! Off! 165 00:07:38,723 --> 00:07:40,691 Oh, God! 166 00:07:40,759 --> 00:07:42,693 I didn't even get to tell you what I wanted. 167 00:07:42,761 --> 00:07:44,285 Okay, you know what you get? 168 00:07:44,362 --> 00:07:46,660 You get a thousand helium balloons attached to you 169 00:07:46,731 --> 00:07:48,995 so Santa doesn't have to go through this again. 170 00:07:49,568 --> 00:07:50,626 Awesome. 171 00:07:50,702 --> 00:07:51,691 Foot's asleep. 172 00:07:51,770 --> 00:07:54,136 Oh, God. My whole leg. 173 00:07:55,607 --> 00:07:56,596 Oh, God. 174 00:07:58,210 --> 00:07:59,199 Oh, God. 175 00:08:06,718 --> 00:08:08,151 All right, that's better. Who's next? 176 00:08:08,820 --> 00:08:09,878 Well? 177 00:08:09,955 --> 00:08:11,616 I'm trying, Phyllis. You're Santa. 178 00:08:11,756 --> 00:08:13,724 The only Santa. That's what I want. 179 00:08:13,792 --> 00:08:17,159 You promised me this. Don't make me get Bob involved. 180 00:08:17,496 --> 00:08:18,861 What would Bob do? 181 00:08:18,930 --> 00:08:20,864 Never mind. I shouldn't have said that. 182 00:08:21,800 --> 00:08:23,392 Check it out. 183 00:08:24,002 --> 00:08:26,766 In fourth grade, Bronwyn Reinhart stabbed me with a pencil, 184 00:08:26,838 --> 00:08:27,827 scarred me for life. 185 00:08:27,973 --> 00:08:28,962 Oh! 186 00:08:29,441 --> 00:08:30,430 Oh, yeah, I see it. 187 00:08:31,610 --> 00:08:33,237 Yeah, so I know how it feels. 188 00:08:33,311 --> 00:08:34,505 Does it hurt? 189 00:08:34,613 --> 00:08:35,739 It stings a lot. 190 00:08:36,615 --> 00:08:37,604 Hmm. 191 00:08:38,250 --> 00:08:40,844 I keep trying to figure out who's sending me these gifts. 192 00:08:40,919 --> 00:08:42,011 I know, right? 193 00:08:42,087 --> 00:08:44,021 So far no one will admit to it. 194 00:08:44,089 --> 00:08:46,182 Is it you? 195 00:08:50,428 --> 00:08:51,520 Yeah! 196 00:08:54,266 --> 00:08:55,858 Totally. I admit it. It's me. 197 00:08:55,934 --> 00:08:57,162 Seriously? 198 00:08:57,836 --> 00:08:58,996 Seriously? 199 00:08:59,104 --> 00:09:01,971 Are you serious? Is... What... Is it you? 200 00:09:02,741 --> 00:09:04,174 When you're... I don't... Are you... 201 00:09:04,242 --> 00:09:05,334 Oh, no, no, no. I'm saying... Are you asking... 202 00:09:05,410 --> 00:09:06,399 I'm saying, are... I don't... 203 00:09:06,778 --> 00:09:08,507 It's you... No... Is it... 204 00:09:08,847 --> 00:09:13,341 Yeah. Totally serious. I'm your Secret Santa. Busted! 205 00:09:15,186 --> 00:09:16,585 There he is. 206 00:09:17,022 --> 00:09:18,011 Hey, man. Hey. 207 00:09:18,189 --> 00:09:19,850 Is Matt around? I've got his check. 208 00:09:20,425 --> 00:09:23,883 Matt is on a delivery. Just leave it here. I'll take it. 209 00:09:23,962 --> 00:09:26,192 I'll just wait for him. 210 00:09:27,265 --> 00:09:28,254 You'll wait? 211 00:09:29,100 --> 00:09:31,068 You're gonna wait to give a guy you don't know his check? 212 00:09:31,469 --> 00:09:32,902 Spirit of Christmas. 213 00:09:32,971 --> 00:09:34,529 Right. Christmas. 214 00:09:35,674 --> 00:09:37,437 Matt's a pretty good-looking dude, don't you think? 215 00:09:37,509 --> 00:09:39,875 I'll just leave it here with you. 216 00:09:39,945 --> 00:09:41,435 All right, thank you. 217 00:09:44,749 --> 00:09:46,341 Come here! Come here! Come here! 218 00:09:46,418 --> 00:09:49,080 I'm doing something over here. Come on! Ah! 219 00:09:49,154 --> 00:09:50,178 Ho! Ho! Ho! 220 00:09:50,255 --> 00:09:52,155 Come on, I need this. Come over here! 221 00:09:52,223 --> 00:09:53,281 Just sit down! 222 00:09:53,358 --> 00:09:54,518 No, no, no, no, no, no! 223 00:09:54,593 --> 00:09:55,855 Is everything okay? Yeah. Yeah. 224 00:09:55,927 --> 00:09:57,155 Ryan and I are just having some fun. 225 00:09:57,228 --> 00:09:58,320 Can I just talk to you for a second? Yeah. 226 00:09:58,396 --> 00:10:00,227 No, now. Okay, what? 227 00:10:00,665 --> 00:10:02,826 You can't yell out, "I need this, I need this," 228 00:10:02,901 --> 00:10:04,732 as you pin down an employee on your lap. 229 00:10:04,803 --> 00:10:06,794 Okay. You know what, Jim? 230 00:10:06,938 --> 00:10:10,066 With two Santas in the room, things get ruthless. 