1 00:00:02,869 --> 00:00:05,535 ♪ ♪ 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,224 (shatter echoing) 3 00:00:23,172 --> 00:00:25,707 (gasping, crying) 4 00:00:27,510 --> 00:00:30,712 (woman screaming) 5 00:00:34,500 --> 00:00:36,935 (sobbing) 6 00:00:37,503 --> 00:00:39,254 (screams) 7 00:00:41,791 --> 00:00:44,226 (pop music playing) 8 00:00:48,798 --> 00:00:50,966 (pop intro playing) 9 00:00:50,968 --> 00:00:54,403 ♪ The bittersweet between my teeth ♪ 10 00:00:55,137 --> 00:00:56,755 ♪ Trying to find ♪ 11 00:00:56,757 --> 00:00:59,041 ♪ The in-betweens ♪ 12 00:01:00,460 --> 00:01:04,129 ♪ Fall back in love eventually ♪ 13 00:01:04,131 --> 00:01:06,998 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 14 00:01:07,000 --> 00:01:09,368 ♪ ♪ 15 00:01:09,370 --> 00:01:11,586 ♪ The bittersweet between my teeth... ♪ 16 00:01:11,588 --> 00:01:12,754 ♪ ♪ 17 00:01:12,756 --> 00:01:14,306 (phone rings) 18 00:01:14,308 --> 00:01:15,640 Hello? 19 00:01:15,642 --> 00:01:18,410 Yeah, I'm coming to get him in... 20 00:01:18,412 --> 00:01:21,663 I'm sorry, did you say he escaped? 21 00:01:21,665 --> 00:01:24,015 Hi. It's Joan Watson. On the off chance 22 00:01:24,017 --> 00:01:25,817 you haven't already been contacted by Hemdale, 23 00:01:25,819 --> 00:01:28,186 your son left rehab a little early this morning. 24 00:01:28,188 --> 00:01:30,822 I'm already at his house to see if he's here. 25 00:01:30,824 --> 00:01:33,592 I'll call you if there's a problem. 26 00:01:39,499 --> 00:01:41,450 WATSON: Excuse me, 27 00:01:41,452 --> 00:01:43,635 I'm looking for Mister... 28 00:01:47,907 --> 00:01:49,925 (door creaks) 29 00:01:50,760 --> 00:01:52,878 Hello? 30 00:01:52,880 --> 00:01:55,764 (several televisions playing in distance) 31 00:01:55,766 --> 00:01:58,967 (televisions continue playing) 32 00:02:06,609 --> 00:02:07,509 Excuse me, Mister-- 33 00:02:07,511 --> 00:02:08,527 Shh! 34 00:02:11,147 --> 00:02:13,448 (all TV audio stops) 35 00:02:14,784 --> 00:02:17,285 My name is Joan Watson. 36 00:02:17,287 --> 00:02:19,137 I've been hired by your father 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,589 to be your sober companion. 38 00:02:20,591 --> 00:02:24,109 He told me he was going to e-mail you about me. 39 00:02:24,111 --> 00:02:25,577 I'm here to make the transition 40 00:02:25,579 --> 00:02:26,928 from your rehab experience 41 00:02:26,930 --> 00:02:29,264 to the routine of your everyday life as smooth 44 00:02:35,272 --> 00:02:37,606 Do you believe in love at first sight? 45 00:02:37,608 --> 00:02:39,674 Um... I know what you're thinking: 46 00:02:39,676 --> 00:02:42,210 the world is a cynical place, and I must be a cynical man, 47 00:02:42,212 --> 00:02:44,579 thinking a woman like you would fall for a line like that. 48 00:02:44,581 --> 00:02:47,265 Thing is... it isn't a line, 49 00:02:47,267 --> 00:02:51,887 so please hear me when I say this. 50 00:02:51,889 --> 00:02:56,424 I have never loved anyone as I do you right now... 51 00:02:56,426 --> 00:02:58,460 in this moment. 52 00:02:59,896 --> 00:03:02,364 MAN (on TV): Do you believe in love at first sight? 53 00:03:02,366 --> 00:03:05,934 I know what you're thinking: the world is a cynical place, 54 00:03:05,936 --> 00:03:08,403 and I must be a cynical man, thinking a woman like you 55 00:03:08,405 --> 00:03:09,754 would fall for a line like that. 56 00:03:09,756 --> 00:03:11,573 Thing is, it isn't a line, 57 00:03:11,575 --> 00:03:13,742 so, please... 58 00:03:13,744 --> 00:03:15,494 hear me when I say this. 59 00:03:15,496 --> 00:03:17,179 I have never loved anyone 60 00:03:17,181 --> 00:03:19,731 as I do you right now, 61 00:03:19,733 --> 00:03:21,166 in this moment. (remote control clicks) 62 00:03:21,168 --> 00:03:23,151 (remote clatters to floor) Spot on. 63 00:03:23,569 --> 00:03:24,553 Sherlock Holmes. 64 00:03:25,671 --> 00:03:27,005 Please don't get comfortable. 65 00:03:27,007 --> 00:03:28,773 We won't be here long. 66 00:03:29,892 --> 00:03:30,992 Mr. Holmes, 67 00:03:30,994 --> 00:03:33,061 did your father tell you about me or not? 68 00:03:33,063 --> 00:03:37,115 Uh, he e-mailed, said to expect some sort of addict-sitter. 69 00:03:37,117 --> 00:03:38,667 Well, then he explained his conditions 70 00:03:38,669 --> 00:03:40,118 with respect to your sobriety? 71 00:03:40,120 --> 00:03:42,254 Well, if you mean his threats to evict me from this, 72 00:03:42,256 --> 00:03:44,714 the shoddiest and the least renovated of the five-- 73 00:03:44,739 --> 00:03:45,741 count them, five-- 74 00:03:45,742 --> 00:03:48,426 properties he owns in New York, then yeah, he made his conditions 75 00:03:48,428 --> 00:03:51,846 quite clear. 76 00:03:51,848 --> 00:03:53,932 I refuse your, quote-unquote, "help," 77 00:03:53,934 --> 00:03:55,416 I wind up on the street. 78 00:03:55,418 --> 00:03:57,769 It's my understanding that most sober companions 79 00:03:57,771 --> 00:03:59,354 are recovering addicts themselves, but... 80 00:03:59,356 --> 00:04:01,940 you've never had a problem with drugs or alcohol. 81 00:04:01,942 --> 00:04:03,608 Your father told you. 82 00:04:03,610 --> 00:04:05,059 Of course he didn't. 83 00:04:05,061 --> 00:04:07,062 Uh, would you care to explain why you broke out 84 00:04:07,064 --> 00:04:09,231 of your rehab facility the same day you were being released? 85 00:04:09,233 --> 00:04:10,632 Bored. 86 00:04:10,634 --> 00:04:11,683 You were bored? 87 00:04:11,685 --> 00:04:12,834 No, I am bored right now. 88 00:04:12,836 --> 00:04:14,319 It happens often; you'll get used to it. 89 00:04:14,321 --> 00:04:15,737 Regarding our mutual friends 90 00:04:15,739 --> 00:04:18,540 at Hemdale, I'd say they should be thanking me 91 00:04:18,542 --> 00:04:19,808 for exposing the flaws 92 00:04:19,810 --> 00:04:21,109 in their rubbish security system, wouldn't you? 93 00:04:21,111 --> 00:04:22,277 (sniffs) Excellent. 94 00:04:22,279 --> 00:04:24,913 There was a woman leaving just as I got here. 95 00:04:24,915 --> 00:04:26,781 Did she get you high? 96 00:04:26,783 --> 00:04:28,850 Actually, about six feet. 97 00:04:29,518 --> 00:04:31,036 I actually find sex repellent. 98 00:04:31,038 --> 00:04:33,021 All those fluids and all the sounds, 99 00:04:33,023 --> 00:04:34,089 but my brain and my body 100 00:04:34,091 --> 00:04:36,241 require it to function at optimum levels, 101 00:04:36,243 --> 00:04:38,276 so I feed them as needed. 102 00:04:38,278 --> 00:04:39,961 You're a doctor; you understand. 103 00:04:39,963 --> 00:04:41,880 Uh, I'm not doctor. 104 00:04:41,882 --> 00:04:44,416 Were a doctor-- a surgeon, judging by your hands. 105 00:04:44,418 --> 00:04:46,901 Is your car parked nearby? 106 00:04:46,903 --> 00:04:48,203 Uh, yes, it's just outsi... 107 00:04:48,205 --> 00:04:50,255 How did you know I had a car? 108 00:04:50,257 --> 00:04:52,924 Parking ticket-- fell out of your purse when you dropped it. 109 00:04:52,926 --> 00:04:53,875 Can't have one 110 00:04:53,877 --> 00:04:55,777 without the other, can you? 111 00:04:55,779 --> 00:04:57,779 We're late. We need to get going. 112 00:04:57,781 --> 00:05:00,031 Uh, late for what? 113 00:05:00,033 --> 00:05:01,132 Actually, scratch the car. 114 00:05:01,134 --> 00:05:02,934 Manhattan Bridge is down to a single lane. 115 00:05:02,936 --> 00:05:04,502 We'll take the tube instead. 116 00:05:04,504 --> 00:05:05,837 Look at this place. Yuck. 117 00:05:05,839 --> 00:05:08,356 Can't wait for you to tidy it. 118 00:05:09,709 --> 00:05:12,310 Prior to my stint in junkie jail, 119 00:05:12,312 --> 00:05:14,529 I worked as a consultant at Scotland Yard. 120 00:05:14,531 --> 00:05:17,432 Your father told me-- he said you were a detective? 121 00:05:17,434 --> 00:05:20,118 I was a consultant. I wasn't paid for my services, 122 00:05:20,120 --> 00:05:22,921 and therefore I answered to no one but myself. 123 00:05:25,608 --> 00:05:26,725 (phone ringing) 124 00:05:26,727 --> 00:05:29,978 (indistinct announcement over P.A.) 125 00:05:29,980 --> 00:05:32,013 WATSON: What about London? 