1 00:00:06,405 --> 00:00:09,908 (woman laughs) 2 00:00:09,910 --> 00:00:11,826 ♪ 3 00:00:17,116 --> 00:00:18,366 (woman laughs) 4 00:00:22,154 --> 00:00:24,506 (woman laughs) 5 00:00:24,508 --> 00:00:26,958 You ready to get into the act? 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,377 I thought you'd never ask. 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,885 (women laugh) 8 00:00:40,806 --> 00:00:43,058 (women moan) 9 00:00:49,418 --> 00:00:51,353 (music stops) 10 00:00:52,891 --> 00:00:54,582 What's this? Intermission? 11 00:00:54,583 --> 00:00:56,223 This is the part where we take your stuff. 12 00:00:56,662 --> 00:00:58,562 We're robbing you. 13 00:00:58,563 --> 00:01:01,693 Well, I don't suppose you could finish the show first. 14 00:01:01,793 --> 00:01:04,360 How much money do you keep in the house? 15 00:01:04,362 --> 00:01:06,492 Never been robbed by people in their underwear before. 16 00:01:06,493 --> 00:01:09,744 Well, no. Was one chap, but, uh, you are 17 00:01:09,746 --> 00:01:11,162 much prettier. 18 00:01:11,164 --> 00:01:13,614 You want to do this the hard way? 19 00:01:13,616 --> 00:01:15,783 Fine. 20 00:01:15,785 --> 00:01:16,951 HOLMES: You know, 21 00:01:16,953 --> 00:01:18,503 I'd heard rumors 22 00:01:18,505 --> 00:01:20,121 of two prostitutes 23 00:01:20,123 --> 00:01:22,457 who bind innocent whoremongers and then rob them. 24 00:01:22,459 --> 00:01:25,460 But to think that those two women ended up in my home 25 00:01:25,462 --> 00:01:27,161 on-on this very evening... 26 00:01:27,163 --> 00:01:29,497 I suppose I should thank you. 27 00:01:29,499 --> 00:01:32,300 I usually investigate crimes of a more... homicidal nature, 28 00:01:32,302 --> 00:01:34,469 but it's been an uneventful 29 00:01:34,471 --> 00:01:36,471 few days. 30 00:01:36,473 --> 00:01:37,805 Gentlemen! 31 00:01:37,807 --> 00:01:40,007 (door squeaks open) 32 00:01:42,311 --> 00:01:45,480 Just one question before you leave. 33 00:01:45,482 --> 00:01:47,532 Can I keep these? 34 00:01:48,867 --> 00:01:50,935 (thumping) 35 00:01:54,523 --> 00:01:57,325 I'm glad your bust was such a success last night, 36 00:01:57,327 --> 00:01:59,160 but this place still smells like stripper. 37 00:01:59,162 --> 00:02:00,545 Does it? 38 00:02:00,547 --> 00:02:01,879 Yeah. (grunts) 39 00:02:01,881 --> 00:02:03,464 What's with the sword? 40 00:02:03,466 --> 00:02:04,999 It's not a sword, it's a singlestick. 41 00:02:05,001 --> 00:02:07,034 Well, it looks like a sword. (grunts) 42 00:02:07,036 --> 00:02:08,386 In sword sports, 43 00:02:08,388 --> 00:02:10,471 virtually the entire body is a target. 44 00:02:10,473 --> 00:02:13,007 In singlestick, the players mark their distance, 45 00:02:13,009 --> 00:02:15,560 plant their feet and strike only at the pate. 46 00:02:15,562 --> 00:02:16,710 You mean the forehead? 47 00:02:16,712 --> 00:02:18,312 I mean the pate. 48 00:02:18,314 --> 00:02:20,231 So, your docket's still open today? 49 00:02:20,233 --> 00:02:21,682 Sadly, yes. 50 00:02:21,684 --> 00:02:23,317 Well, my landlord called. 51 00:02:23,319 --> 00:02:25,520 I have to go to my apartment this morning. 52 00:02:25,522 --> 00:02:26,971 I think my subletter has been 53 00:02:26,973 --> 00:02:29,023 throwing parties or playing loud music 54 00:02:29,025 --> 00:02:30,391 or something. 55 00:02:30,393 --> 00:02:31,826 I confess, Watson. 56 00:02:31,828 --> 00:02:33,327 I find your insistence 57 00:02:33,329 --> 00:02:34,745 on maintaining your own residence puzzling. 58 00:02:34,747 --> 00:02:36,397 Hmm? As a live-in sobriety counselor, 59 00:02:36,399 --> 00:02:38,732 you could, in theory, live rent-free 60 00:02:38,734 --> 00:02:41,235 in the most expensive city in the world indefinitely. 61 00:02:41,237 --> 00:02:43,571 Why not embrace the fact 62 00:02:43,573 --> 00:02:46,257 that you are a professional nomad and give the place up? 63 00:02:46,259 --> 00:02:48,759 'Cause I love my apartment. It's my sanctum sanctorum. 64 00:02:48,761 --> 00:02:50,761 When I get a job, I sublet it, 65 00:02:50,763 --> 00:02:52,547 and when I'm done, I go back. 66 00:02:52,549 --> 00:02:53,931 And it's rent-controlled. 67 00:02:53,933 --> 00:02:56,750 Those dolly-mops I ensnared last night-- 68 00:02:56,752 --> 00:03:00,605 their performance was quite invigorating. 69 00:03:01,723 --> 00:03:03,257 (grunting) 70 00:03:06,194 --> 00:03:09,280 I've got a bit to work out. 71 00:03:09,282 --> 00:03:11,816 ♪ 72 00:03:25,297 --> 00:03:27,131 Are you Krebs? 73 00:03:27,133 --> 00:03:28,716 Yes. 74 00:03:28,718 --> 00:03:32,119 Delivery for you. 75 00:03:47,302 --> 00:03:50,271 Mr. Ennis, welcome to Saint Gerard's. 76 00:03:50,273 --> 00:03:52,156 Is my sister here yet? 77 00:03:52,158 --> 00:03:54,408 She is, but per the agreement 78 00:03:54,410 --> 00:03:55,993 your attorney made with the state, 79 00:03:55,995 --> 00:03:59,080 you won't be allowed to see her while you're here. 80 00:03:59,082 --> 00:04:02,166 Once you're inside, we'll prep you for surgery. 81 00:04:02,168 --> 00:04:03,918 We'll remove one kidney, 82 00:04:03,920 --> 00:04:06,170 and then transplant it into your sister. 83 00:04:06,172 --> 00:04:10,174 Do you understand these terms as I have explained them to you? 84 00:04:11,426 --> 00:04:13,827 Man asked you a question, Ennis. 85 00:04:13,829 --> 00:04:17,181 Sorry. It's just, uh... 86 00:04:17,183 --> 00:04:19,300 It's been a long time 87 00:04:19,302 --> 00:04:21,519 since I've seen someone so afraid of me. 88 00:04:21,521 --> 00:04:24,338 I've missed it. 89 00:04:37,953 --> 00:04:40,404 (rhythmic beeping, soft grunting) 90 00:04:46,328 --> 00:04:49,830 You're going to start to feel drowsy, Mr. Ennis. 91 00:04:49,832 --> 00:04:52,133 Would you please count down from 20 for me? 92 00:04:52,135 --> 00:04:54,201 Uh, 20... 93 00:04:54,203 --> 00:04:56,971 19... 94 00:04:56,973 --> 00:04:58,639 18... 95 00:04:58,641 --> 00:05:00,141 17... 96 00:05:00,143 --> 00:05:02,710 16... 97 00:05:02,712 --> 00:05:05,746 (beeping continues) 98 00:05:07,065 --> 00:05:09,550 Officer, I'll need you to remove the cuffs 99 00:05:09,552 --> 00:05:12,052 so we can sterilize the abdomen. 100 00:05:29,621 --> 00:05:31,956 Doctor? 101 00:05:31,958 --> 00:05:35,242 I think there's something's wrong with the IV. 102 00:05:37,045 --> 00:05:39,463 The anesthetic isn't entering the vein. 103 00:05:39,465 --> 00:05:41,382 It's pooling beneath... (both scream) 104 00:05:41,384 --> 00:05:44,351 (screaming continues) 105 00:05:44,353 --> 00:05:46,270 (long sustained beep, screaming) 106 00:05:48,190 --> 00:05:50,608 (woman continues screaming) 107 00:05:54,929 --> 00:05:57,264 (whimpering) 108 00:05:57,266 --> 00:05:59,767 (whimpering continues) 109 00:06:01,570 --> 00:06:04,443 (two gunshots) 110 00:06:05,128 --> 00:06:09,128 ♪ Elementary 1x14 ♪ The Deductionist Original Air Date on February 4, 2013 111 00:06:09,153 --> 00:06:14,153 == sync, corrected by elderman == 112 00:06:14,178 --> 00:06:35,248 ♪ 113 00:06:42,852 --> 00:06:46,438 (siren blaring, crowd chatter, garbled radio transmission) 114 00:06:46,440 --> 00:06:49,274 Howard Ennis killed two corrections officers, 115 00:06:49,276 --> 00:06:51,626 three doctors and a nurse before he escaped. 