231 00:10:10,141 --> 00:10:11,733 Yeah. Do you understand? You forced my hand. 232 00:10:11,810 --> 00:10:13,675 Michael, it's Phyllis. We want Phyllis as Santa. 233 00:10:13,745 --> 00:10:16,475 Do we? Do we? Is that what we want? 234 00:10:16,548 --> 00:10:17,913 Why don't we take a vote on it? 235 00:10:17,983 --> 00:10:18,972 Great. 236 00:10:19,050 --> 00:10:20,449 Hey! Okay, everybody. 237 00:10:20,652 --> 00:10:23,519 The office is being pulled apart. I realize that. 238 00:10:23,588 --> 00:10:26,489 There are traditions at stake. 239 00:10:26,558 --> 00:10:28,150 And there are women... Who wants Phyllis as Santa? 240 00:10:28,226 --> 00:10:31,252 No, no, no! Wait! No! There are other choices. 241 00:10:31,396 --> 00:10:34,456 There's information that we... Are you kidding me, Kevin? 242 00:10:34,532 --> 00:10:35,999 After you almost killed me? 243 00:10:36,067 --> 00:10:38,729 Michael, I had you. I just want to try Phyllis. 244 00:10:38,803 --> 00:10:42,000 And if you want Michael as Santa, raise your hand. 245 00:10:43,775 --> 00:10:44,867 Can I get you some punch? 246 00:10:44,943 --> 00:10:48,208 I... No, I'll get some punch. That looks delicious. 247 00:10:50,215 --> 00:10:51,443 Michael! 248 00:10:54,452 --> 00:10:55,544 Excuse me. 249 00:10:55,620 --> 00:10:57,986 Whoever has been sending me the parts to this gun, 250 00:10:58,056 --> 00:11:00,991 I think you sent me a gear instead of a trigger. 251 00:11:01,059 --> 00:11:03,027 How do you know it's a gun? 252 00:11:03,094 --> 00:11:04,686 What else does it look like? 253 00:11:05,997 --> 00:11:07,624 Not a gun. 254 00:11:07,699 --> 00:11:09,257 Well, I don't have all the pieces yet. 255 00:11:09,601 --> 00:11:14,004 Well, unless the missing piece is a gun, you don't have a gun. 256 00:11:15,607 --> 00:11:16,938 Not a gun. 257 00:11:17,776 --> 00:11:21,769 In the North Pole, I spend many nights alone tinkering with toys. 258 00:11:21,980 --> 00:11:27,247 So today, let's put a twinkle in old Kris Kringle's eye. 259 00:11:27,986 --> 00:11:29,749 Let the party begin! 260 00:11:36,428 --> 00:11:39,488 I don't ask for much for Christmas. I really don't. 261 00:11:39,564 --> 00:11:43,557 It's not like I am begging people to buy me diamonds 262 00:11:44,769 --> 00:11:46,930 and broach pendants. 263 00:11:47,372 --> 00:11:48,430 Oh! 264 00:11:48,573 --> 00:11:52,339 "Buy me something expensive, or I'm gonna kill myself." That's not... 265 00:11:52,410 --> 00:11:55,675 I don't care about that! All I want to be is Santa. 266 00:11:56,014 --> 00:11:59,609 And you want to take that away from me, fine. 267 00:12:00,285 --> 00:12:01,547 Go ahead. 268 00:12:02,053 --> 00:12:03,486 But when you need my help 269 00:12:03,555 --> 00:12:04,954 because I am ruining everything, 270 00:12:05,023 --> 00:12:06,115 don't look at me! 271 00:12:10,261 --> 00:12:11,455 Behold, 272 00:12:12,697 --> 00:12:14,164 Jesus Christ. 273 00:12:14,332 --> 00:12:18,564 And I bring to you glad Christmas tidings. 274 00:12:18,636 --> 00:12:22,163 I want to remind everyone the true meaning of Christmas. 275 00:12:23,007 --> 00:12:25,999 Those of you who wish to join me, that's great. 276 00:12:26,077 --> 00:12:27,339 I am excited by that, 277 00:12:27,645 --> 00:12:29,272 and those of you who don't, 278 00:12:29,347 --> 00:12:31,838 I forgive you, but I never forget. 