126 00:05:32,015 --> 00:05:33,381 What about it? 127 00:05:33,383 --> 00:05:35,033 He told me that's where you bottomed out. 128 00:05:35,035 --> 00:05:36,151 He thinks something happened 129 00:05:36,153 --> 00:05:37,552 to you there-- he just doesn't know what. 130 00:05:37,554 --> 00:05:39,354 Handsome woman, your mother. 131 00:05:39,356 --> 00:05:41,890 It's very big of her to take your dad back after the affair. 132 00:05:41,892 --> 00:05:44,359 How could you possibly...? 133 00:05:45,761 --> 00:05:47,929 You still haven't told me where we're going yet. 134 00:05:47,931 --> 00:05:51,516 About that, I think you and Father will be pleased to hear 135 00:05:51,518 --> 00:05:53,885 I have devised a post-rehab regimen for myself 136 00:05:53,887 --> 00:05:55,487 that'll keep me quite busy. 137 00:05:55,489 --> 00:05:58,556 I decided to resume my work as a consultant here... 138 00:05:58,558 --> 00:06:00,692 in New York. 139 00:06:00,694 --> 00:06:02,827 (siren chirping) 140 00:06:07,372 --> 00:06:11,372 ♪ Elementary 1x01 ♪ Pilot Original Air Date on September 27, 2012 141 00:06:11,374 --> 00:06:15,374 == sync, corrected by elderman == 142 00:06:18,568 --> 00:06:20,947 Tell me, how do clients typically introduce you? 143 00:06:20,972 --> 00:06:22,021 What do you mean? 144 00:06:22,022 --> 00:06:24,406 I-I mean I find it hard to believe they'd actually tell someone 145 00:06:24,408 --> 00:06:26,225 they've been assigned a glorified helper monkey. 146 00:06:26,227 --> 00:06:28,443 Helper monkey? Well, you and I have 147 00:06:28,445 --> 00:06:30,179 what's known as companion/client confidentiality, 148 00:06:30,181 --> 00:06:32,664 which means that you can introduce me however you like. 149 00:06:32,666 --> 00:06:34,800 Friend, coworker, relative, and I'll play along. 150 00:06:34,802 --> 00:06:37,586 But to be honest, most clients just call me 151 00:06:37,588 --> 00:06:39,021 their companion. 152 00:06:39,023 --> 00:06:40,172 Hm. 153 00:06:40,174 --> 00:06:41,423 Captain Gregson. 154 00:06:41,425 --> 00:06:43,392 Ah. Holmes. 155 00:06:43,394 --> 00:06:45,561 (chuckles) How you doing? Miss Watson, 156 00:06:45,563 --> 00:06:47,095 this is Captain Gregson. Captain Gregson, 157 00:06:47,097 --> 00:06:49,648 this is Miss Watson, my personal valet. 158 00:06:49,650 --> 00:06:50,899 GREGSON: How do you do? 159 00:06:50,901 --> 00:06:52,367 She waits out here. I'm afraid she's 160 00:06:52,369 --> 00:06:53,702 quite crucial to my process, Captain. 161 00:06:53,704 --> 00:06:55,120 It's okay, really. 162 00:06:55,122 --> 00:06:56,288 Actually, it isn't. 163 00:06:56,290 --> 00:06:58,773 At least not according to my father's e-mail. 164 00:06:58,775 --> 00:07:01,126 'Cause he-he explained it's the job of a proper valet 165 00:07:01,128 --> 00:07:04,279 to accompany his or her charge to their place of business. 166 00:07:04,281 --> 00:07:06,465 Well, consider this my place of business. 167 00:07:06,467 --> 00:07:08,800 Consider every wretched hive of depravity and murder 168 00:07:08,802 --> 00:07:10,952 in this city my place of business. 169 00:07:10,954 --> 00:07:13,128 Unless, of course, you don't think you have 170 00:07:13,153 --> 00:07:14,790 the stomach for the work I do. 171 00:07:14,791 --> 00:07:16,308 I'm good. 172 00:07:16,310 --> 00:07:19,895 Could you put these gloves on, please? 173 00:07:22,131 --> 00:07:24,349 Dr. Richard Mantlo came home a few hours ago 174 00:07:24,351 --> 00:07:27,319 to find his door kicked in and his wife... 175 00:07:27,321 --> 00:07:29,521 Amy Dampier, missing. 176 00:07:29,523 --> 00:07:31,473 That's, uh... 177 00:07:31,475 --> 00:07:33,442 that's Mantlo over there. 178 00:07:33,444 --> 00:07:35,811 He's a headshrinker out at Sanbridge Hospital. 179 00:07:35,813 --> 00:07:37,446 Says he caught an emergency last night, 180 00:07:37,448 --> 00:07:39,147 didn't get home till 5:00 a.m. 181 00:07:39,149 --> 00:07:41,166 Saw the front door, 182 00:07:41,168 --> 00:07:43,268 called 911. 183 00:07:43,270 --> 00:07:46,755 First officers on the scene found signs of-of a struggle 184 00:07:46,757 --> 00:07:48,190 in the kitchen 185 00:07:48,192 --> 00:07:49,508 and in the master bedroom. 186 00:07:49,510 --> 00:07:52,077 But no Ms. Dampier. 187 00:07:52,079 --> 00:07:53,178 Ransom demand? 188 00:07:53,980 --> 00:07:55,180 Hm. 189 00:08:02,222 --> 00:08:04,306 GREGSON: What is it? 190 00:08:04,308 --> 00:08:06,275 I'm not sure. 191 00:08:11,264 --> 00:08:13,248 Ms. Dampier's cell phone, have you recovered it? 192 00:08:13,250 --> 00:08:14,716 We have her cell phone? 193 00:08:14,718 --> 00:08:17,119 Thank you, Detective. 194 00:08:19,756 --> 00:08:21,139 Hm. 195 00:08:27,947 --> 00:08:29,898 Hm. 196 00:08:29,900 --> 00:08:32,267 She either lost a tremendous amount of weight or underwent 197 00:08:32,269 --> 00:08:34,920 significant plastic surgery sometime in the last two years. 198 00:08:34,922 --> 00:08:37,756 WATSON: She looks the same in all the photos. 199 00:08:37,758 --> 00:08:39,157 That's my point. 200 00:08:39,159 --> 00:08:40,409 Ovular frames... 201 00:08:40,411 --> 00:08:41,743 are older, have been here longer 202 00:08:41,745 --> 00:08:42,794 You can tell by the way 203 00:08:42,796 --> 00:08:45,047 the wall has faded-- square frames newer. 204 00:08:45,049 --> 00:08:47,215 They're the only ones that feature Ms. Dampier. 205 00:08:47,217 --> 00:08:48,634 Coincidence? No. 206 00:08:48,636 --> 00:08:50,085 Check her cell phone. 207 00:08:50,087 --> 00:08:52,321 No photos of her older than two years. 208 00:08:52,323 --> 00:08:54,323 Yet there are countless pictures of other people 209 00:08:54,325 --> 00:08:56,875 in her life, as many as five years ago. 210 00:09:00,430 --> 00:09:03,515 WATSON: I take it you two have worked together before? 211 00:09:03,517 --> 00:09:04,883 Yeah, ten years ago. 212 00:09:04,885 --> 00:09:07,970 A few months after 9/11 I was assigned to Scotland Yard 213 00:09:07,972 --> 00:09:10,389 (sniffing) to observe their counterterrorism bureau. 214 00:09:10,391 --> 00:09:13,625 Holmes mostly worked homicides, but, uh... 215 00:09:14,994 --> 00:09:16,845 ...our paths still crossed a few times. 216 00:09:25,955 --> 00:09:28,190 Captain, if you please? 217 00:09:28,192 --> 00:09:29,441 Yeah? 218 00:09:29,443 --> 00:09:31,043 Ms. Dampier knew her attacker. 219 00:09:31,045 --> 00:09:32,544 She let him into the house herself. 220 00:09:32,546 --> 00:09:34,262 (chuckles) Captain, 221 00:09:34,264 --> 00:09:35,180 who-who is this guy? 222 00:09:35,182 --> 00:09:36,531 There are two broken glasses here. 223 00:09:36,533 --> 00:09:38,500 HOLMES: You can tell from the volume of shards. 224 00:09:38,502 --> 00:09:41,069 Obviously, she was pouring a glass of water for her guest 225 00:09:41,071 --> 00:09:42,020 when he assailed her. 226 00:09:42,022 --> 00:09:43,755 Right. Is that something you would do 227 00:09:43,757 --> 00:09:46,158 if some nut job comes in and kicks your door in, 228 00:09:46,160 --> 00:09:49,094 you ask him if he's thirsty. 229 00:09:49,929 --> 00:09:51,380 Could I...? 230 00:09:51,382 --> 00:09:52,564 Thank you. 231 00:09:59,188 --> 00:10:02,657 Base of glass number... two. 232 00:10:04,894 --> 00:10:06,411 If you take another glance 233 00:10:06,413 --> 00:10:08,930 at the boot print on the front door, 234 00:10:08,932 --> 00:10:11,333 you will see an almost imperceptible spot of blood 235 00:10:11,335 --> 00:10:13,402 where the heel made contact. Lab tests, I'm certain, 236 00:10:13,404 --> 00:10:16,138 will conclude it's the victim's blood, and could only have been 237 00:10:16,140 --> 00:10:19,024 left there after the assault had already taken place. 238 00:10:19,026 --> 00:10:20,759 Ms. Dampier 239 00:10:20,761 --> 00:10:22,361 let the man in because he was 240 00:10:22,363 --> 00:10:23,395 familiar to her. 241 00:10:23,397 --> 00:10:25,380 He kicked the door in as he exited 242 00:10:25,382 --> 00:10:27,049 to try to obscure this fact. 243 00:10:27,051 --> 00:10:29,334 Also, he took something from the living room. 244 00:10:35,858 --> 00:10:38,710 Note the symmetry of the space, hm? 245 00:10:38,712 --> 00:10:41,630 This wall is very nearly a reflection of that one. 246 00:10:41,632 --> 00:10:43,632 Pictures, pictures, knickknacks, knickknacks. 