116 00:06:51,628 --> 00:06:53,311 I'm quite familiar with the man. 117 00:06:53,313 --> 00:06:55,030 He stalked women via the Internet, 118 00:06:55,032 --> 00:06:57,065 killed 13 of them in New York and New Jersey 119 00:06:57,067 --> 00:06:58,867 before he was arrested eight years ago. 120 00:06:58,869 --> 00:07:00,268 All of the victims, blonde, 121 00:07:00,270 --> 00:07:02,254 all of them taller than five foot, seven. 122 00:07:02,256 --> 00:07:04,456 I remember this. They called him the Peeler. 123 00:07:04,458 --> 00:07:05,924 Ridiculous. Why is it ridiculous? 124 00:07:05,926 --> 00:07:07,626 Didn't he skin people? 125 00:07:07,628 --> 00:07:10,128 It's ridiculous to give the man a clever little nickname. 126 00:07:10,130 --> 00:07:11,546 It lends an air of omniscience 127 00:07:11,548 --> 00:07:13,164 that these people in no way deserve. 128 00:07:13,166 --> 00:07:14,633 You've met serial murderers. 129 00:07:14,635 --> 00:07:16,167 They're duller than the Queen's jubilee. 130 00:07:16,169 --> 00:07:19,938 Mouth-breathers and chronic onanists, the lot of them. 131 00:07:19,940 --> 00:07:22,340 Just a heads-up. 132 00:07:22,342 --> 00:07:24,142 It's bad in there. 133 00:07:24,144 --> 00:07:26,361 (indistinct announcement over P.A.) 134 00:07:32,735 --> 00:07:35,153 (door squeaking) 135 00:07:35,155 --> 00:07:36,738 (indistinct chatter) 136 00:07:40,793 --> 00:07:43,194 GREGSON: Like I said, 137 00:07:43,196 --> 00:07:46,548 Ennis got the drop on them somehow. 138 00:07:55,675 --> 00:07:58,042 (camera shutter clicking) 139 00:08:00,263 --> 00:08:02,714 (camera shutter clicking) 140 00:08:06,152 --> 00:08:08,520 He pulled the IV line 141 00:08:08,522 --> 00:08:11,990 intended to deliver the general anesthetic out of his vein. 142 00:08:11,992 --> 00:08:13,775 It pooled up beneath the surface of his skin 143 00:08:13,777 --> 00:08:15,360 instead of putting him to sleep. 144 00:08:15,362 --> 00:08:17,279 He then slowed his heart rate and his pulse rate 145 00:08:17,281 --> 00:08:18,830 by practiced meditation to fool the machines. 146 00:08:18,832 --> 00:08:21,566 Attacked when the time was right. 147 00:08:21,568 --> 00:08:23,067 You just walked in here. 148 00:08:23,069 --> 00:08:24,953 How could you possibly know that? 149 00:08:24,955 --> 00:08:26,288 Bloodstain. 150 00:08:26,290 --> 00:08:27,739 Might as well have a flashing arrow 151 00:08:27,741 --> 00:08:29,374 pointing towards it. 152 00:08:29,376 --> 00:08:32,076 There's blood everywhere, of course, but... 153 00:08:32,078 --> 00:08:34,012 this stain is of particular interest. 154 00:08:34,014 --> 00:08:38,016 It's clearly been diluted with some other agent. 155 00:08:38,018 --> 00:08:39,417 (sniffing) 156 00:08:39,419 --> 00:08:41,085 Chemical. 157 00:08:41,087 --> 00:08:42,991 What's the most common general anesthetic? 158 00:08:42,993 --> 00:08:43,703 Propofol. 159 00:08:43,728 --> 00:08:45,853 Propofol. I'll wager we'll find that here. 160 00:08:46,360 --> 00:08:48,926 This stain was created when he yanked 161 00:08:48,928 --> 00:08:50,228 the IV from his arm. 162 00:08:50,230 --> 00:08:52,897 The heart rate? The pulse? What...? 163 00:08:52,899 --> 00:08:54,816 It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh 164 00:08:54,818 --> 00:08:57,202 can meditate their circulatory systems 165 00:08:57,204 --> 00:08:58,936 to a virtual standstill. 166 00:08:58,938 --> 00:09:01,740 This man was shot in the head 167 00:09:01,742 --> 00:09:04,609 so that his scrubs wouldn't be stained with blood. 168 00:09:04,611 --> 00:09:08,046 He took them, pointed his stolen gun at whoever he needed to, 169 00:09:08,048 --> 00:09:09,781 walked out the front door. 170 00:09:09,783 --> 00:09:11,949 That's how he left. 171 00:09:11,951 --> 00:09:14,552 I would certainly like to know where Ennis is going, 172 00:09:14,554 --> 00:09:17,172 and what he intends to do with his newfound freedom. 173 00:09:17,174 --> 00:09:20,458 Not sure if this is going to be any help. Yo. 174 00:09:22,461 --> 00:09:25,296 Ennis left a message behind. (doors squeaking) 175 00:09:30,186 --> 00:09:31,803 "Shedir." 176 00:09:31,805 --> 00:09:33,638 It's a star. The traditional name 177 00:09:33,640 --> 00:09:35,440 for Alpha Cassiopeia, 178 00:09:35,442 --> 00:09:38,643 the southernmost star of the Cassiopeia constellation. 179 00:09:38,645 --> 00:09:39,811 No clue what 180 00:09:39,813 --> 00:09:41,246 he's trying to tell us, 181 00:09:41,248 --> 00:09:43,531 but our partners are chewing on it. 182 00:09:43,533 --> 00:09:45,533 Partners? 183 00:09:45,535 --> 00:09:47,485 It's a serial case. 184 00:09:47,487 --> 00:09:49,954 The FBI is here, too. 185 00:09:49,956 --> 00:09:52,123 I came to understand Howard Ennis 186 00:09:52,125 --> 00:09:54,325 as well as any suspect I've pursued. 187 00:09:54,327 --> 00:09:56,127 What's she doing here? 188 00:09:56,129 --> 00:09:59,214 She's the profiler who nailed Ennis the first time around. 189 00:09:59,216 --> 00:10:00,882 Kathryn Drummond. 190 00:10:00,884 --> 00:10:02,166 Makes sense that the Bureau wants her 191 00:10:02,168 --> 00:10:03,551 to run point for them. 192 00:10:03,553 --> 00:10:05,020 MAN: Captain, call for you. 193 00:10:06,472 --> 00:10:09,057 You know her? We worked together when 194 00:10:09,059 --> 00:10:11,509 an American serial killer came to London. 195 00:10:11,511 --> 00:10:13,728 She's a buffoon. All profilers are. 196 00:10:13,730 --> 00:10:15,647 They're snake oil salesmen 197 00:10:15,649 --> 00:10:17,782 who cast maladjusted closet cases 198 00:10:17,784 --> 00:10:19,784 as criminal geniuses in the media. 199 00:10:19,786 --> 00:10:21,653 The profilers, in turn, can be super-geniuses 200 00:10:21,655 --> 00:10:23,905 when the killers are caught. 201 00:10:23,907 --> 00:10:25,790 Isn't profiling part of what you do? 202 00:10:25,792 --> 00:10:27,959 I deduce. Enormous difference. 203 00:10:27,961 --> 00:10:29,527 DRUMMOND: Holmes. 204 00:10:29,529 --> 00:10:32,464 Glad to see you landed on your feet in New York. 205 00:10:32,466 --> 00:10:35,300 I heard you had some difficulties in London. 206 00:10:35,302 --> 00:10:37,201 Nice to see you're keeping tabs on me. 207 00:10:37,203 --> 00:10:39,471 Yes. This is Joan Watson. She accompanies me. 208 00:10:39,473 --> 00:10:41,038 Helps keep those difficulties from reoccurring. 209 00:10:41,040 --> 00:10:43,374 Nice to meet you. And you. 210 00:10:43,376 --> 00:10:44,893 We are talking about heroin, right? 211 00:10:45,878 --> 00:10:47,145 Where's your captain? 212 00:10:47,147 --> 00:10:48,596 I need the manpower to do 213 00:10:48,598 --> 00:10:49,848 a four-quadrant search of the neighborhood. 214 00:10:49,850 --> 00:10:52,183 Did you know that Patricia Ennis, 215 00:10:52,185 --> 00:10:54,719 Howard Ennis's sister, is a patient here? 216 00:10:54,721 --> 00:10:56,855 Why not talk to her first? 217 00:10:56,857 --> 00:10:58,690 She was the one he was ostensibly here to help, 218 00:10:58,692 --> 00:11:00,725 so maybe she has some insight as to where he's gone. 219 00:11:00,727 --> 00:11:02,660 Oh, no. Wait. 220 00:11:02,662 --> 00:11:05,563 Your book, that's right. What was it called? 221 00:11:05,565 --> 00:11:07,231 Profiles in Terror. 