279 00:12:31,916 --> 00:12:35,317 Wow, Michael. This must be obvious how wrong this is. 280 00:12:35,820 --> 00:12:37,048 The Antichrist. 281 00:12:37,122 --> 00:12:38,316 Okay, you can't... 282 00:12:38,890 --> 00:12:40,482 Look, you cannot push religion. 283 00:12:40,558 --> 00:12:42,423 But I can push drugs in here. 284 00:12:42,494 --> 00:12:43,654 Is that what you're saying? No. 285 00:12:43,728 --> 00:12:46,253 Well, you have to pick one or the other. Your choice. 286 00:12:46,331 --> 00:12:49,027 Pick your poison. Get back to me. In the meantime, 287 00:12:49,100 --> 00:12:52,592 I am going to spread my goodness all over this company! 288 00:12:53,772 --> 00:12:56,002 Hello, workers. 289 00:12:56,474 --> 00:12:58,704 Salt of the earth. 290 00:12:59,277 --> 00:13:02,735 Listen to what I am saying unto you. 291 00:13:03,081 --> 00:13:05,914 I am Jesus. 292 00:13:07,018 --> 00:13:10,181 Okay, I need everybody to stop what you're doing 293 00:13:10,255 --> 00:13:11,745 and watch this. 294 00:13:12,357 --> 00:13:15,019 Thank you, Darryl. Thank you, my son. 295 00:13:15,894 --> 00:13:18,863 Everyone, I have heard your cries for rest, 296 00:13:19,364 --> 00:13:22,800 and I am inviting you up to our Christmas party, 297 00:13:22,901 --> 00:13:25,495 where you can eat and drink and have fun. 298 00:13:25,637 --> 00:13:29,869 Hell, yeah. Let's go, y'all. Thanks, Mike. 299 00:13:36,481 --> 00:13:41,885 Everyone, everyone, please welcome our friends from the warehouse. 300 00:13:42,153 --> 00:13:45,748 I command thee to mingle and make merriment. 301 00:13:45,957 --> 00:13:49,393 Libations and food, please, enjoy. 302 00:13:49,894 --> 00:13:50,883 Enjoy. 303 00:13:52,430 --> 00:13:53,419 That was very nice of you. 304 00:13:53,731 --> 00:13:56,495 Yes, actually nicer than Santa. Jesus doesn't judge. 305 00:13:56,701 --> 00:13:58,430 The only problem is we only have food for us. 306 00:13:58,937 --> 00:14:00,802 So would've loved a heads up on this. 307 00:14:00,872 --> 00:14:03,932 Well, would've loved to have been the central gift-giving figure, 308 00:14:04,008 --> 00:14:07,000 but I guess neither of us is getting what we want, right? 309 00:14:08,479 --> 00:14:11,448 Look, I can barely pretend to like the people up here. 310 00:14:11,816 --> 00:14:13,647 What am I supposed to say to Artie? 311 00:14:16,120 --> 00:14:17,451 Hey, Phyllis? 312 00:14:17,522 --> 00:14:20,923 Could you not reveal to Erin that I'm her secret Santa? 313 00:14:20,992 --> 00:14:22,823 All right, sweetie, I'll just tell her it's Michael. 314 00:14:22,894 --> 00:14:23,986 Okay. 315 00:14:24,796 --> 00:14:27,458 Santa, if you were a woman, I'd kiss you. 316 00:14:32,503 --> 00:14:34,562 Are either of you guys friends with, 317 00:14:34,839 --> 00:14:37,069 or ever hang out with any cleaning ladies? 318 00:14:38,142 --> 00:14:41,111 Um, I have to find a new one, 'cause mine died. 319 00:14:41,279 --> 00:14:43,110 First training session is free. 320 00:14:43,181 --> 00:14:46,241 I'll show you the ropes, and get you on track with the nutrition side. 321 00:14:46,818 --> 00:14:48,809 My goal is to look like you, 322 00:14:48,887 --> 00:14:51,219 like a big, white, you. 323 00:14:51,589 --> 00:14:55,719 How do I feel about the warehouse guys showing up at our Christmas party? 324 00:14:56,294 --> 00:14:58,285 Well, I could tell you, 325 00:14:58,796 --> 00:15:00,821 or I could show you. 326 00:15:02,033 --> 00:15:03,330 This is how I feel. 327 00:15:10,008 --> 00:15:13,000 I saw three ships come sailing in 328 00:15:13,244 --> 00:15:14,336 Have you talked to him? 329 00:15:14,412 --> 00:15:15,470 What? 330 00:15:16,281 --> 00:15:17,373 Matt. 331 00:15:17,448 --> 00:15:18,676 Is it that obvious? 332 00:15:20,852 --> 00:15:22,114 No. Hey. 333 00:15:23,855 --> 00:15:24,879 Hmm. 334 00:15:24,956 --> 00:15:29,154 Good pâté, right? Oscar made it. Have you met Oscar? 