247 00:10:43,634 --> 00:10:46,935 I see balance everywhere, except... 248 00:10:46,937 --> 00:10:48,637 this one space. 249 00:10:48,639 --> 00:10:51,656 Hey, something was here-- what was it? 250 00:10:51,658 --> 00:10:54,226 I'm sorry? Maybe this isn't the best time. 251 00:10:54,228 --> 00:10:55,560 No, no, please concentrate. 252 00:10:55,562 --> 00:10:56,978 Something used to occupy that space. 253 00:10:56,980 --> 00:10:58,997 I need you to tell me what it was. 254 00:10:58,999 --> 00:11:00,665 MANTLO: Uh, it was an old... 255 00:11:00,667 --> 00:11:04,619 ring box-- Amy's grandmother gave it to her. Why? 256 00:11:04,621 --> 00:11:06,988 You said there were also signs of struggle 257 00:11:06,990 --> 00:11:08,190 in the master bedroom? 258 00:11:08,192 --> 00:11:10,342 Mm-hmm. 259 00:11:17,166 --> 00:11:18,700 What is it? 260 00:11:18,702 --> 00:11:20,852 Why is it so important that the kidnapper took a ring box? 261 00:11:20,854 --> 00:11:22,737 Kidnappers don't take trophies. Killers do. 262 00:11:22,739 --> 00:11:24,172 OFFICER: There's no body, genius. 263 00:11:24,174 --> 00:11:26,491 There's no blood on the front stoop or walk, either. 264 00:11:26,493 --> 00:11:28,210 It's rather difficult not to leave any 265 00:11:28,212 --> 00:11:29,344 when you're abducting someone 266 00:11:29,346 --> 00:11:30,846 with an arterial wound, wouldn't you agree? 267 00:11:30,848 --> 00:11:32,247 You're certain your men have been 268 00:11:32,249 --> 00:11:33,548 over every inch of this house? 269 00:11:33,550 --> 00:11:35,750 Of course. 270 00:11:37,737 --> 00:11:41,789 But as you can see, there was a struggle here. 271 00:11:55,805 --> 00:11:57,806 She's in the safe room. 272 00:11:57,808 --> 00:11:59,207 What safe room? 273 00:11:59,209 --> 00:12:01,126 The one behind that wall. 274 00:12:01,128 --> 00:12:03,378 Husband didn't say anything about any safe room. 275 00:12:03,380 --> 00:12:05,964 There's a slight angle to the floor in here. You can't f... 276 00:12:05,966 --> 00:12:08,483 It's... 277 00:12:08,485 --> 00:12:09,968 The extra weight 278 00:12:09,970 --> 00:12:11,452 of the safe room steel reinforcements 279 00:12:11,454 --> 00:12:14,089 can cause the floor around it to decline slightly, 280 00:12:14,091 --> 00:12:16,508 creating a slope between 281 00:12:16,510 --> 00:12:18,960 one and five degrees. 282 00:12:19,762 --> 00:12:21,980 (metallic creak, clacking) 283 00:12:28,855 --> 00:12:31,056 (Watson gasps) 284 00:12:32,892 --> 00:12:36,478 Sometimes I hate it when I'm right. 285 00:12:44,400 --> 00:12:47,850 (sighs) For the last time, I loved my wife. 286 00:12:48,207 --> 00:12:50,374 I didn't hurt her, and before this moment, 287 00:12:50,376 --> 00:12:52,843 I had no idea there was any safe room in my house. 288 00:12:52,845 --> 00:12:55,930 You get why that's hard for us to believe, don't you? 289 00:12:55,932 --> 00:12:59,350 The place was gutted before Amy and I moved in two years ago. 290 00:12:59,352 --> 00:13:01,569 She oversaw all the construction. 291 00:13:01,571 --> 00:13:03,187 I'm sorry, but, uh, are you saying 292 00:13:03,189 --> 00:13:05,306 she had it installed, but never told you? 293 00:13:06,641 --> 00:13:08,792 How do you do it? 294 00:13:08,794 --> 00:13:10,244 Do what? 295 00:13:10,246 --> 00:13:11,879 Guess things. 296 00:13:11,881 --> 00:13:14,181 I don't guess. I observe. 297 00:13:14,183 --> 00:13:17,301 And once I've observed, I deduce. 298 00:13:17,303 --> 00:13:18,769 You said you could tell from my hands 299 00:13:18,771 --> 00:13:20,170 that I used to be a surgeon. 300 00:13:20,172 --> 00:13:22,740 "Hand"-- singular, actually. 301 00:13:22,742 --> 00:13:24,508 It was soft, no calluses. 302 00:13:24,510 --> 00:13:27,895 Also, it smelled faintly of beeswax. 303 00:13:30,432 --> 00:13:32,316 Oh, many surgeons, as you know, 304 00:13:32,318 --> 00:13:34,718 use a beeswax cream to protect their hands 305 00:13:34,720 --> 00:13:36,904 from the dehydrating effects of repeated washings. Well... 306 00:13:36,906 --> 00:13:39,189 You're no longer practicing, but old habits die hard. 307 00:13:39,191 --> 00:13:41,592 As far as why you gave up your medical career 308 00:13:41,594 --> 00:13:43,377 to become a companion-- 309 00:13:43,379 --> 00:13:45,129 I'd wager that addiction claimed the life 310 00:13:45,131 --> 00:13:48,465 of someone close to you, and his or her death moved you 311 00:13:48,467 --> 00:13:50,834 to make drastic changes in your life. 312 00:13:50,836 --> 00:13:52,269 Am I close? 313 00:13:52,271 --> 00:13:53,888 What about my father? 314 00:13:53,890 --> 00:13:55,205 What about him? 315 00:13:55,207 --> 00:13:57,775 How did you know he had an affair? 316 00:13:57,777 --> 00:13:59,326 Google. 317 00:14:00,128 --> 00:14:02,563 Well, not everything is deducible. 318 00:14:02,565 --> 00:14:04,932 (door opening) 319 00:14:06,484 --> 00:14:09,103 I, uh, just want to say thanks for helping out today. 320 00:14:09,105 --> 00:14:12,856 You-you got us our guy in, and, uh... and we're grateful. 321 00:14:12,858 --> 00:14:14,625 We can take it from here. 322 00:14:14,627 --> 00:14:16,877 Respectfully, Detective, I doubt that very much, 323 00:14:16,879 --> 00:14:18,479 'cause I have reason to believe 324 00:14:18,481 --> 00:14:20,614 that Richard Mantlo didn't kill his wife. 325 00:14:20,616 --> 00:14:22,483 Wait, wait, wait. 326 00:14:22,485 --> 00:14:23,567 Wait, wait. 327 00:14:23,569 --> 00:14:24,919 Come again? 328 00:14:24,921 --> 00:14:26,720 Dr. Mantlo has girls' feet, or hadn't you noticed? 329 00:14:26,722 --> 00:14:28,289 He's a size eight if he's an inch. 330 00:14:28,291 --> 00:14:30,174 The boot print on his front door was an 11. 331 00:14:30,176 --> 00:14:31,342 So? So he was smart. 332 00:14:31,344 --> 00:14:32,927 He wore bigger shoes to throw us off. 333 00:14:32,929 --> 00:14:35,312 Did he also wear bigger hands when he strangled his wife? 334 00:14:35,314 --> 00:14:36,447 Holmes... 335 00:14:36,449 --> 00:14:37,598 Well, these strangulation marks are indicative 336 00:14:37,600 --> 00:14:39,833 of a man much larger than Mantlo. 337 00:14:39,835 --> 00:14:40,868 No just heavier, but-but taller. 338 00:14:40,870 --> 00:14:42,236 I'd estimate his height 339 00:14:42,238 --> 00:14:44,388 to be somewhere between six foot-one, six foot-three. 340 00:14:44,390 --> 00:14:47,274 Your M.E. will come to the same conclusion in a couple of hours. 341 00:14:47,276 --> 00:14:48,692 I'm delivering it now. You're a doctor. 342 00:14:48,694 --> 00:14:50,527 Tell 'em I'm right. I'm not a doctor. 343 00:14:50,529 --> 00:14:51,845 Were a doctor. 344 00:14:51,847 --> 00:14:54,632 Surely you haven't forgotten how bruising works. 345 00:14:56,001 --> 00:14:58,636 Okay, yeah, sure, these hands do seem a little small for the 346 00:14:58,638 --> 00:14:59,364 bruise pattern, but I... 347 00:14:59,389 --> 00:15:01,389 With your permission, Captain, I'd like a moment 348 00:15:01,440 --> 00:15:02,773 alone with Dr. Mantlo. Captain, this... 349 00:15:02,775 --> 00:15:04,241 You got two minutes. 350 00:15:08,263 --> 00:15:11,065 Tall men in your life-- I'd like a list. 351 00:15:12,567 --> 00:15:14,351 (siren blaring) 352 00:15:14,353 --> 00:15:16,486 Amy was a good person, but if you're here 353 00:15:16,488 --> 00:15:18,839 because you think I had something to do with it... 354 00:15:18,841 --> 00:15:21,358 Dr. Mantlo said that you'd made a pass at her 355 00:15:21,360 --> 00:15:22,826 at a holiday party last year. 356 00:15:22,828 --> 00:15:24,928 Actually, no, I didn't. 357 00:15:24,930 --> 00:15:27,748 I asked her about all the plastic surgery she'd had. 358 00:15:27,750 --> 00:15:29,183 Plastic surgery? 359 00:15:29,185 --> 00:15:31,885 Okay, look, I helped plan a fund-raiser 360 00:15:31,887 --> 00:15:34,571 for the hospital, two years ago, that was before the surgeries. 361 00:15:34,573 --> 00:15:36,306 I know I still have the pictures. 362 00:15:36,308 --> 00:15:39,176 (beep, then indistinct voice over P.A.) 363 00:15:44,149 --> 00:15:46,633 There. 