222 00:11:07,233 --> 00:11:10,001 Yes, Ms. Drummond wrote a book 223 00:11:10,003 --> 00:11:11,453 about Howard Ennis after she caught him. 224 00:11:11,455 --> 00:11:12,904 Got into a spot of bother 225 00:11:12,906 --> 00:11:14,539 when she speculated about the sexual abuse 226 00:11:14,541 --> 00:11:15,907 he must surely have suffered 227 00:11:15,909 --> 00:11:17,175 at the hands of his parents, 228 00:11:17,177 --> 00:11:18,676 because they said it was a lie. 229 00:11:18,678 --> 00:11:19,961 Sued you for libel, 230 00:11:19,963 --> 00:11:22,097 correct? That got thrown out of court. 231 00:11:23,549 --> 00:11:25,133 Nice to meet you. 232 00:11:27,970 --> 00:11:29,471 This never would have happened if... 233 00:11:29,473 --> 00:11:32,640 if I hadn't gotten Howard out of prison. 234 00:11:32,642 --> 00:11:33,892 It's not your fault. 235 00:11:33,894 --> 00:11:36,227 (quietly): No, but after I got sick, 236 00:11:36,229 --> 00:11:37,896 I asked the doctor 237 00:11:37,898 --> 00:11:41,082 if there was any other way. 238 00:11:41,084 --> 00:11:44,769 I didn't want any part of him inside of me. 239 00:11:44,771 --> 00:11:46,437 But the waiting list 240 00:11:46,439 --> 00:11:48,773 for the transplant was so long. 241 00:11:48,775 --> 00:11:50,575 The-the doctor said that a... 242 00:11:50,577 --> 00:11:53,044 a sibling would be the best match. 243 00:11:53,046 --> 00:11:54,229 Do you have any idea 244 00:11:54,231 --> 00:11:55,663 where your brother might have gone? 245 00:11:55,665 --> 00:11:57,882 Until I asked him for the kidney, we hadn't 246 00:11:57,884 --> 00:12:00,618 spoken in years. 247 00:12:00,620 --> 00:12:02,420 I have some letters that he wrote me. 248 00:12:02,422 --> 00:12:04,255 I could give you those if you want. 249 00:12:04,257 --> 00:12:05,840 GREGSON: Yes, that would be very helpful. 250 00:12:05,842 --> 00:12:07,959 Thank you. 251 00:12:10,262 --> 00:12:13,348 Is she gonna be part of the investigation? 252 00:12:13,350 --> 00:12:15,066 She is, but you 253 00:12:15,068 --> 00:12:16,067 won't have to... 254 00:12:16,069 --> 00:12:18,269 So glad she's helping. 255 00:12:18,271 --> 00:12:20,321 Howard needs to be stopped. 256 00:12:21,774 --> 00:12:23,691 She did it once, she can do it again. 257 00:12:28,113 --> 00:12:30,281 Hi, Bruce. 258 00:12:31,200 --> 00:12:32,750 Let me guess: 259 00:12:32,752 --> 00:12:34,619 The air valve's making that whistling sound again? 260 00:12:34,621 --> 00:12:37,789 You know how this old radiator gets in the winter. 261 00:12:37,791 --> 00:12:40,091 Yeah, well, when I hear it, 262 00:12:40,093 --> 00:12:42,544 I know I'm home. 263 00:12:44,930 --> 00:12:47,966 You know the Conklins up on three? 264 00:12:47,968 --> 00:12:49,333 Yeah, of course. 265 00:12:49,335 --> 00:12:51,502 Their son's a teenager now. 266 00:12:51,504 --> 00:12:54,005 He went to certain... 267 00:12:54,007 --> 00:12:55,640 Web pages. 268 00:12:55,642 --> 00:12:58,560 So Mrs. Conklin learns about it. 269 00:12:58,562 --> 00:13:00,011 Checks the search history 270 00:13:00,013 --> 00:13:02,680 to see what her boy's been exposed to. 271 00:13:02,682 --> 00:13:04,649 She found a pornographic film 272 00:13:04,651 --> 00:13:06,818 that was made right here, 273 00:13:06,820 --> 00:13:08,069 in this apartment. 274 00:13:08,071 --> 00:13:09,621 What are you talking about? 275 00:13:09,623 --> 00:13:12,624 The guy you sublet the apartment to-- Cooper? 276 00:13:12,626 --> 00:13:15,293 He's been shooting pornography here. 277 00:13:15,295 --> 00:13:17,361 (phone ringing) 278 00:13:21,967 --> 00:13:24,752 Hi. 279 00:13:24,754 --> 00:13:26,838 I take it your meeting did not go well. 280 00:13:26,840 --> 00:13:28,706 You haven't asked why I'm lying on the table. 281 00:13:28,708 --> 00:13:30,508 You are clearly distracted. 282 00:13:30,510 --> 00:13:33,144 My subletter filmed a pornographic movie 283 00:13:33,146 --> 00:13:36,213 in my apartment, so now I'm getting evicted. 284 00:13:36,215 --> 00:13:38,683 Well, I suppose now you can do as I suggested: 285 00:13:38,685 --> 00:13:40,652 live as a wandering nomad of sobriety. 286 00:13:40,654 --> 00:13:43,021 I don't want to be a wandering nomad of sobriety. 287 00:13:43,023 --> 00:13:44,722 I want my own space. 288 00:13:44,724 --> 00:13:45,963 Well, perhaps I could help you reclaim it. 289 00:13:45,988 --> 00:13:46,725 No. 290 00:13:46,726 --> 00:13:48,559 I mean... 291 00:13:48,561 --> 00:13:50,028 I appreciate it; it's just that 292 00:13:50,030 --> 00:13:51,863 I want my apartment the way it was before 293 00:13:51,865 --> 00:13:54,449 it was... violated. 294 00:13:54,451 --> 00:13:56,701 Yeah, I-I saw some of the movie while I was there. 295 00:13:56,703 --> 00:13:58,620 (chuckles) I don't think I could live there again. 296 00:13:58,622 --> 00:14:00,905 (sighs) 297 00:14:02,074 --> 00:14:03,908 Why are you lying on the table? 298 00:14:03,910 --> 00:14:05,877 I'm looking at the stars. 299 00:14:07,880 --> 00:14:09,414 HOLMES: That's Cassiopeia, 300 00:14:09,416 --> 00:14:12,584 oriented as it appears now in the night sky. 301 00:14:12,586 --> 00:14:17,421 It fits precisely into a map of Manhattan of that scale. 302 00:14:17,423 --> 00:14:20,391 The first "X" is Shedir, the first star. 303 00:14:20,393 --> 00:14:22,060 Site of this morning's murders in Greenwich Village. 304 00:14:22,062 --> 00:14:24,261 That would put the second star in Turtle Bay, 305 00:14:24,263 --> 00:14:26,597 somewhere near the U.N; the third star, Columbus Circle. 306 00:14:26,599 --> 00:14:28,199 You get the idea. This is a map 307 00:14:28,201 --> 00:14:29,567 of where Ennis plans to kill people. 308 00:14:29,569 --> 00:14:31,202 This is important. 309 00:14:31,204 --> 00:14:32,537 Did you tell anyone yet? 310 00:14:32,539 --> 00:14:33,938 They're all very excited. 311 00:14:33,940 --> 00:14:36,374 Resources being reallocated as we speak. 312 00:14:36,376 --> 00:14:37,775 Trouble is, 313 00:14:37,777 --> 00:14:39,210 I think it's all bollocks. 314 00:14:39,212 --> 00:14:40,912 Wait, you think you're wrong? 315 00:14:40,914 --> 00:14:44,215 I think I cracked a code that was intended to be cracked. 316 00:14:44,217 --> 00:14:45,783 I think 317 00:14:45,785 --> 00:14:47,618 he wants the police directing resources 318 00:14:47,620 --> 00:14:50,338 to these locations so he can, I don't know, watch them. 319 00:14:50,340 --> 00:14:53,057 Like mice running a maze of his own design. 320 00:14:53,059 --> 00:14:54,926 Oh, speaking of vermin. 321 00:14:56,095 --> 00:14:57,428 WATSON: What is it with you 322 00:14:57,430 --> 00:14:59,097 and that woman? 323 00:14:59,099 --> 00:15:01,432 It's obviously more than just hating profilers. 324 00:15:01,434 --> 00:15:04,102 If you're asking if we had sex, the answer is yes, obviously. 325 00:15:04,104 --> 00:15:07,138 Oh, so she's an ex? 326 00:15:07,140 --> 00:15:08,773 More like a "C," C-plus at best. 327 00:15:08,775 --> 00:15:10,858 We had an arrangement while she was in London, 328 00:15:10,860 --> 00:15:12,243 similar to the arrangement 329 00:15:12,245 --> 00:15:14,112 I have with other women here in New York. 330 00:15:14,114 --> 00:15:15,980 We performed the act of love loudly and repeatedly, 331 00:15:15,982 --> 00:15:18,366 without any actual love, or even any like. 332 00:15:18,368 --> 00:15:20,651 I would describe it as an act of self-love were it not 333 00:15:20,653 --> 00:15:21,723 for the fact that she was technically present. 