335 00:15:29,894 --> 00:15:30,883 I don't think so. 336 00:15:30,962 --> 00:15:32,691 Hey, Oscar, come here. 337 00:15:36,935 --> 00:15:41,167 Oscar, this is Matt, and Matt loves your pâté. 338 00:15:42,106 --> 00:15:43,334 I had some. 339 00:15:43,408 --> 00:15:44,568 Oscar's pâté's great. 340 00:15:45,977 --> 00:15:49,242 I could eat it all day, every day. Mmm. 341 00:15:51,649 --> 00:15:53,708 How come the good ones are never straight, right? 342 00:15:56,554 --> 00:15:57,987 Oscar likes biking, 343 00:15:58,556 --> 00:16:03,858 and classical movies, French films mostly, right? 344 00:16:03,928 --> 00:16:04,917 Mmm... Yeah? 345 00:16:06,030 --> 00:16:08,555 Okay. That's all I'm gonna say. Classical music. 346 00:16:09,367 --> 00:16:12,427 And new music. Radiohead. 347 00:16:13,905 --> 00:16:15,463 I like Radiohead. 348 00:16:16,741 --> 00:16:18,834 We should all go to a concert together. 349 00:16:19,043 --> 00:16:20,067 Are we still doing that thing 350 00:16:20,144 --> 00:16:22,544 where we take new people to the office to a concert? 351 00:16:22,613 --> 00:16:24,240 Okay, Pam. Okay. 352 00:16:25,049 --> 00:16:26,073 Look. Pigs in a blanket. 353 00:16:29,387 --> 00:16:31,355 So, Victor, is it? 354 00:16:34,659 --> 00:16:36,251 Yeah. Victor. 355 00:16:36,327 --> 00:16:37,624 Nice meeting you. 356 00:16:37,695 --> 00:16:38,684 Nice to meet you. 357 00:16:38,930 --> 00:16:43,264 Yes. They're the only two gay guys I know. But they should be together. 358 00:16:44,369 --> 00:16:47,167 So, guys, this is more like finger food. 359 00:16:47,238 --> 00:16:49,604 Uh-oh! A lasagna. Look out, Garfield. 360 00:16:50,541 --> 00:16:51,974 Uh-oh! What does that mean? 361 00:16:52,043 --> 00:16:53,203 Oh, they call me Garfield. 362 00:16:53,277 --> 00:16:56,405 I've never seen a lasagna and not eaten the whole pan. 363 00:16:56,481 --> 00:16:57,505 I wish you wouldn't. 364 00:16:57,582 --> 00:16:59,675 Oh, well, I can't help myself. 365 00:16:59,751 --> 00:17:01,412 Can you imagine what it's like for me, 366 00:17:01,486 --> 00:17:03,317 that it has that power over me? 367 00:17:03,388 --> 00:17:04,377 I gotta have some. 368 00:17:04,922 --> 00:17:07,117 Sorry, guys. Everybody get some? 369 00:17:07,558 --> 00:17:08,889 I got mine. Okay. 370 00:17:09,627 --> 00:17:12,596 All right, I just got out of the restroom, and it stinks. 371 00:17:12,764 --> 00:17:14,061 The warehouse needs to go. 372 00:17:14,132 --> 00:17:15,963 Okay, wait. How do you know it's someone from the warehouse 373 00:17:16,034 --> 00:17:17,558 who stunk up the bathroom? 374 00:17:17,635 --> 00:17:19,762 They stink up the bathroom with their smelly poos, 375 00:17:19,871 --> 00:17:21,668 because they don't eat as quality food as us 376 00:17:21,739 --> 00:17:23,434 'cause they're poor. It's science. 377 00:17:23,508 --> 00:17:25,203 That is so offensive 378 00:17:25,576 --> 00:17:26,804 and thought out. 379 00:17:27,311 --> 00:17:30,007 Maybe if we just took some time to try to get to know them, 380 00:17:30,081 --> 00:17:32,811 rather than constantly complaining... Garfield! Garfield! 381 00:17:32,884 --> 00:17:35,648 Garfield! Garfield! Garfield! 382 00:17:35,720 --> 00:17:36,778 Do it, girl. 383 00:17:36,854 --> 00:17:39,550 That woman is a beast. Garfield! Garfield! 384 00:17:39,624 --> 00:17:41,888 Garfield! Garfield... 385 00:17:41,959 --> 00:17:44,621 Yeah! 386 00:17:45,663 --> 00:17:50,566 I am so very glad that you joined us here on this festive occasion. 387 00:17:50,701 --> 00:17:51,998 You look like Gandalf. 388 00:17:52,070 --> 00:17:55,062 No, I'm Jesus, and we're celebrating my birthday. 