364 00:15:48,820 --> 00:15:50,988 That's a picture of Amy and Dr. Mantlo 365 00:15:50,990 --> 00:15:54,408 that I took that night, okay? Tell me you wouldn't want 366 00:15:54,410 --> 00:15:55,559 to ask her why she did it. 367 00:15:55,561 --> 00:15:56,960 Tell me about the stalking charge 368 00:15:56,962 --> 00:15:58,445 brought against you two years ago. 369 00:15:58,447 --> 00:16:00,581 I asked my neighbor out. 370 00:16:00,583 --> 00:16:03,083 She overreacted. 371 00:16:03,085 --> 00:16:05,269 Hmm. Mr. Polk, can you tell us 372 00:16:05,271 --> 00:16:06,603 where you were last night? 373 00:16:06,605 --> 00:16:08,439 POLK: Home... alone. 374 00:16:08,441 --> 00:16:09,823 I know. 375 00:16:09,825 --> 00:16:12,126 Not much of an alibi, but I don't care, 376 00:16:12,128 --> 00:16:14,344 because I didn't do it. 377 00:16:35,032 --> 00:16:36,533 (door creaks open) 378 00:16:39,237 --> 00:16:40,904 Um, did you know 379 00:16:40,906 --> 00:16:43,340 that honey was dripping through the ceiling? 380 00:16:43,342 --> 00:16:44,808 Yes. Happens sometimes. 381 00:16:44,810 --> 00:16:48,595 I take it beekeeping is a hobby. 382 00:16:48,597 --> 00:16:50,714 (buzzing) I'm writing a book. 383 00:16:50,716 --> 00:16:52,716 Practical Handbook of Bee Culture 384 00:16:52,718 --> 00:16:54,985 with Some Observations Upon the Segregation of the Queen. 385 00:16:56,104 --> 00:16:58,422 Up here. I've just started Chapter 19. 386 00:16:58,424 --> 00:17:00,791 Would you like to hear the last few paragraphs? 387 00:17:00,793 --> 00:17:04,161 Did you talk to the police about that scary administrator guy? 388 00:17:04,163 --> 00:17:05,996 I have not. But I thought that... 389 00:17:05,998 --> 00:17:07,431 Mr. Polk is a prat, no doubt, 390 00:17:07,433 --> 00:17:08,732 but his body language 391 00:17:08,734 --> 00:17:10,868 said "sub," not "dom." 392 00:17:10,870 --> 00:17:14,037 I don't see him having the berries to take another life. 393 00:17:15,940 --> 00:17:18,709 Why do you suppose you hate your job so much? 394 00:17:18,711 --> 00:17:20,060 I don't hate my job. 395 00:17:20,062 --> 00:17:21,478 You have two alarm clocks. 396 00:17:21,480 --> 00:17:23,097 No one with two alarm clocks loves their job. 397 00:17:23,099 --> 00:17:24,565 Two alarm clocks means it's a chore 398 00:17:24,567 --> 00:17:26,316 for you to get up in the morning. 399 00:17:28,119 --> 00:17:29,887 You don't hate what I do, though. 400 00:17:29,889 --> 00:17:32,656 That much was obvious when we talked to Mr. Polk. 401 00:17:32,658 --> 00:17:34,975 There was a look 402 00:17:34,977 --> 00:17:36,210 on your face. 403 00:17:36,212 --> 00:17:39,146 I imagine it was the same look you wore to the O.R. 404 00:17:39,148 --> 00:17:40,614 when you were still a surgeon. 405 00:17:40,616 --> 00:17:42,666 You're wrong. 406 00:17:42,668 --> 00:17:45,469 I know my father secured your services 407 00:17:45,471 --> 00:17:48,055 for the next six weeks? 408 00:17:49,591 --> 00:17:52,242 The simple truth is, I don't need you. 409 00:17:52,244 --> 00:17:54,194 I'm finished with drugs. 410 00:17:54,196 --> 00:17:56,029 I won't be using them again. 411 00:17:57,398 --> 00:17:59,283 My advice? 412 00:17:59,285 --> 00:18:01,585 Take a six-week holiday. 413 00:18:01,587 --> 00:18:04,888 I promise I won't tell Papa. 414 00:18:32,967 --> 00:18:35,118 (sighs) 415 00:18:40,875 --> 00:18:42,776 I'm gonna need your saliva now. 416 00:18:43,661 --> 00:18:45,629 10:37. 417 00:18:45,631 --> 00:18:47,848 I take back everything I said last night. 418 00:18:47,850 --> 00:18:49,483 You obviously love your job. 419 00:18:49,485 --> 00:18:52,269 Couldn't wait to get started this morning. 420 00:18:56,791 --> 00:18:58,792 Open you mouth so I can swab it. 421 00:18:58,794 --> 00:19:02,079 If you're on anything, the strip on the cup will turn blue. 422 00:19:02,081 --> 00:19:03,580 I have a... 423 00:19:03,582 --> 00:19:05,682 I have a new theory about our killer. 424 00:19:05,684 --> 00:19:08,635 I think he may have struck at least once before. 425 00:19:08,637 --> 00:19:12,422 I-- who love what I do-- woke up early and couldn't stop thinking 426 00:19:12,424 --> 00:19:14,658 about the ring box he stole from Amy Dampier's living room. 427 00:19:14,660 --> 00:19:16,843 You said it was some sort of trophy. 428 00:19:16,845 --> 00:19:18,095 And you know what flavor 429 00:19:18,097 --> 00:19:19,913 of killers takes trophies, don't you? 430 00:19:19,915 --> 00:19:21,748 Serial. Souvenirs help them differentiate between victims. 431 00:19:21,750 --> 00:19:24,434 It occurred to me that if Amy wasn't our killer's first, 432 00:19:24,436 --> 00:19:26,570 though, there might be other cases in common. 433 00:19:26,572 --> 00:19:29,456 Eileen Renfro. 434 00:19:29,458 --> 00:19:31,925 Savagely beaten and strangled by an intruder 435 00:19:31,927 --> 00:19:33,677 in her Bronx home two years ago. 436 00:19:33,679 --> 00:19:35,862 He took a jewelry box on his way out, 437 00:19:35,864 --> 00:19:38,081 but left behind a size 11 footprint. 438 00:19:38,083 --> 00:19:40,167 Drug free. Congratulations. 439 00:19:40,169 --> 00:19:42,119 Especially striking-- the physical similarities 440 00:19:42,121 --> 00:19:43,420 between her and Amy. 441 00:19:43,422 --> 00:19:46,540 Both were curvaceous with long red hair. 442 00:19:46,542 --> 00:19:49,059 You think the killer has a type? 443 00:19:49,061 --> 00:19:51,194 The one significant difference in the cases-- 444 00:19:51,196 --> 00:19:54,731 Eileen Renfro survived her attack. 445 00:19:56,467 --> 00:19:59,002 I'm sorry. 446 00:19:59,004 --> 00:20:02,122 I can see why you think it might be the same guy. 447 00:20:02,124 --> 00:20:04,224 I just don't think I can help you. HOLMES: We know from the police report 448 00:20:04,226 --> 00:20:06,593 that the man who assaulted you wore a mask. 449 00:20:06,595 --> 00:20:08,929 That doesn't mean you can't help us identify him. 450 00:20:08,931 --> 00:20:10,547 Did he say anything to you? 451 00:20:10,549 --> 00:20:12,699 No. 452 00:20:12,701 --> 00:20:16,436 I came in through my front door, and he was just... there. 453 00:20:16,438 --> 00:20:17,938 Did he have a particular scent? 454 00:20:17,940 --> 00:20:20,223 Uh... I don't think so. 455 00:20:20,225 --> 00:20:21,358 Was he tall, short, somewhere in between? 456 00:20:21,360 --> 00:20:22,926 I don't know. I mean, 457 00:20:22,928 --> 00:20:25,045 he was on top of me so quickly, 458 00:20:25,047 --> 00:20:26,496 his hands were around my throat. 459 00:20:26,498 --> 00:20:27,931 And what about the mask? 460 00:20:27,933 --> 00:20:29,066 What about it? 461 00:20:29,068 --> 00:20:32,319 Was it ski, Mexican wrestling, paper plate? 462 00:20:32,321 --> 00:20:33,520 Ski. 463 00:20:33,522 --> 00:20:35,322 Good. Excellent. 464 00:20:35,324 --> 00:20:37,224 So, you got a good look 465 00:20:37,226 --> 00:20:38,542 at his eyes. 466 00:20:38,544 --> 00:20:40,677 Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, 467 00:20:40,679 --> 00:20:42,479 literally, not be more than an arm's length 468 00:20:42,481 --> 00:20:44,247 from his stranglee, can he? That's what? Two? Mr. Holmes? 469 00:20:44,249 --> 00:20:46,600 Two and a half feet? I'm twice that distance from you now. 470 00:20:46,602 --> 00:20:48,635 I can see that your eyes are a lovely brown. 471 00:20:48,637 --> 00:20:50,904 I think I'd like you to leave now. 472 00:20:50,906 --> 00:20:52,622 Why? 'Cause I know that you're lying? 473 00:20:52,624 --> 00:20:53,840 Mr. Holmes! No. She is. 474 00:20:53,842 --> 00:20:55,625 You can tell by the crucifix. You fiddle with it 475 00:20:55,627 --> 00:20:56,827 every time I ask you a question. 476 00:20:56,829 --> 00:20:58,095 It's-it's pacifying behavior. 477 00:20:58,097 --> 00:21:00,013 It's just elementary haptic communication. 478 00:21:00,015 --> 00:21:01,481 Just read a book, would you? 479 00:21:01,483 --> 00:21:03,700 She did see her attacker's face. Sherlock! 