334 00:15:21,748 --> 00:15:22,705 I get it. 335 00:15:22,706 --> 00:15:24,622 Now I would just prefer her not to send 336 00:15:24,624 --> 00:15:26,384 the police on an ego-driven wild goose chase. 337 00:15:28,260 --> 00:15:29,377 We updated the profile 338 00:15:29,379 --> 00:15:30,962 to reflect our latest thinking. 339 00:15:30,964 --> 00:15:33,164 Captain, I know Ms. Drummond is entitled to her say, 340 00:15:33,166 --> 00:15:34,882 but before you imbibe any profiling snake oil, 341 00:15:34,884 --> 00:15:36,500 I would like to offer my own assessment. 342 00:15:36,502 --> 00:15:37,802 We're in the middle of a meeting here. 343 00:15:37,804 --> 00:15:40,304 Cassiopeia code is certainly alluring. 344 00:15:40,306 --> 00:15:42,106 Perhaps too alluring. 345 00:15:42,108 --> 00:15:43,808 Howard Ennis is not a spree killer. 346 00:15:43,810 --> 00:15:45,777 I believe he is trying to distract us. 347 00:15:45,779 --> 00:15:47,178 He'll lie low, he'll change his appearance, 348 00:15:47,180 --> 00:15:49,147 but eventually, he will pick up a blade, 349 00:15:49,149 --> 00:15:50,848 and he will find another young blonde. 350 00:15:50,850 --> 00:15:52,784 Is that it? 351 00:15:52,786 --> 00:15:56,187 Ms. Drummond's latest profile. 352 00:15:56,189 --> 00:15:58,740 Basically, it says what you just said. 353 00:15:58,742 --> 00:16:01,826 Ennis had to know we'd break the code. 354 00:16:01,828 --> 00:16:04,028 I didn't know you were capable of that level of thinking, 355 00:16:04,030 --> 00:16:05,863 but you have been exposed to my methods, so... 356 00:16:05,865 --> 00:16:07,031 GREGSON: I-I don't know what's 357 00:16:07,033 --> 00:16:08,532 going on between you two, 358 00:16:08,534 --> 00:16:10,534 but the important thing to me is that 359 00:16:10,536 --> 00:16:12,470 my top consultant and the Bureau's top profiler 360 00:16:12,472 --> 00:16:14,722 agree with each other. 361 00:16:17,142 --> 00:16:19,093 WOMAN (over radio): The Public Employees Federation 362 00:16:19,095 --> 00:16:21,929 sued the state... (bell jingling) 363 00:16:21,931 --> 00:16:24,098 ... it argues that the Health Department 364 00:16:24,100 --> 00:16:25,633 overstepped its authority 365 00:16:25,635 --> 00:16:28,036 by forcing employees to be vaccinated 366 00:16:28,038 --> 00:16:30,238 by November 30. 367 00:16:31,890 --> 00:16:33,390 (clears throat) 368 00:16:33,392 --> 00:16:36,060 The Health Department says it will fight... 369 00:16:36,062 --> 00:16:37,645 (gasps) 370 00:16:37,647 --> 00:16:39,747 (screaming) 371 00:16:42,718 --> 00:16:44,218 (screaming) 372 00:16:44,220 --> 00:16:45,569 (gunshot) 373 00:16:45,571 --> 00:16:47,738 Oh, God! Please... 374 00:16:47,740 --> 00:16:49,524 Please... don't... 375 00:16:49,526 --> 00:16:52,576 Will you do me a favor? 376 00:16:53,745 --> 00:16:55,296 Would you mind taking 377 00:16:55,298 --> 00:16:57,048 my picture with your phone? 378 00:16:57,050 --> 00:16:59,550 (breathing quickly) 379 00:17:16,089 --> 00:17:19,143 He walked into the store and shot everyone here 380 00:17:19,243 --> 00:17:20,509 except for the one person 381 00:17:20,511 --> 00:17:23,946 that actually fits his victim profile. 382 00:17:23,948 --> 00:17:26,165 You two said he would lie low. 383 00:17:26,167 --> 00:17:28,200 Change his appearance. 384 00:17:28,202 --> 00:17:29,702 Is this what you call lying low? 385 00:17:29,704 --> 00:17:31,286 I confess, a crime like this 386 00:17:31,288 --> 00:17:33,288 is out of character for Howard Ennis. 387 00:17:33,290 --> 00:17:36,325 But it doesn't invalidate anything I wrote in my report. 388 00:17:36,327 --> 00:17:38,661 The register was robbed. 389 00:17:38,663 --> 00:17:39,962 Stands to reason 390 00:17:39,964 --> 00:17:42,031 Howard Ennis would have varied his routine 391 00:17:42,033 --> 00:17:43,899 because he needed cash to get out of town. 392 00:17:43,901 --> 00:17:45,684 Poppycock. Excuse me? 393 00:17:45,686 --> 00:17:47,052 Poppycock. 394 00:17:47,054 --> 00:17:48,587 The desperate rhetorical contortions of someone 395 00:17:48,589 --> 00:17:50,922 with a pathological need to be right. 396 00:17:50,924 --> 00:17:53,058 Same old Sherlock Holmes. 397 00:17:53,060 --> 00:17:54,259 Look around you. 398 00:17:54,261 --> 00:17:56,228 Howard Ennis, despite his many flaws, 399 00:17:56,230 --> 00:17:57,730 is not a complete moron. 400 00:17:57,732 --> 00:17:58,930 If money had been his goal, 401 00:17:58,932 --> 00:18:00,432 why would he rob a place like this? 402 00:18:00,434 --> 00:18:02,317 What's the most he could have gotten away with? 403 00:18:02,319 --> 00:18:04,603 $200, maybe $300? Doesn't take much to go on the lam. 404 00:18:04,605 --> 00:18:06,405 Then explain his decision to leave 405 00:18:06,407 --> 00:18:07,906 that woman alive. 406 00:18:07,908 --> 00:18:09,107 You can't, can you? 407 00:18:09,109 --> 00:18:10,109 'Cause you and I both know 408 00:18:10,110 --> 00:18:11,160 that her crossing his path 409 00:18:11,162 --> 00:18:12,378 was like a piece of chum 410 00:18:12,380 --> 00:18:14,546 crossing the path of a ravenous shark. 411 00:18:14,548 --> 00:18:15,831 You think he's sending a message? 412 00:18:15,833 --> 00:18:17,216 I do. 413 00:18:17,218 --> 00:18:20,285 I just don't know what it is. 414 00:18:20,287 --> 00:18:21,387 (shutter clicks) 415 00:18:21,389 --> 00:18:23,639 (doorbell rings) 416 00:18:25,341 --> 00:18:28,960 You told me you were a documentary filmmaker. 417 00:18:28,962 --> 00:18:30,596 Bruce talked to you. 418 00:18:30,598 --> 00:18:33,348 No, Cooper, I just watch a ton of porn. 419 00:18:33,350 --> 00:18:35,467 Imagine my surprise when I saw a bunch of people 420 00:18:35,469 --> 00:18:37,603 having sex in my living room, on my couch. 421 00:18:37,605 --> 00:18:39,021 Okay, you're angry. 422 00:18:39,023 --> 00:18:41,407 You totally should be. You think? 423 00:18:41,409 --> 00:18:43,308 Look, for what it's worth, I really did want 424 00:18:43,310 --> 00:18:45,444 to make a movie about child soldiers in the Sudan. 425 00:18:45,446 --> 00:18:47,479 But, what, a bunch of porn actors broke in here 426 00:18:47,481 --> 00:18:49,198 and forced you to film them instead? 427 00:18:49,200 --> 00:18:50,916 I needed the money. 428 00:18:50,918 --> 00:18:53,118 I-I couldn't get anyone to invest in the documentary, 429 00:18:53,120 --> 00:18:55,654 so I had to turn back to alternative filmmaking 430 00:18:55,656 --> 00:18:57,155 to pay the rent. 431 00:18:57,157 --> 00:18:58,874 Wait a second, what do you mean, "turn back"? 432 00:18:58,876 --> 00:19:00,158 You mean you made other "films"? 433 00:19:00,160 --> 00:19:02,094 Not here. 434 00:19:02,096 --> 00:19:03,712 But yeah. 435 00:19:03,714 --> 00:19:04,996 I'm sorry. 436 00:19:04,998 --> 00:19:06,215 Joan, seriously, if I had the money, 437 00:19:06,217 --> 00:19:07,266 I would have shot it 438 00:19:07,268 --> 00:19:08,333 anywhere but here. 439 00:19:08,335 --> 00:19:09,601 Man, did this get screwed up! 440 00:19:09,603 --> 00:19:11,002 (shouts): After you took 441 00:19:11,004 --> 00:19:12,554 the apartment back, I was gonna ask you out! 442 00:19:12,556 --> 00:19:13,639 (door slams) 443 00:19:18,344 --> 00:19:21,230 How did it go with your friend the auteur? 444 00:19:21,232 --> 00:19:23,849 Didn't talk you into a sequel, did he? 445 00:19:23,851 --> 00:19:25,400 He's not my friend. 