389 00:17:55,139 --> 00:17:56,629 Seriously, though, Mike, you should take that off, man. 390 00:17:56,707 --> 00:17:58,732 It's offensive, even to me. 391 00:18:06,184 --> 00:18:07,378 Merry Christmas, Creed. 392 00:18:07,452 --> 00:18:09,477 Thanks, Santa. I love it. 393 00:18:09,787 --> 00:18:12,187 And he doesn't even know what it is. 394 00:18:12,256 --> 00:18:14,724 And it's probably terrible, so save the receipt. 395 00:18:14,792 --> 00:18:16,191 Get the receipt, Creed. 396 00:18:16,260 --> 00:18:19,752 This just arrived from the Dunder Mifflin North Pole branch. 397 00:18:19,831 --> 00:18:22,629 We don't have a North Pole branch. Idiot! 398 00:18:22,733 --> 00:18:27,500 Uh-oh! What's Dwight gonna get? What is it? 399 00:18:27,972 --> 00:18:28,996 Yes! 400 00:18:29,073 --> 00:18:31,041 Oh, yes! It's space garbage. 401 00:18:31,109 --> 00:18:33,771 Dwight's gonna be able to build himself a friend. 402 00:18:33,845 --> 00:18:36,040 Deck the halls with crappy gifts 403 00:18:36,114 --> 00:18:40,312 And Stanley, ho, ho, ho, you've been very good this year. 404 00:18:40,384 --> 00:18:41,442 I have. 405 00:18:41,519 --> 00:18:43,487 Yeah, except for cheating on your wife. 406 00:18:43,554 --> 00:18:46,318 Adultery's a sin. Look it up in the Bible, people. 407 00:18:46,390 --> 00:18:47,414 What'd he get? 408 00:18:47,492 --> 00:18:49,392 He got scented candles. 409 00:18:49,827 --> 00:18:52,557 Well, that's appropriate. A lot of fire where you're going. 410 00:18:52,630 --> 00:18:54,063 Better get used to it. 411 00:18:54,132 --> 00:18:56,794 You're going to H-E-L-L, double hockey sticks. 412 00:18:56,868 --> 00:18:58,062 Going to hell, Stanley. 413 00:18:58,136 --> 00:18:59,262 Amen. 414 00:18:59,670 --> 00:19:02,298 And this brings us to you, little one. 415 00:19:02,540 --> 00:19:05,373 I can't see from here, people. Somebody shout it out. 416 00:19:05,443 --> 00:19:07,240 Don't make me get up. 417 00:19:07,912 --> 00:19:11,006 It's fabric. I really wanted this. 418 00:19:11,215 --> 00:19:14,810 That's fantastic! You can make another dress that goes past your feet. 419 00:19:14,886 --> 00:19:16,046 Andy, was this you? 420 00:19:16,120 --> 00:19:17,144 It's a secret. 421 00:19:17,221 --> 00:19:19,746 No, Andy had Erin. - It was a secret. 422 00:19:19,824 --> 00:19:21,086 - Michael! - You... 423 00:19:21,159 --> 00:19:23,719 What? Was I not supposed to say? 424 00:19:24,028 --> 00:19:25,052 What? Turn it back on. 425 00:19:25,129 --> 00:19:26,118 No. 426 00:19:35,206 --> 00:19:36,400 Yes, Michael. What is so urgent? 427 00:19:36,474 --> 00:19:38,874 David, guess who I am sitting here dressed as. 428 00:19:38,943 --> 00:19:41,639 I'm not going to guess. You can tell me, or I will hang up. 429 00:19:41,712 --> 00:19:44,647 I will give you a hint. His last name is Christ. 430 00:19:44,715 --> 00:19:48,378 He has the power of flight. He can heal leopards. 431 00:19:48,452 --> 00:19:49,476 Michael... 432 00:19:49,554 --> 00:19:51,283 I am Jesus, David, and you know why? 433 00:19:51,355 --> 00:19:55,758 Because Phyllis, a woman, has uslurped my role as Santa. 434 00:19:55,826 --> 00:19:56,815 Michael... What? 435 00:19:56,894 --> 00:19:59,158 This is a very, very bad time. 436 00:19:59,230 --> 00:20:01,790 Really? What's going on? 437 00:20:03,301 --> 00:20:04,928 Stephanie, can you hop off, please? 438 00:20:05,002 --> 00:20:06,230 Sure, David. 439 00:20:06,304 --> 00:20:09,762 What the hell? How rude! Does she do that all the time? 440 00:20:10,041 --> 00:20:11,633 Do you want me off this call too, Michael? 441 00:20:11,709 --> 00:20:15,042 Hey, what? Get off! Get off the phone! 442 00:20:17,682 --> 00:20:20,845 Listen, I shouldn't tell you this, but the company has a buyer. 443 00:20:20,918 --> 00:20:23,409 The board will have no choice but to approve, 444 00:20:23,487 --> 00:20:25,751 and they are going to clean house. 