480 00:21:03,702 --> 00:21:05,185 I think she might even know who he is! 481 00:21:05,187 --> 00:21:06,887 Get out. You realize 482 00:21:06,889 --> 00:21:08,188 that because you protected him two years ago, 483 00:21:08,190 --> 00:21:09,573 you have the blood of an innocent woman 484 00:21:09,575 --> 00:21:11,675 on your hands, don't you? Perhaps you'd like 485 00:21:11,677 --> 00:21:13,126 to go for two or three or four. 486 00:21:13,128 --> 00:21:15,712 That's enough! 487 00:21:15,714 --> 00:21:17,814 You're done here. Go wait in the car. 488 00:21:23,855 --> 00:21:26,023 What a jerk! 489 00:21:27,392 --> 00:21:30,961 I'm... I'm really sorry about that. 490 00:21:37,935 --> 00:21:41,238 The name of the man who attacked her is Peter Saldua. 491 00:21:41,240 --> 00:21:43,440 He was her brother's best friend growing up. 492 00:21:43,442 --> 00:21:45,042 His father was abusive, so her parents took him in 493 00:21:45,044 --> 00:21:46,243 his senior year of high school. 494 00:21:46,245 --> 00:21:48,161 Eileen heard from her brother that he works 495 00:21:48,163 --> 00:21:50,497 for a florist in Chelsea. 496 00:21:52,867 --> 00:21:55,168 I knew it. 497 00:21:55,170 --> 00:21:57,487 I knew that if I started a row in there, 498 00:21:57,489 --> 00:22:00,173 you'd come to her defense, and if you came to her defense, 499 00:22:00,175 --> 00:22:02,759 she might very well tell you the truth. 500 00:22:04,712 --> 00:22:06,996 You are so full of it. 501 00:22:06,998 --> 00:22:09,466 (phone beeps, line rings) 502 00:22:09,468 --> 00:22:10,851 This is Gregson. 503 00:22:10,853 --> 00:22:12,502 Captain Gregson, Sherlock Holmes. 504 00:22:12,504 --> 00:22:14,271 I'm calling because I believe I've uncovered 505 00:22:14,273 --> 00:22:16,056 the name of a strong suspect 506 00:22:16,058 --> 00:22:18,542 in the murder of Amy Dampier. 507 00:22:18,544 --> 00:22:21,845 Name wouldn't be Peter Saldua by any chance, would it? 508 00:22:21,847 --> 00:22:23,847 How did you know? 509 00:22:23,849 --> 00:22:24,998 'Cause I'm at his house 510 00:22:25,000 --> 00:22:27,734 and I'm looking at him right now. 511 00:22:27,736 --> 00:22:30,337 Are you saying he's in police custody? 512 00:22:30,339 --> 00:22:32,038 Technically, yeah. 513 00:22:32,040 --> 00:22:33,573 He's all ours. 514 00:22:43,173 --> 00:22:45,808 Mailman saw the body through the window. 515 00:22:46,071 --> 00:22:48,054 Calls 911, 516 00:22:48,056 --> 00:22:50,890 said he thought someone on his route had killed himself. 517 00:22:52,076 --> 00:22:53,476 Turns out he was right. 518 00:22:53,478 --> 00:22:54,978 The gun was still in Saldua's hand 519 00:22:54,980 --> 00:22:56,179 when we got here. 520 00:22:56,181 --> 00:22:58,698 Watch the blood spatter. 521 00:22:58,700 --> 00:23:00,617 We found the ring box 522 00:23:00,619 --> 00:23:02,635 from Amy Dampier's home, right here. 523 00:23:05,339 --> 00:23:06,956 Turns out Mantlo and his wife 524 00:23:06,958 --> 00:23:08,425 used the florist Saldua worked for. 525 00:23:08,427 --> 00:23:11,027 They order fresh flowers to the house once a week. 526 00:23:11,029 --> 00:23:12,695 Saldua was the guy who delivered them. 527 00:23:12,697 --> 00:23:16,366 Explains why she would have let him the other night. 528 00:23:16,368 --> 00:23:18,334 What happened over there? 529 00:23:18,336 --> 00:23:19,986 ABREU: Mixed his colors with his whites? 530 00:23:19,988 --> 00:23:21,087 Who knows. 531 00:23:21,089 --> 00:23:23,189 Guy was a nut bar. 532 00:23:25,009 --> 00:23:26,676 Did you already take his phone? 533 00:23:26,678 --> 00:23:28,178 It hasn't turned up yet, 534 00:23:28,180 --> 00:23:30,396 but it will. 535 00:23:50,133 --> 00:23:53,369 You wanted to be the one 536 00:23:53,371 --> 00:23:55,205 who found him, didn't you? 537 00:23:57,358 --> 00:24:01,227 I don't do what I do for the credit. 538 00:24:01,229 --> 00:24:04,113 Then why do you do it? 539 00:24:09,587 --> 00:24:11,604 MANTLO: I would like to thank 540 00:24:11,606 --> 00:24:13,323 the police, again, 541 00:24:13,325 --> 00:24:15,058 for finding the man who killed my wife. 542 00:24:15,060 --> 00:24:18,761 I would've liked to seen him stand trial for what he did... 543 00:24:18,763 --> 00:24:21,163 She had her mole removed 544 00:24:21,165 --> 00:24:23,166 when she changed her look. 545 00:24:23,168 --> 00:24:26,719 It doesn't make any sense. 546 00:24:26,721 --> 00:24:28,471 She loved that mole. 547 00:24:28,473 --> 00:24:31,491 Before her surgery she turned her head to feature it 548 00:24:31,493 --> 00:24:32,759 whenever her picture was taken. 549 00:24:32,761 --> 00:24:33,810 Where'd you get those photographs? 550 00:24:33,812 --> 00:24:34,978 I reached out 551 00:24:34,980 --> 00:24:37,080 to Amy's friends via her Facebook page. 552 00:24:37,082 --> 00:24:38,398 Harrison Polk was right. 553 00:24:38,400 --> 00:24:40,300 She was as beautiful before her surgery 554 00:24:40,302 --> 00:24:42,919 as she was after, so... 555 00:24:42,921 --> 00:24:44,821 why bother? What was the point? 556 00:24:45,722 --> 00:24:48,324 Another thing. Saldua's phone records 557 00:24:48,326 --> 00:24:50,693 indicate he used his cell phone constantly. 558 00:24:50,695 --> 00:24:52,228 And yet, three days ago, 559 00:24:52,230 --> 00:24:54,197 he just stopped. Didn't make a single call. 560 00:24:54,199 --> 00:24:55,731 Didn't send a single text. Why? 561 00:24:55,733 --> 00:24:57,617 His bank statements meanwhile, 562 00:24:57,619 --> 00:25:00,286 there's several checks made out to Dr. Roland Jessup, 563 00:25:00,288 --> 00:25:01,621 Psychologist. He seems worth a talking to, no? No? 564 00:25:01,623 --> 00:25:06,125 No, 'cause he dropped dead of a coronary, 2010. 565 00:25:06,127 --> 00:25:08,181 The Amy Dampier case is over. You helped solve it. 566 00:25:08,206 --> 00:25:09,213 No. 567 00:25:09,214 --> 00:25:11,130 Something's off. I can feel it. 568 00:25:11,132 --> 00:25:12,682 (printer whirrs) 569 00:25:12,684 --> 00:25:13,967 What's that? 570 00:25:13,969 --> 00:25:16,019 I got us tickets to the opera tonight. 571 00:25:16,021 --> 00:25:17,353 Celebrate. 572 00:25:18,856 --> 00:25:20,256 When your father hired me, he mentioned 573 00:25:20,258 --> 00:25:21,924 something about you liking it, so I thought-- 574 00:25:21,926 --> 00:25:23,526 I went to Le Grande Macabre 575 00:25:23,528 --> 00:25:26,446 once, when I was nine, now I'm a buff. 576 00:25:26,448 --> 00:25:29,315 (sighs) I'm worried about you. 577 00:25:29,317 --> 00:25:30,867 I think you're making things more complicated 578 00:25:30,869 --> 00:25:31,985 than they really are, 579 00:25:31,987 --> 00:25:33,736 and it tells me that you're struggling. 580 00:25:33,738 --> 00:25:35,154 No struggle with anything. 581 00:25:35,156 --> 00:25:37,323 Or haven't you been paying attention the last few days? 582 00:25:37,325 --> 00:25:38,941 I've been right about everything. 583 00:25:38,943 --> 00:25:39,909 Actually, you haven't. 584 00:25:39,911 --> 00:25:41,878 The day we met you deduced 585 00:25:41,880 --> 00:25:43,446 that I gave up being a surgeon 586 00:25:43,448 --> 00:25:46,633 to become a companion because I had lost someone close to me. 587 00:25:46,635 --> 00:25:47,917 The truth is... 588 00:25:47,919 --> 00:25:49,636 The truth is that you made a mistake 589 00:25:49,638 --> 00:25:52,955 during a surgery that cost a patient his life. 590 00:25:52,957 --> 00:25:55,258 It takes years of study 591 00:25:55,260 --> 00:25:58,394 to become a surgeon, not to mention tremendous ego. 592 00:25:58,396 --> 00:25:59,979 Surgeons don't just leave to become addict-sitters. 593 00:25:59,981 --> 00:26:02,148 They're forced out. And they're only forced out 594 00:26:02,150 --> 00:26:04,434 if they commit the sin of malpractice. 595 00:26:04,436 --> 00:26:06,436 I knew it would be a sore subject so I made up 596 00:26:06,438 --> 00:26:09,772 the bit about your friend to spare your feelings. 597 00:26:11,525 --> 00:26:14,193 That was very big of you. 598 00:26:14,195 --> 00:26:16,913 How do you know the patient died? 599 00:26:16,915 --> 00:26:19,082 How do you know 600 00:26:19,084 --> 00:26:21,084 I didn't just leave him paralyzed or in a coma? 601 00:26:21,086 --> 00:26:23,202 The parking ticket! The one you had in your purse. 