446 00:19:25,402 --> 00:19:27,352 And he's getting kicked out, same as me. 447 00:19:27,354 --> 00:19:28,353 How's it going here? 448 00:19:28,355 --> 00:19:30,072 Poorly. 449 00:19:30,074 --> 00:19:32,157 I detached myself from the Ennis manhunt several hours ago. 450 00:19:32,159 --> 00:19:34,910 I thought I could be more use to the police here. 451 00:19:34,912 --> 00:19:36,962 Trying to decipher his game. 452 00:19:36,964 --> 00:19:38,029 I was wrong. 453 00:19:38,031 --> 00:19:39,715 (sighs) 454 00:19:41,868 --> 00:19:42,968 That's mature. 455 00:19:42,970 --> 00:19:44,169 Started out as a 456 00:19:44,171 --> 00:19:46,338 simple mustache, if you can believe it. 457 00:19:46,340 --> 00:19:49,091 I know why you don't like her. 458 00:19:49,093 --> 00:19:52,043 You recall my aversion to bile-spewing 459 00:19:52,045 --> 00:19:53,278 pig-women? 460 00:19:53,280 --> 00:19:54,263 "The Deductionist." 461 00:19:54,265 --> 00:19:56,265 An article she wrote 462 00:19:56,267 --> 00:19:59,301 for a psychiatric journal ten years ago, 463 00:19:59,303 --> 00:20:00,552 about a police consultant she met 464 00:20:00,554 --> 00:20:02,187 while on assignment in London. 465 00:20:02,189 --> 00:20:03,722 A man she said was "in possession 466 00:20:03,724 --> 00:20:06,241 of a uniquely potent deductive mind." 467 00:20:08,161 --> 00:20:10,529 You seem genuinely upset by her today. 468 00:20:10,531 --> 00:20:13,398 So, I Googled her, and I found the article. 469 00:20:13,400 --> 00:20:16,368 She never referred to you by name, but still, 470 00:20:16,370 --> 00:20:17,669 some of the things that she wrote... 471 00:20:17,671 --> 00:20:19,237 When I first met Kathryn Drummond, 472 00:20:19,239 --> 00:20:21,673 she showed a modicum of potential as an investigator. 473 00:20:21,675 --> 00:20:24,626 So, aside from our extracurricular exertions, 474 00:20:24,628 --> 00:20:27,245 I tried to tutor her in my methods. 475 00:20:27,247 --> 00:20:29,381 She seemed quite amenable, at the time. 476 00:20:29,383 --> 00:20:31,683 Little did I know she was merely interested in gaining 477 00:20:31,685 --> 00:20:35,304 a better understanding of the inner workings of my mind. 478 00:20:35,306 --> 00:20:36,722 She was profiling you. 479 00:20:36,724 --> 00:20:39,257 Well, that's one word for it, yes. 480 00:20:39,259 --> 00:20:41,527 Discovering the betrayal was one thing; 481 00:20:41,529 --> 00:20:43,061 discovering that she was far more perceptive 482 00:20:43,063 --> 00:20:45,364 than I realized was quite another. 483 00:20:45,366 --> 00:20:46,865 She predicted my struggles with addiction. 484 00:20:46,867 --> 00:20:49,935 She saw it coming; I did not. 485 00:20:49,937 --> 00:20:51,904 Is that what this is all about? 486 00:20:51,906 --> 00:20:54,573 The fact that she... she got one thing right? 487 00:20:54,575 --> 00:20:56,825 It was, as you will recall from the piece, 488 00:20:56,827 --> 00:20:59,277 one of several quite alarming prognostications 489 00:20:59,279 --> 00:21:01,330 she made regarding my future. 490 00:21:01,332 --> 00:21:04,082 One of several methods by which I might self-destruct. 491 00:21:04,084 --> 00:21:06,718 And if she was right about one... 492 00:21:06,720 --> 00:21:09,171 well... 493 00:21:10,440 --> 00:21:12,558 GREGSON: We got a city in panic. 494 00:21:12,560 --> 00:21:15,010 We got seven dead bodies in the morgue. 495 00:21:15,012 --> 00:21:16,895 Now, I know my guys are 496 00:21:16,897 --> 00:21:18,296 everything they can to find Howard Ennis. 497 00:21:18,298 --> 00:21:20,432 And you're the so-called 498 00:21:20,434 --> 00:21:21,850 Howard Ennis expert. 499 00:21:21,852 --> 00:21:23,435 You don't seem to have the first clue 500 00:21:23,437 --> 00:21:24,853 what he's up to next. I admit, 501 00:21:24,855 --> 00:21:26,638 Howard Ennis's behavior up to this point 502 00:21:26,640 --> 00:21:28,607 has been perplexing. 503 00:21:28,609 --> 00:21:30,192 It contradicts 504 00:21:30,194 --> 00:21:32,444 everything I've come to know about the man. 505 00:21:32,446 --> 00:21:34,529 Maybe the chaos is the point. 506 00:21:35,865 --> 00:21:37,082 The randomness, 507 00:21:37,084 --> 00:21:38,817 the deliberate flouting 508 00:21:38,819 --> 00:21:40,285 of his profile. 509 00:21:40,287 --> 00:21:42,287 Maybe he wants to confuse you. 510 00:21:42,289 --> 00:21:43,922 Ms. Watson has a point, Captain. 511 00:21:43,924 --> 00:21:45,457 Yesterday, I posited that Ennis 512 00:21:45,459 --> 00:21:47,259 was attempting to send us a message. 513 00:21:47,261 --> 00:21:50,429 Today, I would posit that the confusion is the message. 514 00:21:50,431 --> 00:21:52,547 Captain, it's Ennis. 515 00:21:52,549 --> 00:21:54,266 He just called the station, asked 516 00:21:54,268 --> 00:21:56,501 to speak to the person in charge of the task force. 517 00:21:56,503 --> 00:21:58,186 I got him on hold in your office. 518 00:22:00,890 --> 00:22:02,774 This is Captain Gregson of the NYPD. 519 00:22:02,776 --> 00:22:05,811 Hello, Captain Gregson of the NYPD. 520 00:22:05,813 --> 00:22:07,512 This is Howard Ennis. 521 00:22:07,514 --> 00:22:09,781 May I assume that my old friend 522 00:22:09,783 --> 00:22:11,516 Ms. Drummond is listening in? 523 00:22:11,518 --> 00:22:13,352 Say your piece, Mr. Ennis. 524 00:22:13,354 --> 00:22:15,454 I'll take that as a yes. 525 00:22:15,456 --> 00:22:19,074 I saw you on the news yesterday, Kathryn. 526 00:22:19,076 --> 00:22:22,193 You are not aging well. 527 00:22:22,195 --> 00:22:25,414 I'm calling because I thought it was time 528 00:22:25,416 --> 00:22:27,299 that I explained what I'm up to. 529 00:22:27,301 --> 00:22:29,200 Actually, Mr. Ennis, that won't be necessary. 530 00:22:29,202 --> 00:22:30,201 Excuse me? 531 00:22:30,203 --> 00:22:32,638 Well, I just figured it out. 532 00:22:32,640 --> 00:22:35,590 This is entirely about Ms. Drummond, correct? 533 00:22:35,592 --> 00:22:37,142 You despise her. 534 00:22:37,144 --> 00:22:39,645 Why? Well, obvious answer is that she's the agent 535 00:22:39,647 --> 00:22:41,013 most responsible for your capture, 536 00:22:41,015 --> 00:22:43,315 but I think there's more to it than that. 537 00:22:43,317 --> 00:22:46,718 You detest her because she... solved you. 538 00:22:46,720 --> 00:22:48,353 She climbed inside your head, 539 00:22:48,355 --> 00:22:50,221 she pulled all your ugly secrets out 540 00:22:50,223 --> 00:22:51,556 and exposed them. 541 00:22:51,558 --> 00:22:53,224 She demystified you. 542 00:22:53,226 --> 00:22:56,061 And now you're doing everything in your power to... 543 00:22:56,063 --> 00:22:58,997 violate her profile of you, rail against it, 544 00:22:58,999 --> 00:23:03,835 show everyone that, well, you never really were solved. 545 00:23:03,837 --> 00:23:06,538 I like you. 546 00:23:06,540 --> 00:23:09,407 I know who you are. 547 00:23:09,409 --> 00:23:11,710 The Deductionist. 548 00:23:11,712 --> 00:23:14,012 Accent gave you away. 549 00:23:14,014 --> 00:23:16,631 You see, I did a lot of reading in prison. 550 00:23:16,633 --> 00:23:19,051 I, uh, found everything Kathryn ever wrote. 551 00:23:19,053 --> 00:23:22,054 And, by the way, you're right. 552 00:23:22,056 --> 00:23:25,390 I do want to humiliate Kathryn. 553 00:23:25,392 --> 00:23:29,094 But not because of what she did to me. 554 00:23:29,096 --> 00:23:32,314 Because of what she did to my family. 