445 00:20:25,823 --> 00:20:27,051 What does that mean? 446 00:20:27,325 --> 00:20:28,815 I'll be fired. 447 00:20:28,893 --> 00:20:31,418 Well, can't Alan protect you? 448 00:20:31,495 --> 00:20:33,019 Alan will be out, too. All of us. 449 00:20:35,666 --> 00:20:36,758 All of us? 450 00:20:38,302 --> 00:20:40,361 Oh, my God. Oh, my God. 451 00:20:41,872 --> 00:20:43,601 I'm sorry you can't be Santa. 452 00:20:43,674 --> 00:20:46,302 I do have to go. Goodbye, Michael. 453 00:20:48,279 --> 00:20:50,941 Earlier today, this office needed a Santa. 454 00:20:51,015 --> 00:20:56,146 And then it needed a second Santa. And then it needed a Jesus. 455 00:20:57,822 --> 00:20:59,050 And now, 456 00:21:00,558 --> 00:21:02,287 it needs a Michael. 457 00:21:03,761 --> 00:21:06,559 And that's one suit Phyllis cannot fit into. 458 00:21:08,432 --> 00:21:10,923 Hey, how's everybody doing? 459 00:21:11,636 --> 00:21:14,196 Not great. You heckled Santa for an hour and a half. 460 00:21:14,272 --> 00:21:16,365 That was a different guy. That was Jesus. 461 00:21:16,440 --> 00:21:18,704 Jesus sort of ruined the party. 462 00:21:18,809 --> 00:21:20,436 Hurt, petulant Jesus. 463 00:21:20,511 --> 00:21:22,843 Are you serious? That is so offensive. 464 00:21:24,181 --> 00:21:26,081 You know what's even more offensive, 465 00:21:26,150 --> 00:21:31,178 is bailing on this party because some jerk ruined the first part of it. 466 00:21:32,523 --> 00:21:34,184 Dwight, come here. 467 00:21:34,792 --> 00:21:37,454 Here's my debit card. I want you to go pick up a bunch of pizzas 468 00:21:37,528 --> 00:21:38,620 and meet me in the conference room. 469 00:21:38,696 --> 00:21:39,754 What's your pin number? 470 00:21:39,830 --> 00:21:41,695 I don't want to say. 471 00:21:41,999 --> 00:21:44,229 But it's fun to stay at the... 472 00:21:46,504 --> 00:21:48,301 It's fun to stay at the... 473 00:21:48,372 --> 00:21:51,273 Where? Holiday Inn. I don't... 474 00:21:57,148 --> 00:21:59,912 I thought that you would like it. 475 00:21:59,984 --> 00:22:01,417 It was a little much, Andy. 476 00:22:02,086 --> 00:22:04,577 Well, it's the thought that counts. 477 00:22:04,655 --> 00:22:06,316 What were you thinking? 478 00:22:08,359 --> 00:22:12,386 I suppose a gentleman might throw in the towel at this point. 479 00:22:14,699 --> 00:22:16,496 Guess what. Not gonna happen. 480 00:22:16,834 --> 00:22:20,827 You know what? Christmas isn't about Santa or Jesus. 481 00:22:21,105 --> 00:22:22,367 It's about the workplace. 482 00:22:22,506 --> 00:22:24,337 The exact opposite of what you just said is true. 483 00:22:24,408 --> 00:22:27,775 See, that's exactly something that Jim would say, 484 00:22:27,845 --> 00:22:29,073 and I love him for it. 485 00:22:29,146 --> 00:22:31,774 All of you feel like my family. 486 00:22:32,183 --> 00:22:37,644 Ryan, you are my son, and Pam, you're my wife, and Jim... 487 00:22:38,889 --> 00:22:42,825 And Angela and Phyllis, you are my grandmas. 488 00:22:42,960 --> 00:22:48,023 And Oscar, you just moved in next door 489 00:22:49,233 --> 00:22:50,757 because of urban renewal. 490 00:22:52,169 --> 00:22:55,332 And Stanley, you're our mailman. 491 00:22:56,140 --> 00:22:59,132 And I can't help but look at all of your wonderful, beautiful faces 492 00:22:59,210 --> 00:23:00,973 and think, "How could they do this to us?" 493 00:23:01,045 --> 00:23:02,034 What? 494 00:23:02,113 --> 00:23:03,239 How could we do what to you? 495 00:23:03,314 --> 00:23:05,407 That's not... Never... Nothing. - Why would we... 496 00:23:05,483 --> 00:23:06,677 We deserve to know. 497 00:23:06,751 --> 00:23:07,877 I didn't say anything! 498 00:23:07,952 --> 00:23:09,214 We're going out of business! 