602 00:26:23,204 --> 00:26:25,338 It was... 603 00:26:25,340 --> 00:26:28,424 (sighs) 604 00:26:28,426 --> 00:26:30,493 You incurred it two weeks ago 605 00:26:30,495 --> 00:26:32,178 near the corner of 86th and Third. 606 00:26:32,180 --> 00:26:33,963 The only thing there is Carver Cemetery. 607 00:26:33,965 --> 00:26:35,682 Obviously you were visiting a grave. 608 00:26:35,684 --> 00:26:37,100 Not a parent's grave, of course, 609 00:26:37,102 --> 00:26:38,685 Google indicates that they're both alive and well. 610 00:26:38,687 --> 00:26:40,269 Siblings? No. Carver is a pauper's field. 611 00:26:40,271 --> 00:26:42,838 The picture that you keep on your phone of Mum and Dad 612 00:26:42,840 --> 00:26:44,223 says that they're well-to-do. 613 00:26:44,225 --> 00:26:46,893 No sibling of yours would be interred in a place like that. 614 00:26:46,895 --> 00:26:48,811 The place doesn't even have a proper parking area, 615 00:26:48,813 --> 00:26:50,463 hence the ticket. So... 616 00:26:50,465 --> 00:26:52,515 a surgeon who's no longer a surgeon, 617 00:26:52,517 --> 00:26:54,067 a parking violation incurred outside poor man's cemetery, 618 00:26:54,069 --> 00:26:56,285 and two parents who are as moneyed as they are alive. 619 00:26:56,287 --> 00:26:58,538 You add it all up. What does it say? 620 00:26:59,690 --> 00:27:01,908 You were visiting the grave of the man 621 00:27:01,910 --> 00:27:05,211 that you let die on your operating table. 622 00:27:08,549 --> 00:27:10,400 It's so incredible, 623 00:27:10,402 --> 00:27:12,602 the way that you can... 624 00:27:12,604 --> 00:27:15,772 solve people just by looking at them. 625 00:27:17,374 --> 00:27:19,659 I noticed you don't have any mirrors around here. 626 00:27:19,661 --> 00:27:21,527 And what's that supposed to mean? 627 00:27:21,529 --> 00:27:25,565 It means I think you know a lost cause when you see one. 628 00:27:28,652 --> 00:27:31,988 Tomorrow I'll arrange for a new companion, 629 00:27:31,990 --> 00:27:34,374 but tonight I've got plans. 630 00:27:51,475 --> 00:27:52,775 Here you go. 631 00:27:52,777 --> 00:27:54,043 Everything your dead shrink 632 00:27:54,045 --> 00:27:56,896 had on my dead friend. 633 00:27:56,898 --> 00:27:59,399 You can thank me. 634 00:27:59,401 --> 00:28:01,067 It's dusty. 635 00:28:01,069 --> 00:28:03,319 The guy's been dead almost two years. 636 00:28:03,321 --> 00:28:05,772 His widow had all his stuff in storage. 637 00:28:05,774 --> 00:28:08,591 You're lucky she even let me take a look. 638 00:28:08,593 --> 00:28:10,343 According to this, Saldua never told him 639 00:28:10,345 --> 00:28:12,261 about the attack on Eileen Renfro. 640 00:28:12,263 --> 00:28:14,213 Just that he had an obsession with redhead women, 641 00:28:14,215 --> 00:28:16,282 and a tendency towards violence. 642 00:28:16,284 --> 00:28:17,533 Want something? 643 00:28:17,535 --> 00:28:20,253 "Mr. Saldua, now obsessed with his own recovery, 644 00:28:20,255 --> 00:28:22,305 "has taken to recording our sessions with his phone, 645 00:28:22,307 --> 00:28:24,373 so he can listen to them again and again." 646 00:28:26,944 --> 00:28:28,394 Has the phone turned up yet? 647 00:28:28,396 --> 00:28:29,962 No. 648 00:28:29,964 --> 00:28:31,631 I'm starting to think he lost it. 649 00:28:31,633 --> 00:28:33,149 Listen, I got to take a leak. 650 00:28:33,151 --> 00:28:34,967 Keep an eye on this coat, will ya? 651 00:28:40,524 --> 00:28:44,060 MAN (over TV): God, it feels good! Whether it's me, 652 00:28:44,062 --> 00:28:45,361 or both of us... 653 00:28:45,363 --> 00:28:47,713 your ass is mine! 654 00:28:49,516 --> 00:28:51,717 You're both dead! 655 00:28:53,187 --> 00:28:55,905 Rage. 656 00:28:55,907 --> 00:28:58,174 He felt rage. 657 00:28:59,877 --> 00:29:02,028 (singing opera) 658 00:29:11,271 --> 00:29:12,939 (whispers): Watson! 659 00:29:16,577 --> 00:29:19,462 (whispers): Watson! 660 00:29:26,186 --> 00:29:27,737 Excuse me. Oh, my foot! 661 00:29:27,739 --> 00:29:29,305 Excuse me. 662 00:29:33,710 --> 00:29:35,945 Peter Saldua felt rage 663 00:29:35,947 --> 00:29:37,830 the night he killed Amy Dampier. 664 00:29:37,832 --> 00:29:39,115 Now he had some measure of control... 665 00:29:39,117 --> 00:29:40,716 You're not here right now. I don't see you. 666 00:29:40,718 --> 00:29:42,151 I don't hear you... Shall I speak up?! 667 00:29:44,488 --> 00:29:47,106 He had some measure of control 668 00:29:47,108 --> 00:29:48,808 with Eileen Renfro, but not with her. 669 00:29:48,810 --> 00:29:50,860 Why? 670 00:29:50,862 --> 00:29:53,162 Tell me, what exactly, 671 00:29:53,164 --> 00:29:55,198 does a Xanax tablet look like? 672 00:29:55,200 --> 00:29:57,233 Small, white, ovular-- why? 673 00:29:57,235 --> 00:30:00,336 (line ringing) 674 00:30:03,106 --> 00:30:04,857 Detective Abreu, please. 675 00:30:04,859 --> 00:30:05,825 Shh. 676 00:30:05,827 --> 00:30:07,877 "Shh" yourself. 677 00:30:07,879 --> 00:30:10,530 Not even on key. 678 00:30:10,532 --> 00:30:12,048 (phone rings) 679 00:30:12,050 --> 00:30:13,382 Abreu. 680 00:30:13,384 --> 00:30:14,583 It's Sherlock Holmes. 681 00:30:14,585 --> 00:30:15,985 Make it quick, Prince Charles. 682 00:30:15,987 --> 00:30:17,386 I was just on my way out. 683 00:30:17,388 --> 00:30:19,288 The pile vial from Saldua's desk, I know it was taken 684 00:30:19,290 --> 00:30:21,107 into evidence. I need you to find it for me. 685 00:30:22,459 --> 00:30:24,527 Hold on. 686 00:30:26,630 --> 00:30:27,897 Now what? 687 00:30:27,899 --> 00:30:29,749 The pills inside should be white and ovular, 688 00:30:29,751 --> 00:30:32,818 but they're not, are they? They're round and pink. 689 00:30:34,538 --> 00:30:35,738 How did you know? 690 00:30:36,874 --> 00:30:38,591 (click, dial tone) 691 00:30:38,593 --> 00:30:40,109 I need a ride, right now. 692 00:30:40,111 --> 00:30:42,378 I'm in the middle of something. 693 00:30:45,249 --> 00:30:47,617 You were right the other day. 694 00:30:47,619 --> 00:30:49,285 About Eileen Renfro. 695 00:30:49,287 --> 00:30:52,421 I had no idea she would respond to you the way that she did. 696 00:30:52,423 --> 00:30:55,057 I just told you I did because I was embarrassed 697 00:30:55,059 --> 00:30:56,859 I'd lost my temper. 698 00:30:58,078 --> 00:31:01,214 Would I have gotten to the truth some other way? 699 00:31:01,216 --> 00:31:02,648 Of course, but... 700 00:31:02,650 --> 00:31:04,717 you got me there faster. 701 00:31:04,719 --> 00:31:08,571 Now, please, 702 00:31:08,573 --> 00:31:11,173 how fast can you get me to Sanbridge Hospital? 703 00:31:16,279 --> 00:31:18,631 (car alarm chirps) 704 00:31:26,273 --> 00:31:27,540 You were Peter Saldua's 705 00:31:27,542 --> 00:31:29,892 last therapist, weren't you? 706 00:31:29,894 --> 00:31:31,427 You started treating him, what, 18 months ago? 707 00:31:31,429 --> 00:31:33,529 Probably just a few weeks before you talked your wife 708 00:31:33,531 --> 00:31:34,764 into all that plastic surgery. 709 00:31:34,766 --> 00:31:36,032 Excuse me? 710 00:31:36,034 --> 00:31:37,216 Saldua wanted to fix himself. 711 00:31:37,218 --> 00:31:39,368 Dr. Jessup was his first attempt. 712 00:31:39,370 --> 00:31:40,553 You were his second. 713 00:31:40,555 --> 00:31:42,805 It's quite a bit of luck, that. 714 00:31:42,807 --> 00:31:45,524 You, a man with a wife he wanted dead, 715 00:31:45,526 --> 00:31:47,326 stumbling across him, 716 00:31:47,328 --> 00:31:48,894 a man with an obsessive personality 717 00:31:48,896 --> 00:31:50,513 and a history of violence. Hmm. 718 00:31:50,515 --> 00:31:52,131 Only problem was, of course, 719 00:31:52,133 --> 00:31:54,784 Amy didn't fit his victim profile, did she? 720 00:31:54,786 --> 00:31:56,535 But you accounted for that by pressuring her 721 00:31:56,537 --> 00:31:59,138 to alter her appearance until she did. 722 00:31:59,140 --> 00:32:01,724 Mr. Holmes, right? We met the other day? 723 00:32:01,726 --> 00:32:02,892 Yeah. The pill vial 724 00:32:02,894 --> 00:32:04,760 from Saldua's home came from you. 725 00:32:04,762 --> 00:32:06,562 Sample from the hospital, no doubt. 726 00:32:06,564 --> 00:32:09,065 Almost impossible to trace. 