555 00:23:32,316 --> 00:23:34,316 Family? Are you serious, Howard? 556 00:23:34,318 --> 00:23:37,736 Didn't you just abandon your dying sister in a hospital? 557 00:23:39,322 --> 00:23:41,940 My father was a good man. 558 00:23:41,942 --> 00:23:44,876 Wasn't his fault that I ended up the way I did. 559 00:23:44,878 --> 00:23:46,661 But you, Kathryn... 560 00:23:46,663 --> 00:23:51,416 you alleged that he abused me on a regular basis, 561 00:23:51,418 --> 00:23:54,419 that he made me into the man that I am today. 562 00:23:54,421 --> 00:23:56,254 You know as well as I know 563 00:23:56,256 --> 00:23:59,257 that there were multiple allegations of abuse. 564 00:23:59,259 --> 00:24:02,094 My father, as most of you probably know, 565 00:24:02,096 --> 00:24:06,798 hung himself in his garage a few months after the book came out. 566 00:24:08,434 --> 00:24:11,436 My mother never really got over it. 567 00:24:11,438 --> 00:24:14,239 She died less than a year later. 568 00:24:14,241 --> 00:24:16,625 If you ask me, Kathryn, 569 00:24:16,627 --> 00:24:20,195 you all but put a gun to their heads. 570 00:24:22,865 --> 00:24:25,483 You want me to stop doing what I'm doing, 571 00:24:25,485 --> 00:24:27,619 Captain Gregson of the NYPD? 572 00:24:27,621 --> 00:24:30,322 All you have 573 00:24:30,324 --> 00:24:32,324 to do... 574 00:24:32,326 --> 00:24:35,460 is give me Kathryn Drummond. 575 00:24:35,462 --> 00:24:38,463 (hangs up) 576 00:24:38,465 --> 00:24:41,516 I think his demands are quite reasonable. 577 00:25:03,914 --> 00:25:05,664 HOLMES: A wall of newspaper clippings. 578 00:25:05,666 --> 00:25:09,201 Journals filled with his innermost inanities. 579 00:25:09,203 --> 00:25:12,171 Souvenirs from the women he murdered. 580 00:25:12,173 --> 00:25:15,758 Ennis seems resolved to leave no cliché unturned. 581 00:25:15,760 --> 00:25:18,377 So we're no closer to finding him than we were an hour ago. 582 00:25:18,379 --> 00:25:20,212 I'm not so sure about that. 583 00:25:20,214 --> 00:25:21,647 Standing inside 584 00:25:21,649 --> 00:25:23,349 this space is like standing 585 00:25:23,351 --> 00:25:25,550 inside Howard Ennis's brain. 586 00:25:25,552 --> 00:25:27,770 It's hard to imagine there isn't something of value here. 587 00:25:27,772 --> 00:25:29,855 Actually, it's quite easy to imagine. 588 00:25:29,857 --> 00:25:31,857 He let us find this place. 589 00:25:31,859 --> 00:25:33,442 He left his cell phone here 590 00:25:33,444 --> 00:25:34,860 so we could triangulate its signal. 591 00:25:34,862 --> 00:25:36,779 Why? 'Cause he's making a point. 592 00:25:36,781 --> 00:25:40,232 This room represents who he was, not who he is. 593 00:25:40,234 --> 00:25:41,733 If there was anything of value here, 594 00:25:41,735 --> 00:25:43,402 Ennis never would have led us to it. 595 00:25:43,404 --> 00:25:45,570 Were you not listening when I explained his plan 596 00:25:45,572 --> 00:25:47,539 to become profile-proof? 597 00:25:53,513 --> 00:25:55,514 Just out of curiosity, 598 00:25:55,516 --> 00:25:57,516 how accurate were your allegations 599 00:25:57,518 --> 00:25:59,518 against the Ennis family? 600 00:25:59,520 --> 00:26:02,521 The first allegations of sexual abuse came in your profile, 601 00:26:02,523 --> 00:26:04,306 but that was just pure speculation. 602 00:26:04,308 --> 00:26:06,091 Your book, on the other hand, 603 00:26:06,093 --> 00:26:08,694 you quoted an anonymous source, a neighbor who claimed 604 00:26:08,696 --> 00:26:11,096 that Ennis had confided in him about the abuses. 605 00:26:11,098 --> 00:26:13,098 So? What are you saying? 606 00:26:13,100 --> 00:26:15,401 Well, I'm saying that you've been known to cut corners. 607 00:26:15,403 --> 00:26:17,486 In the article you wrote about me, for example, 608 00:26:17,488 --> 00:26:19,771 you included things that I had said to you privately 609 00:26:19,773 --> 00:26:21,707 as though they were quotes for attribution. 610 00:26:21,709 --> 00:26:23,108 You did say them, though. 611 00:26:23,110 --> 00:26:24,910 And my article was right about you. 612 00:26:24,912 --> 00:26:26,045 So far. 613 00:26:26,047 --> 00:26:27,779 So, was there a neighbor? 614 00:26:27,781 --> 00:26:29,999 Or were you just guessing about Ennis being sexually abused? 615 00:26:30,001 --> 00:26:32,617 Ennis's pathology was consistent with sexual abuse. 616 00:26:32,619 --> 00:26:34,453 I've chased men like him for 20 years. 617 00:26:34,455 --> 00:26:35,838 It's been present every single time. 618 00:26:35,840 --> 00:26:37,622 Doesn't mean it was present here. 619 00:26:37,624 --> 00:26:39,725 So, if you were wrong, it was a costly mistake. 620 00:26:39,727 --> 00:26:42,294 Ennis's father quoted your book in his suicide note. 621 00:26:42,296 --> 00:26:44,763 You spurred Howard to eight murders and counting. 622 00:26:44,765 --> 00:26:46,932 Oh, like Howard Ennis needs a reason to kill people. 623 00:26:46,934 --> 00:26:48,901 Maybe he doesn't, but he didn't have this reason 624 00:26:48,903 --> 00:26:50,769 until you came along. 625 00:26:50,771 --> 00:26:53,472 WATSON: I'm going to bed. 626 00:26:53,474 --> 00:26:56,308 You need anything? 627 00:26:57,944 --> 00:27:01,747 I know that Kathryn Drummond is obsessed with her work. 628 00:27:01,749 --> 00:27:07,736 She prides herself on the... accuracy of her profiles. 629 00:27:07,738 --> 00:27:11,740 But to think she would've gone so far as to destroy a family 630 00:27:11,742 --> 00:27:13,842 to lend credence to one of her claims. 631 00:27:15,095 --> 00:27:17,096 Did you ever consider the possibility 632 00:27:17,098 --> 00:27:18,931 that she lied about you in the article? 633 00:27:18,933 --> 00:27:20,665 What would she have to gain? 634 00:27:20,667 --> 00:27:22,968 I was never revealed as the subject in the article. 635 00:27:22,970 --> 00:27:24,169 No one ever compared me 636 00:27:24,171 --> 00:27:26,772 to it. 637 00:27:26,774 --> 00:27:30,275 Anyway, she got a good deal right. 638 00:27:30,277 --> 00:27:32,394 She predicted your drug problem. So what? 639 00:27:32,396 --> 00:27:34,646 You got clean. You picked up 640 00:27:34,648 --> 00:27:36,281 your career right where you left off. 641 00:27:36,283 --> 00:27:37,950 And you even made a friend, 642 00:27:37,952 --> 00:27:39,952 something that Kathryn claimed in her article 643 00:27:39,954 --> 00:27:42,471 was virtually impossible. 644 00:27:43,440 --> 00:27:44,689 Me. 645 00:27:46,192 --> 00:27:47,692 I'm talking about me. 646 00:27:47,694 --> 00:27:50,145 Look, my point is that... 647 00:27:50,147 --> 00:27:52,531 the only thing that anyone can predict 648 00:27:52,533 --> 00:27:55,667 about people with 100% certainty is that they'll change. 649 00:27:55,669 --> 00:27:57,686 And anyone who thinks otherwise 650 00:27:57,688 --> 00:27:59,722 is kidding themselves. 651 00:28:01,841 --> 00:28:03,708 Oh, my God. Is that... 652 00:28:03,710 --> 00:28:05,043 You have a lovely home, Watson. 653 00:28:05,045 --> 00:28:06,478 Excellent light. 654 00:28:06,480 --> 00:28:07,980 I found today quite taxing. 655 00:28:07,982 --> 00:28:09,431 I thought your pornography might distract me. 656 00:28:09,433 --> 00:28:11,316 It's not my pornography. 657 00:28:11,318 --> 00:28:14,719 The sex, I'm sorry to say, is quite mundane. 