499 00:23:09,286 --> 00:23:10,310 What? What? 500 00:23:10,388 --> 00:23:11,377 You are kidding me. 501 00:23:11,455 --> 00:23:12,513 Wait, wait, wait. Who said that? 502 00:23:12,590 --> 00:23:14,387 David told me on the phone. David told me. 503 00:23:14,458 --> 00:23:15,584 When? When did he tell you, today? 504 00:23:15,659 --> 00:23:19,527 Earlier today, he said we have been sold. 505 00:23:19,597 --> 00:23:20,655 What? 506 00:23:22,166 --> 00:23:24,134 - Dwight! Jesus. - Come on! 507 00:23:24,468 --> 00:23:27,198 Michael, wait. So they said we are sold. 508 00:23:27,271 --> 00:23:29,171 David is gone, Alan is gone. We're all gone. 509 00:23:29,240 --> 00:23:30,707 Okay, but we haven't gone under. 510 00:23:30,775 --> 00:23:32,800 We've been sold, and that can mean many different things. 511 00:23:32,877 --> 00:23:35,141 It's hard for me to imagine a scenario 512 00:23:35,212 --> 00:23:37,772 where Meredith Palmer keeps her job and David Wallace does not. 513 00:23:37,848 --> 00:23:39,543 No offense, Meredith. No, I get it. 514 00:23:39,617 --> 00:23:40,845 Did he say anything about the warehouse? 515 00:23:40,918 --> 00:23:43,079 No, but he's always held you guys in high regard. 516 00:23:43,220 --> 00:23:45,654 You two are the worst bosses! 517 00:23:45,756 --> 00:23:47,849 You are. You never know anything. 518 00:23:47,925 --> 00:23:49,893 It's like the blind leading the blind. "Guess, guess, guess." 519 00:23:49,960 --> 00:23:51,951 Relax. Okay, I can still fire you. 520 00:23:52,029 --> 00:23:54,896 We better get some answers soon, or it's gonna get real litigious up in here. 521 00:23:54,965 --> 00:23:57,627 Like, you're gonna sue? Who're you gonna sue? For what? 522 00:23:57,701 --> 00:23:59,692 You have no idea. The law protects the plaintiffs. 523 00:23:59,770 --> 00:24:00,759 I'll call him. I'll call David. 524 00:24:00,971 --> 00:24:03,030 No you won't, because he's not picking up his phone. 525 00:24:03,107 --> 00:24:06,941 Yes, I will, because I always know how to get through to him. 526 00:24:07,611 --> 00:24:10,171 He told me where his kids go to school. 527 00:24:10,247 --> 00:24:12,772 I call the school. I tell them I'm the pediatrician. 528 00:24:12,850 --> 00:24:16,616 They patch me through to his secretary. I use my little girl voice. 529 00:24:16,687 --> 00:24:17,847 Ba-da-bing, ba-da-boom. 530 00:24:18,489 --> 00:24:19,649 Hey, sweetie, what is it? 531 00:24:19,723 --> 00:24:22,214 It's not sweetie. It's Michael Scott. 532 00:24:22,293 --> 00:24:24,261 What the hell? Stephanie, could you hop off, please? 533 00:24:24,328 --> 00:24:26,159 Michael, I have never... 534 00:24:26,230 --> 00:24:27,254 David... ...never, ever... 535 00:24:27,331 --> 00:24:28,593 David, you are on speakerphone 536 00:24:28,666 --> 00:24:31,396 with the entire branch and the warehouse. 537 00:24:31,469 --> 00:24:33,369 Hi, David. - Hey, David. 538 00:24:33,771 --> 00:24:34,829 Hi, everyone. 539 00:24:34,905 --> 00:24:37,066 David, they do not believe me 540 00:24:37,608 --> 00:24:40,441 when you told me that everyone was canned. 541 00:24:40,778 --> 00:24:42,336 You weren't supposed to tell anyone, Michael. 542 00:24:42,413 --> 00:24:43,903 Well, I think we're past that now. 543 00:24:43,981 --> 00:24:45,539 I am not supposed... 544 00:24:45,616 --> 00:24:47,675 Okay, fine. Guys, I was really 545 00:24:47,751 --> 00:24:49,582 only talking about Alan, myself, 546 00:24:49,653 --> 00:24:51,416 and a few other execs you don't know. 547 00:24:51,489 --> 00:24:53,889 Oh, my God. David, that's horrible. 548 00:24:53,958 --> 00:24:58,554 How about us? It's Meredith. By the way, your wife is a very lucky woman. 549 00:24:58,863 --> 00:25:02,026 Look, they're buying the company for the distribution. 