727 00:32:09,067 --> 00:32:11,017 He thought he was taking tranquilizers, but he wasn't, 728 00:32:11,019 --> 00:32:12,969 was he? He was taking a steroid. 729 00:32:12,971 --> 00:32:14,737 You were whipping him into a killing frenzy. 730 00:32:14,739 --> 00:32:16,822 A frenzy that only made him more and more confused, 731 00:32:16,824 --> 00:32:18,374 more violent, 732 00:32:18,376 --> 00:32:20,626 more likely to give in to his terrible compulsions. 733 00:32:20,628 --> 00:32:23,980 I never even heard the name Peter Saldua 734 00:32:23,982 --> 00:32:26,332 until the police told me he was the man who killed Amy. 735 00:32:26,334 --> 00:32:27,400 Bollocks. 736 00:32:27,402 --> 00:32:28,567 I imagine that you took to 737 00:32:28,569 --> 00:32:29,902 meeting at odd places at odd times, 738 00:32:29,904 --> 00:32:31,704 so you'd never be seen together, 739 00:32:31,706 --> 00:32:33,306 and then when the time was right... 740 00:32:33,308 --> 00:32:34,940 you took advantage of his job 741 00:32:34,942 --> 00:32:37,376 as a delivery man to place him in Amy's orbit. 742 00:32:37,378 --> 00:32:39,261 You arranged for flowers to be sent to the house 743 00:32:39,263 --> 00:32:41,430 once a week, 'cause you needed him to see her. 744 00:32:41,432 --> 00:32:43,749 You needed him to become obsessed with her. 745 00:32:43,751 --> 00:32:45,618 You loaded him like a weapon. 746 00:32:45,620 --> 00:32:48,554 Then you pointed him squarely 747 00:32:48,556 --> 00:32:50,389 at your own wife. 748 00:32:50,391 --> 00:32:53,192 You're insane. 749 00:32:53,194 --> 00:32:55,678 No, he was insane, Doctor. 750 00:32:55,680 --> 00:32:58,664 And you took advantage. 751 00:32:59,800 --> 00:33:01,500 And then after you'd murdered him, 752 00:33:01,502 --> 00:33:04,136 you made it look like a suicide. 753 00:33:04,138 --> 00:33:05,254 You took his phone. 754 00:33:05,256 --> 00:33:06,856 Why? Well, because 755 00:33:06,858 --> 00:33:08,891 he'd taken to recording your sessions, as well. 756 00:33:08,893 --> 00:33:10,626 Problem? Of course not. 757 00:33:10,628 --> 00:33:12,128 Killing him was always part of the plan. 758 00:33:12,130 --> 00:33:14,380 You'd just take the phone after you'd done the deed. 759 00:33:16,383 --> 00:33:18,551 Hypothetically, Mr. Holmes, 760 00:33:18,553 --> 00:33:23,039 a man wants out of his marriage to a very wealthy wife. 761 00:33:23,041 --> 00:33:25,674 He knows that during the course of their relationship, he signed 762 00:33:25,676 --> 00:33:27,376 a prenuptial agreement that gives him nothing 763 00:33:27,378 --> 00:33:28,744 if he leaves her, 764 00:33:28,746 --> 00:33:31,797 and a living trust that gives him everything if she dies. 765 00:33:31,799 --> 00:33:34,433 Hypothetically, wouldn't that man be smarter 766 00:33:34,435 --> 00:33:36,619 to look for a way to trigger the clauses 767 00:33:36,621 --> 00:33:39,055 in the second document as opposed to the first? 768 00:33:48,165 --> 00:33:50,116 What did he say? 769 00:33:50,118 --> 00:33:51,934 He said that he did it. 770 00:33:51,936 --> 00:33:53,269 Well, we have to tell the police. 771 00:33:53,271 --> 00:33:55,270 No point. 772 00:33:55,272 --> 00:33:57,773 We don't have any proof. He knows it. 773 00:33:59,275 --> 00:34:00,709 Need your car keys. 774 00:34:00,711 --> 00:34:02,461 What? Why? Car keys! 775 00:34:02,463 --> 00:34:04,663 What...? 776 00:34:11,755 --> 00:34:13,439 (engine starting, engine revving) 777 00:34:13,441 --> 00:34:16,659 (tires squealing) 778 00:34:16,661 --> 00:34:19,311 (engine revving) 779 00:34:19,313 --> 00:34:21,013 (thudding, car alarm chirps) 780 00:34:24,101 --> 00:34:26,068 Yes. (sniffing) 781 00:34:26,070 --> 00:34:28,804 Better. 782 00:34:34,042 --> 00:34:35,176 (buzzer sounds, door opens) 783 00:34:35,990 --> 00:34:38,273 (keys jangle, footsteps approach, door closes) 784 00:34:50,002 --> 00:34:52,870 I'm sorry. 785 00:34:52,872 --> 00:34:55,039 Not just for your car, 786 00:34:55,041 --> 00:34:58,109 but for the way I spoke to you earlier. 787 00:34:58,111 --> 00:35:00,111 I knew that 788 00:35:00,113 --> 00:35:02,138 the death of your patient would be a sore subject. I just... 789 00:35:02,140 --> 00:35:03,506 Couldn't help yourself. 790 00:35:03,915 --> 00:35:04,981 Yeah, I'm starting to see 791 00:35:05,092 --> 00:35:07,225 how that's kind of a thing with you. 792 00:35:08,982 --> 00:35:10,949 I assume you've told my father 793 00:35:10,951 --> 00:35:14,002 about what happened tonight. 794 00:35:16,773 --> 00:35:18,991 I'm going to miss that brownstone. 795 00:35:18,993 --> 00:35:20,509 Actually, you're not. 796 00:35:20,511 --> 00:35:23,578 I spoke with him, and since what you did at the hospital 797 00:35:23,580 --> 00:35:25,080 had nothing to do with drugs, 798 00:35:25,082 --> 00:35:27,082 he's agreed to give you another chance. 799 00:35:28,284 --> 00:35:30,819 You've decided to stay on as my companion, 800 00:35:30,821 --> 00:35:32,987 haven't you? 801 00:35:32,989 --> 00:35:35,257 You never would have agreed if you hadn't... 802 00:35:37,076 --> 00:35:40,912 I'm very pleased... Watson. 803 00:35:40,914 --> 00:35:43,415 Oh, for myself, of course, but for you. 804 00:35:44,684 --> 00:35:47,703 I happen to think there's some hope for you as an investigator. 805 00:35:47,705 --> 00:35:51,189 I want you to let me in on the rest of the plan. 806 00:35:52,225 --> 00:35:53,358 To get Mantlo. 807 00:35:53,360 --> 00:35:55,110 I know you wouldn't have wrecked my car 808 00:35:55,112 --> 00:35:58,413 unless it was part of some elaborate... 809 00:36:00,249 --> 00:36:03,118 ...temper tantrum. Correct. 810 00:36:03,120 --> 00:36:06,071 In that case, I want you to tell me about London. 811 00:36:06,073 --> 00:36:08,040 Big place. Lots of rain. 812 00:36:08,042 --> 00:36:09,825 I want you to tell me 813 00:36:09,827 --> 00:36:11,827 about what happened to you in London. 814 00:36:11,829 --> 00:36:13,311 Why is it so important to you? 815 00:36:13,313 --> 00:36:15,013 Because if I'm gonna stay with you, 816 00:36:15,015 --> 00:36:16,231 I need to know everything. 817 00:36:16,233 --> 00:36:17,833 Actually, you don't need to know anything 818 00:36:17,835 --> 00:36:19,468 other than that I'm a recovering addict. 819 00:36:19,470 --> 00:36:21,586 You want to know about London because you think 820 00:36:21,588 --> 00:36:23,522 it'll connect us in a more meaningful way. 821 00:36:23,524 --> 00:36:24,923 But in case you hadn't noticed, 822 00:36:24,925 --> 00:36:26,775 I don't have meaningful connections. 823 00:36:28,428 --> 00:36:30,462 Why are you smiling? 824 00:36:30,464 --> 00:36:33,098 Because now I know it was a woman. 825 00:36:34,467 --> 00:36:36,918 What makes you say that? 826 00:36:36,920 --> 00:36:39,771 You're trying too hard. 827 00:36:39,773 --> 00:36:42,958 Just like you were the other day with that tattooed lady. 828 00:36:42,960 --> 00:36:45,360 All that sexist repellent crap. 829 00:36:45,362 --> 00:36:49,531 You can connect to people. 830 00:36:49,533 --> 00:36:52,267 It just frightens you. 831 00:36:54,070 --> 00:36:57,873 My bail hearing is at 9:00 tomorrow. 832 00:36:57,875 --> 00:37:00,058 I trust I'll see you there. 833 00:37:28,571 --> 00:37:30,822 ♪ ♪ 834 00:37:56,282 --> 00:37:58,466 (crowd chatter) 835 00:38:07,426 --> 00:38:09,394 You're late, Miss Watson. 836 00:38:09,396 --> 00:38:11,513 That barrister was rubbish. 837 00:38:11,515 --> 00:38:13,114 I need to show you something. 838 00:38:13,116 --> 00:38:15,100 This is Peter Saldua's medical file. 839 00:38:15,102 --> 00:38:18,770 Look under the "known allergies" heading. 840 00:38:20,890 --> 00:38:24,876 This was taken the morning his body was found. 841 00:38:26,679 --> 00:38:28,213 Weird, right? 842 00:38:28,215 --> 00:38:29,965 No, actually. 843 00:38:29,967 --> 00:38:33,118 Not even a little. 844 00:38:33,953 --> 00:38:35,987 GREGSON: Dr. Mantlo? 845 00:38:35,989 --> 00:38:37,706 (clears throat) Oh. 846 00:38:37,708 --> 00:38:38,773 Sorry for the wait. 847 00:38:38,775 --> 00:38:41,259 I appreciate you giving me an opportunity 848 00:38:41,261 --> 00:38:44,312 to apologize face-to-face for what happened last night. 