658 00:28:14,721 --> 00:28:17,489 And even if it wasn't, the continuity gaffes 659 00:28:17,491 --> 00:28:19,224 make it virtually unwatchable. 660 00:28:19,226 --> 00:28:21,276 What are you talking about? 661 00:28:24,447 --> 00:28:27,666 HOLMES: Note the clock. 662 00:28:27,668 --> 00:28:28,900 11:20 here. 663 00:28:29,869 --> 00:28:32,371 1:00 there. 664 00:28:32,373 --> 00:28:35,374 11:20 again. And many others. (sighs) 665 00:28:35,376 --> 00:28:37,876 If I were you, I wouldn't be upset that a dirty movie 666 00:28:37,878 --> 00:28:39,795 was produced in my home; I would be upset 667 00:28:39,797 --> 00:28:41,880 that it was produced so sloppily. 668 00:28:44,851 --> 00:28:47,252 And if you haven't already, I strongly recommend 669 00:28:47,254 --> 00:28:50,305 that you find yourself a new spatula. 670 00:29:04,487 --> 00:29:05,937 HOLMES: Watson! (knocking) 671 00:29:06,906 --> 00:29:09,541 Morning. What is it? 672 00:29:09,543 --> 00:29:11,610 Captain Gregson just texted, said there was some sort 673 00:29:11,612 --> 00:29:14,213 of disturbance at Patricia Ennis's home last night. 674 00:29:14,215 --> 00:29:16,781 It's possible that Howard Ennis tried to break in. 675 00:29:16,783 --> 00:29:19,117 If he did, he may have left some clue 676 00:29:19,119 --> 00:29:21,119 as to his whereabouts. 677 00:29:21,121 --> 00:29:24,723 I'm in a hurry. Shall I select your undergarments as well? 678 00:29:24,725 --> 00:29:27,726 (indistinct radio transmission, Gregson speaking indistinctly) 679 00:29:27,728 --> 00:29:29,794 False alarm. 680 00:29:29,796 --> 00:29:31,513 Ennis wasn't here last night. 681 00:29:31,515 --> 00:29:33,348 Well, someone was. 682 00:29:33,350 --> 00:29:36,351 Couple of Miss Ennis's neighbors threw these from the street. 683 00:29:36,353 --> 00:29:38,687 I guess they didn't know about her connection to her brother 684 00:29:38,689 --> 00:29:40,772 until all the news coverage this week. (phone rings) 685 00:29:40,774 --> 00:29:42,974 Excuse me. 686 00:29:42,976 --> 00:29:46,528 Yes, Chief. 687 00:29:46,530 --> 00:29:48,931 HOLMES: Shall I take a picture for Kathryn, 688 00:29:48,933 --> 00:29:50,532 show her how her little tome 689 00:29:50,534 --> 00:29:53,001 affects the Ennis family to this very day? 690 00:29:57,156 --> 00:29:58,957 Hungry, Watson? 691 00:29:58,959 --> 00:30:00,959 No, it's just this food. 692 00:30:00,961 --> 00:30:02,994 It's exactly the opposite of what someone 693 00:30:02,996 --> 00:30:05,664 with kidney problems should be eating. 694 00:30:05,666 --> 00:30:07,950 The chips and the jerky are high in sodium. 695 00:30:07,952 --> 00:30:09,768 The licorice contains glycyrrhizin, 696 00:30:09,770 --> 00:30:12,003 which can interfere with renal function. 697 00:30:12,005 --> 00:30:14,690 She would've known not to buy these. 698 00:30:19,178 --> 00:30:21,230 (mutters quietly) 699 00:30:31,741 --> 00:30:33,742 What is it? 700 00:30:33,744 --> 00:30:36,745 It's frankincense. 701 00:30:36,747 --> 00:30:38,830 With a hint of carrot seed. 702 00:30:45,088 --> 00:30:46,922 Yeah. 703 00:30:46,924 --> 00:30:49,758 Essential oils, concentrated liquids 704 00:30:49,760 --> 00:30:52,678 that contain volatile aroma compounds from plants. 705 00:30:52,680 --> 00:30:54,313 I know what essential oils are. 706 00:30:54,315 --> 00:30:57,215 Typically, they're used in aromatherapy. 707 00:30:57,217 --> 00:30:58,883 But you can smell them on the bottom 708 00:30:58,885 --> 00:31:01,052 of her drinking glass? Mmm. 709 00:31:01,054 --> 00:31:02,887 Obviously you know that liquids of this type 710 00:31:02,889 --> 00:31:05,056 are highly toxic when ingested. 711 00:31:05,058 --> 00:31:07,559 Especially to the renal system. 712 00:31:09,195 --> 00:31:10,829 (Drummond sighs) 713 00:31:10,831 --> 00:31:13,665 Those things I said about your parents... 714 00:31:13,667 --> 00:31:18,870 I believed them when I put them in your brother's profile. 715 00:31:18,872 --> 00:31:22,174 But when I was writing the book, 716 00:31:22,176 --> 00:31:25,877 I couldn't prove the abuse. 717 00:31:25,879 --> 00:31:29,514 I didn't want to back down, so I made up a source. 718 00:31:29,516 --> 00:31:32,517 After your family sued, 719 00:31:32,519 --> 00:31:34,919 I paid one of your neighbors 720 00:31:34,921 --> 00:31:37,356 to say he was the person I talked to. 721 00:31:37,358 --> 00:31:38,857 (phone rings) 722 00:31:38,859 --> 00:31:40,925 (ringing stops) 723 00:31:44,364 --> 00:31:46,365 I'm sorry. 724 00:31:46,367 --> 00:31:49,100 I'm sorry for your father. 725 00:31:49,102 --> 00:31:51,370 Your mother. 726 00:31:51,372 --> 00:31:53,372 You. 727 00:31:53,374 --> 00:31:55,106 I even owe 728 00:31:55,108 --> 00:31:57,292 your brother an apology. 729 00:31:58,277 --> 00:32:01,913 Come a little closer. 730 00:32:01,915 --> 00:32:04,750 It's getting hard for me to talk. 731 00:32:04,752 --> 00:32:07,452 Sure. 732 00:32:11,391 --> 00:32:15,010 (phone ringing) 733 00:32:17,230 --> 00:32:18,963 Hey. 734 00:32:18,965 --> 00:32:20,599 HOLMES: Captain said you accompanied Agent Drummond 735 00:32:20,601 --> 00:32:22,601 to speak with Miss Ennis. Are you with them now? 736 00:32:22,603 --> 00:32:24,236 Well, I'm in the hall. 737 00:32:24,238 --> 00:32:26,071 Miss Ennis said she wanted some water. 738 00:32:26,073 --> 00:32:27,606 She destroyed her kidneys deliberately. 739 00:32:27,608 --> 00:32:29,775 She's working with her brother. 740 00:32:35,415 --> 00:32:37,416 You can arrest me now. 741 00:32:37,418 --> 00:32:39,668 It's done. 742 00:32:47,497 --> 00:32:49,603 She came here to apologize. 743 00:32:50,711 --> 00:32:55,181 As though a simple "I'm sorry" could make up for any of it. 744 00:32:55,183 --> 00:32:56,665 You're referring to the allegations she made 745 00:32:56,667 --> 00:32:57,983 about your parents in her book. 746 00:32:57,985 --> 00:33:00,319 I hate that word. 747 00:33:00,321 --> 00:33:01,854 "Allegations." 748 00:33:01,856 --> 00:33:03,172 Call them what they are. 749 00:33:03,174 --> 00:33:04,656 Lies. 750 00:33:05,759 --> 00:33:07,910 Finding out what Howard did 751 00:33:07,912 --> 00:33:11,931 devastated us. 752 00:33:11,933 --> 00:33:15,885 But Kathryn Drummond's book is what destroyed us. 753 00:33:15,887 --> 00:33:17,853 HOLMES: All of your correspondence 754 00:33:17,855 --> 00:33:20,689 over the last year with your brother was monitored. 755 00:33:20,691 --> 00:33:24,176 I imagine he procured a cell phone from somewhere. 756 00:33:24,178 --> 00:33:27,897 Yeah, he called me a little... a little over a year ago 757 00:33:27,899 --> 00:33:30,783 on the anniversary of our dad's death. 758 00:33:30,785 --> 00:33:33,202 He was crying. 759 00:33:33,204 --> 00:33:36,906 He knew that I was having a hard time. 760 00:33:36,908 --> 00:33:39,241 Is that when he told you to poison yourself? 761 00:33:39,243 --> 00:33:42,127 I don't know when he came up with the plan. 762 00:33:42,129 --> 00:33:44,964 I... I-I just know that 763 00:33:44,966 --> 00:33:48,300 it-it just sounded... right, 764 00:33:48,302 --> 00:33:50,636 like it was... it was supposed to happen. 765 00:33:50,638 --> 00:33:54,890 He would be out there, humiliating her, 766 00:33:54,892 --> 00:33:58,310 and... I would be in here, 767 00:33:58,312 --> 00:34:00,980 waiting for her. 768 00:34:00,982 --> 00:34:02,598 I spoke to the surgeon who was operating on her. 769 00:34:02,600 --> 00:34:05,050 He thinks there's a chance she'll survive. 