550 00:25:02,099 --> 00:25:04,966 You guys are the only thing about this company that works. 551 00:25:05,035 --> 00:25:06,161 So congratulations. 552 00:25:06,237 --> 00:25:07,261 We're not fired? 553 00:25:07,338 --> 00:25:08,771 No. Congratulations. 554 00:25:08,839 --> 00:25:10,500 All right! Yeah! 555 00:25:11,842 --> 00:25:13,139 Come on! 556 00:25:13,210 --> 00:25:14,438 It's a Christmas miracle! 557 00:25:14,712 --> 00:25:15,804 Yeah! 558 00:25:19,650 --> 00:25:21,641 Walk a lonely road 559 00:25:21,719 --> 00:25:24,882 Only one that I have ever known 560 00:25:25,389 --> 00:25:27,516 Don't know where it goes 561 00:25:27,591 --> 00:25:30,685 But it's all to me and I walk alone 562 00:25:31,896 --> 00:25:33,420 It's true. Yes. 563 00:25:33,497 --> 00:25:35,465 We all walk alone. Jim. 564 00:25:36,934 --> 00:25:38,959 Jim. - Come on. Shall we? 565 00:25:40,571 --> 00:25:41,629 Jim. 566 00:25:42,706 --> 00:25:47,643 My shadow's the only one That walks beside me 567 00:25:52,516 --> 00:25:53,505 Take it away, Andy. 568 00:26:12,636 --> 00:26:13,694 Wow. 569 00:26:16,674 --> 00:26:19,074 Yeah. That was the idea. Thank you. 570 00:26:19,143 --> 00:26:21,043 Awesome. Thanks, man. 571 00:26:23,380 --> 00:26:28,340 Christmas tree Thou leaves are so unchanging 572 00:26:28,419 --> 00:26:29,818 Of course! 573 00:26:31,655 --> 00:26:33,020 You got it? 574 00:26:33,857 --> 00:26:34,949 What is that? 575 00:26:35,025 --> 00:26:36,083 I have no idea. 576 00:26:38,062 --> 00:26:40,758 Well, maybe those will help. 577 00:26:40,831 --> 00:26:42,560 Michael, please. Come on. 578 00:26:44,001 --> 00:26:45,127 Sorry. Sure. 579 00:26:45,202 --> 00:26:46,191 Nice to meet you, Oscar. 580 00:26:46,270 --> 00:26:47,259 Nice to meet you, Mark. 581 00:26:47,338 --> 00:26:49,306 It's Matt. Right, Matt. 582 00:26:51,508 --> 00:26:52,998 I know what I'm doing, Pam. 583 00:27:00,050 --> 00:27:01,779 Oh, man! 584 00:27:03,020 --> 00:27:04,612 I can use this for so many nuts. 585 00:27:04,688 --> 00:27:07,555 Macadamias, Brazil nuts, pecans, 586 00:27:07,625 --> 00:27:10,856 almonds, clams, snails. 587 00:27:13,731 --> 00:27:14,925 Not in front of the kid. 588 00:27:15,699 --> 00:27:17,064 This is a great party. 589 00:27:18,202 --> 00:27:21,137 Did you buy the company just to save your Christmas party? 590 00:27:21,205 --> 00:27:23,935 I promise I will never buy a company without telling you first. 591 00:27:28,846 --> 00:27:30,143 Hi, Santa. 592 00:27:30,214 --> 00:27:31,442 Hi, Michael. 593 00:27:35,152 --> 00:27:36,244 Okay. 594 00:27:38,222 --> 00:27:39,484 I'd like to make a wish. 595 00:27:40,124 --> 00:27:41,148 What? 596 00:27:41,792 --> 00:27:47,128 I would like an Xbox and a TV that's compatible with an Xbox. 597 00:27:49,967 --> 00:27:51,457 And I'm sorry. 598 00:27:54,471 --> 00:27:58,601 An Xbox it is, because I've decided you're a good boy. 599 00:27:59,643 --> 00:28:02,373 Scott, what in the hell is going on here? 600 00:28:02,446 --> 00:28:04,277 No, no, no. We worked it out. You called Bob? Phyllis! 601 00:28:04,348 --> 00:28:06,782 I'm sorry. I'm really sorry. It was earlier today. 602 00:28:06,850 --> 00:28:07,976 Okay. 603 00:28:08,485 --> 00:28:09,577 Hi, sweetheart. You okay, baby? 604 00:28:09,653 --> 00:28:10,745 I'm good, baby. 605 00:28:10,821 --> 00:28:13,085 Oh, God. Get a room, Santas. 606 00:28:13,390 --> 00:28:14,379 Fresh nut? 607 00:28:14,525 --> 00:28:16,288 I don't mind if I do. Thank you. 608 00:28:20,497 --> 00:28:22,431 Thank you, Santa. 609 00:28:22,499 --> 00:28:23,830 Okay, happy holidays. 610 00:28:24,935 --> 00:28:27,165 It's real slippery out here. 611 00:28:30,474 --> 00:28:32,271 Oh, my God. 612 00:28:32,342 --> 00:28:33,775 Twelve drummers drumming. 613 00:28:47,157 --> 00:28:49,990 Merry Christmas, Erin. Take it away, boys!