849 00:38:44,314 --> 00:38:46,414 I can't promise it'll change my mind 850 00:38:46,416 --> 00:38:47,916 about suing the department 851 00:38:47,918 --> 00:38:50,852 over what your consultant did to my car, but it's a start. 852 00:38:50,854 --> 00:38:54,089 There is, uh, just one thing I wanted to ask you. 853 00:38:54,091 --> 00:38:57,592 Did you ever treat Peter Saldua as a patient? 854 00:38:59,061 --> 00:39:01,796 You have a funny way of saying you're sorry, Captain. 855 00:39:01,798 --> 00:39:04,182 It's a simple question, Doctor. 856 00:39:04,184 --> 00:39:06,902 No. I never treated Peter Saldua. 857 00:39:06,904 --> 00:39:08,720 I never even met the man. 858 00:39:08,722 --> 00:39:11,072 Now, if that's it, 859 00:39:11,074 --> 00:39:13,658 I am late for an appointment with my attorney. 860 00:39:13,660 --> 00:39:15,911 Detective! 861 00:39:18,280 --> 00:39:20,131 You know you're just digging yourself deeper, 862 00:39:20,133 --> 00:39:21,433 putting this man 863 00:39:21,435 --> 00:39:22,918 in the same room with me? 864 00:39:22,920 --> 00:39:25,053 Dr. Mantlo, this is a medical form 865 00:39:25,055 --> 00:39:27,889 completed by Peter Saldua for another of his doctors. 866 00:39:27,891 --> 00:39:30,642 As I've told you before, Mr. Holmes-- I was never... 867 00:39:30,644 --> 00:39:32,794 My assistant, Miss Watson, was perusing it last night 868 00:39:32,796 --> 00:39:35,897 when she very astutely noticed that Saldua had a rather strong 869 00:39:35,899 --> 00:39:37,065 allergy to rice. 870 00:39:37,067 --> 00:39:38,683 This is ridiculous. 871 00:39:38,685 --> 00:39:40,134 Hmm. As I was saying, 872 00:39:40,136 --> 00:39:42,938 Miss Watson noticed Saldua's allergy to rice, 873 00:39:42,940 --> 00:39:44,189 so you can imagine her confusion 874 00:39:44,191 --> 00:39:45,624 when she remembered seeing a sack of the stuff 875 00:39:45,626 --> 00:39:46,975 sitting on one of his shelves. 876 00:39:46,977 --> 00:39:48,476 We also found a credit card receipt 877 00:39:48,478 --> 00:39:49,911 that told us he had bought it 878 00:39:49,913 --> 00:39:52,264 exactly three days before his death. 879 00:39:52,266 --> 00:39:53,665 Odd that, right? 880 00:39:53,667 --> 00:39:54,816 Him going to the store 881 00:39:54,818 --> 00:39:56,701 and buying the one thing he's allergic to. 882 00:39:56,703 --> 00:39:59,704 Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone. 883 00:39:59,706 --> 00:40:01,339 First, I thought that was by choice. 884 00:40:01,341 --> 00:40:04,743 Then I remembered the overturned washing machine. 885 00:40:05,394 --> 00:40:06,795 What does a bag of rice 886 00:40:06,797 --> 00:40:08,713 and an overturned washing machine 887 00:40:08,715 --> 00:40:10,432 have to do with anything? 888 00:40:10,434 --> 00:40:11,833 I was wrong the other day 889 00:40:11,835 --> 00:40:14,102 when I accused you of taking Saldua's phone 890 00:40:14,104 --> 00:40:15,453 after you murdered him. 891 00:40:15,455 --> 00:40:17,555 You wanted to take it, but you couldn't, could you? 892 00:40:17,557 --> 00:40:19,975 'Cause you couldn't find it. 893 00:40:19,977 --> 00:40:21,860 He laundered it, you see? 894 00:40:21,862 --> 00:40:25,179 Left it in his pocket when he put his trousers in the wash. 895 00:40:25,181 --> 00:40:27,215 But the time he realized, it was too late. 896 00:40:27,217 --> 00:40:29,651 The phone that he'd turned into a virtual library 897 00:40:29,653 --> 00:40:32,854 of his therapy sessions was no longer functional. 898 00:40:32,856 --> 00:40:35,190 Furious with himself and suffering the effects 899 00:40:35,192 --> 00:40:36,725 of what he couldn't possibly have known 900 00:40:36,727 --> 00:40:40,712 was steroid intoxication, he destroyed the washer 901 00:40:40,714 --> 00:40:42,330 in a fit of rage. 902 00:40:42,332 --> 00:40:44,616 And then he went to the nearest grocer's 903 00:40:44,618 --> 00:40:46,434 and purchased a bag of rice. 904 00:40:46,436 --> 00:40:47,869 (scoffs) 905 00:40:47,871 --> 00:40:51,856 Rice, as you're apparently not aware, is a natural desiccant. 906 00:40:51,858 --> 00:40:53,675 It can be used to absorb moisture 907 00:40:53,677 --> 00:40:56,177 from electronic devices that have been immersed in water. 908 00:40:57,563 --> 00:40:59,814 We went to Saldua's home this morning 909 00:40:59,816 --> 00:41:02,934 and examined... his bag 910 00:41:02,936 --> 00:41:04,886 of rice. 911 00:41:04,888 --> 00:41:07,322 You'll never guess what we found inside. 912 00:41:09,408 --> 00:41:11,426 (beep) SALDUA: Her name is Amy. 913 00:41:11,428 --> 00:41:14,128 And, um, when I see her, 914 00:41:14,130 --> 00:41:17,098 I get these feelings, and I... 915 00:41:17,100 --> 00:41:20,068 Please, Dr. Mantlo, 916 00:41:20,070 --> 00:41:21,970 you need to help me. 917 00:41:21,972 --> 00:41:25,040 You need to tell me how to stop myself from hurting her. 918 00:41:25,042 --> 00:41:27,108 I don't want to hurt her. Please! 919 00:41:27,110 --> 00:41:29,444 MANTLO: It's okay, Peter. It's... 920 00:41:29,446 --> 00:41:31,379 It's okay. I'm here for you. 921 00:41:31,381 --> 00:41:35,834 Let's try upping your meds, see where that leads us. 922 00:41:39,422 --> 00:41:40,989 MAN (on TV): ...now the two-one count. 923 00:41:40,991 --> 00:41:43,074 There's a drive deep into center field! 924 00:41:43,076 --> 00:41:44,259 That has got to be... 925 00:41:44,261 --> 00:41:45,627 WATSON: Yes! 926 00:41:45,629 --> 00:41:47,462 A home run for Ryerson... 927 00:41:47,464 --> 00:41:48,797 Can we please go to dinner now? 928 00:41:48,799 --> 00:41:50,799 It's the bottom of the ninth, 929 00:41:50,801 --> 00:41:52,467 the Mets are within one, and no one is out. 930 00:41:52,469 --> 00:41:53,601 (sighs) 931 00:41:53,603 --> 00:41:54,969 Okay, don't look at me like that. You said 932 00:41:54,971 --> 00:41:56,705 you were gonna watch with me to make up for last night. 933 00:41:56,707 --> 00:41:58,206 That's before I got hungry. 934 00:41:58,208 --> 00:41:59,874 Yeah, well, just because you don't understand something 935 00:41:59,876 --> 00:42:01,159 doesn't mean it isn't awesome, okay? 936 00:42:01,161 --> 00:42:02,260 Actually, Miss Watson, 937 00:42:02,262 --> 00:42:03,611 quite familiar with the American pastime. 938 00:42:03,613 --> 00:42:05,346 The other addicts at Hemdale would often gather 939 00:42:05,348 --> 00:42:07,649 in the common room to watch the matches on the telly. 940 00:42:07,651 --> 00:42:09,434 They're not "matches," they're "games." 941 00:42:09,436 --> 00:42:10,935 Truth be told, 942 00:42:10,937 --> 00:42:13,104 I find the science of the sport quite fascinating. 943 00:42:13,106 --> 00:42:15,507 All of the statistical analysis, all of the strategy. 944 00:42:15,509 --> 00:42:18,493 So if you'll allow me to save us both a little time... 945 00:42:18,495 --> 00:42:20,729 ANNOUNCER: Here he comes again. 946 00:42:20,731 --> 00:42:23,148 Pop up to center. 947 00:42:23,150 --> 00:42:25,567 Intentional walk, game-ending double play. 948 00:42:25,569 --> 00:42:28,186 Final score-- Reds of Cincinnati-- three, 949 00:42:28,188 --> 00:42:29,954 Metropolitans 950 00:42:29,956 --> 00:42:31,456 of New York-- two. 951 00:42:31,458 --> 00:42:33,858 Yeah, right. Nice try. 952 00:42:35,344 --> 00:42:36,978 ANNOUNCER: A high fly ball again... 953 00:42:36,980 --> 00:42:38,830 I'll meet you at the door. 954 00:42:38,832 --> 00:42:40,314 ...caught... 955 00:42:40,316 --> 00:42:42,333 (broadcast continues indistinctly) 956 00:42:42,358 --> 00:42:44,758 Elvis Costello: ♪ Watchin' the Detectives ♪ 957 00:42:54,764 --> 00:42:56,765 ANNOUNCER: Bottom of the ninth... 958 00:42:56,767 --> 00:43:00,435 There's a ground ball, right behind second... 959 00:43:00,437 --> 00:43:02,637 No! Oh! Damn! 960 00:43:02,639 --> 00:43:04,055 ♪ Nice girls, not one little defect ♪ 961 00:43:04,057 --> 00:43:07,192 ♪ Cellophane shrink-wrapped, so correct ♪ 962 00:43:07,194 --> 00:43:13,347 ♪ Red dogs under illegal legs ♪ 963 00:43:15,401 --> 00:43:20,255 ♪ She looks so good that he gets down and begs... ♪ 964 00:43:21,030 --> 00:43:24,523 ♪ She's watchin' the detectives ♪ 965 00:43:25,559 --> 00:43:27,893 == sync, corrected by elderman ==