770 00:34:05,052 --> 00:34:06,402 GREGSON: And as for you-- 771 00:34:06,404 --> 00:34:07,820 you're going to jail. 772 00:34:07,822 --> 00:34:09,772 Your kidneys are ruined, and I'd say 773 00:34:09,774 --> 00:34:12,724 you dropped a notch or two on the old transplant list. 774 00:34:12,726 --> 00:34:14,893 If I die, I die. 775 00:34:14,895 --> 00:34:18,113 At least I know I died trying to right a terrible wrong. 776 00:34:18,115 --> 00:34:19,297 HOLMES: He targeted her 777 00:34:19,298 --> 00:34:20,473 'cause he knew that she was weak. 778 00:34:20,474 --> 00:34:22,447 He knows that he could bend her to his will. 779 00:34:22,448 --> 00:34:23,639 BELL: Captain? 780 00:34:24,717 --> 00:34:27,268 Ennis again. 781 00:34:27,270 --> 00:34:30,805 They just transferred him from the office. 782 00:34:32,340 --> 00:34:34,008 This is Captain Gregson. 783 00:34:34,009 --> 00:34:37,410 (radio static) If your men are scrambling to trace this call, 784 00:34:36,904 --> 00:34:39,071 you can tell them to relax. (voices and static on radio) 785 00:34:39,073 --> 00:34:40,506 I'm calling through a router 786 00:34:40,508 --> 00:34:42,241 that I placed across town the other day. 787 00:34:42,243 --> 00:34:43,909 'Course you are. 788 00:34:43,911 --> 00:34:45,845 I heard on the news that Kathryn's still alive. 789 00:34:45,847 --> 00:34:47,680 (man speaking Greek over radio) 790 00:34:47,682 --> 00:34:50,516 I wanted you to know that I think that's a shame. 791 00:34:50,518 --> 00:34:52,017 (static, jazz plays on radio) 792 00:34:52,019 --> 00:34:54,153 Means I'm going to have to keep making my point. 793 00:34:54,155 --> 00:34:56,188 (click) 794 00:34:56,190 --> 00:34:58,724 (sighs) Sit tight. 795 00:35:05,031 --> 00:35:07,483 What's up? (static on radio) 796 00:35:07,485 --> 00:35:08,818 MAN (over radio): ...S-O-P, Columbia University... 797 00:35:08,820 --> 00:35:11,654 (man speaking Greek on radio) 798 00:35:11,656 --> 00:35:13,372 Signal for that station's weak here. 799 00:35:13,374 --> 00:35:15,124 So? 800 00:35:15,126 --> 00:35:16,876 I need to look into something. 801 00:35:16,878 --> 00:35:19,411 I'll call you shortly. 802 00:35:24,134 --> 00:35:26,618 (horn honking) 803 00:35:36,513 --> 00:35:39,464 (indistinct sounds of radio channels as dial passes) 804 00:35:42,486 --> 00:35:45,304 (jazz plays over radio) 805 00:35:50,327 --> 00:35:52,328 (lively jazz playing) 806 00:35:52,330 --> 00:35:55,247 HOLMES: Mr. Ennis, do come in. 807 00:35:55,249 --> 00:35:59,118 You could run, but I-I do have your handgun. 808 00:36:05,709 --> 00:36:09,712 It's just me. Please. 809 00:36:16,436 --> 00:36:19,054 How'd you find me? 810 00:36:19,056 --> 00:36:20,839 You were tuning your radio... 811 00:36:20,841 --> 00:36:23,025 (turns radio off) ...when you called Captain Gregson. 812 00:36:23,027 --> 00:36:27,279 You dialed past a number of frequencies, but two stood out. 813 00:36:27,281 --> 00:36:29,198 Columbia University's station 814 00:36:29,200 --> 00:36:31,700 has quite a weak signal strength-- just a few miles-- 815 00:36:31,702 --> 00:36:35,371 but it dwarfs the Greek-language station that you skipped past. 816 00:36:35,373 --> 00:36:37,289 That's a micro-broadcaster, 817 00:36:37,291 --> 00:36:41,043 a tiny little station for the Greek immigrant community. 818 00:36:41,045 --> 00:36:45,047 Now, very little overlap between those two stations. 819 00:36:45,049 --> 00:36:47,967 Just a few blocks, actually. 820 00:36:47,969 --> 00:36:50,753 There are a number of empty buildings within those blocks, 821 00:36:50,755 --> 00:36:53,088 but most of those are homes that are being remodeled. 822 00:36:53,090 --> 00:36:56,959 This one was seized under federal asset forfeiture laws, 823 00:36:56,961 --> 00:36:59,812 and, um... ta-da! 824 00:36:59,814 --> 00:37:01,397 (sighs) 825 00:37:01,399 --> 00:37:03,048 So, what do you want? 826 00:37:03,050 --> 00:37:07,603 You and I have both been profiled by Kathryn Drummond. 827 00:37:09,072 --> 00:37:11,890 You've read "The Deductionist." 828 00:37:11,892 --> 00:37:14,276 You'll recall 829 00:37:14,278 --> 00:37:18,113 she doesn't predict a very pleasant end for me. 830 00:37:18,115 --> 00:37:19,999 No, no, she doesn't. 831 00:37:20,001 --> 00:37:22,567 She said that you were, um... 832 00:37:22,569 --> 00:37:24,920 destined for self-destruction. 833 00:37:24,922 --> 00:37:27,840 Mmm. The term she used was self-annihilation. 834 00:37:27,842 --> 00:37:32,094 "A tangle of incandescent talent and ingrained character flaws 835 00:37:32,096 --> 00:37:33,846 "that can only lead to one end: 836 00:37:33,848 --> 00:37:36,048 self-annihilation." 837 00:37:37,601 --> 00:37:39,852 I think Drummond's good. 838 00:37:39,854 --> 00:37:42,271 Mmm. 839 00:37:42,273 --> 00:37:44,940 She predicted my struggles with addiction. 840 00:37:44,942 --> 00:37:47,860 And in my less hopeful moments, 841 00:37:47,862 --> 00:37:51,864 I wonder whether she might be right about my ultimate fate. 842 00:37:51,866 --> 00:37:54,933 She really has a way of getting in your head, doesn't she? 843 00:37:54,935 --> 00:37:57,152 Do you want to talk about what she wrote? 844 00:37:57,154 --> 00:37:59,154 No. 845 00:37:59,156 --> 00:38:01,357 I'm not interested in your words, Howard. 846 00:38:01,359 --> 00:38:02,975 I'm interested in your actions. 847 00:38:02,977 --> 00:38:04,793 I want to see 848 00:38:04,795 --> 00:38:08,497 if either of us could be more than our profile. 849 00:38:08,499 --> 00:38:11,783 Her assessment of you is... equally withering. 850 00:38:11,785 --> 00:38:15,337 She believes that you are, at your core, 851 00:38:15,339 --> 00:38:17,556 a coward. 852 00:38:17,558 --> 00:38:20,225 That regardless of the violence of your assaults, 853 00:38:20,227 --> 00:38:23,178 you would shrink away from any confrontation 854 00:38:23,180 --> 00:38:24,480 on equal terms. 855 00:38:24,482 --> 00:38:27,850 So you come here alone 856 00:38:27,852 --> 00:38:30,302 and lay out a gun and a pair of handcuffs. 857 00:38:30,304 --> 00:38:31,737 Precisely. 858 00:38:31,739 --> 00:38:33,322 An experiment. 859 00:38:33,324 --> 00:38:35,140 Two choices. 860 00:38:35,142 --> 00:38:38,410 Now, if you are, in fact, a chicken-heart, 861 00:38:38,412 --> 00:38:40,079 you will choose the handcuffs 862 00:38:40,081 --> 00:38:42,314 and surrender, 863 00:38:42,316 --> 00:38:44,917 but if you're willing to face an opponent face-to-face, 864 00:38:44,919 --> 00:38:46,418 you'll choose the gun. 865 00:38:48,321 --> 00:38:49,705 Personally, 866 00:38:49,707 --> 00:38:51,423 I hope you go for the gun. 867 00:38:51,425 --> 00:38:53,092 If you do, 868 00:38:53,094 --> 00:38:54,760 it'll prove that Drummond was wrong about you, 869 00:38:54,762 --> 00:38:56,845 and if she was wrong about you being a coward... 870 00:38:56,847 --> 00:38:59,164 Then maybe she's wrong about how you'll end up, too. 871 00:38:59,166 --> 00:39:01,166 Maybe you won't die 872 00:39:01,168 --> 00:39:03,385 after turning back to drugs to dull those senses 873 00:39:03,387 --> 00:39:05,304 that just won't quite shut down. 874 00:39:07,173 --> 00:39:09,058 Is that what you're terrified of? 875 00:39:09,060 --> 00:39:11,694 That and clowns. 876 00:39:11,696 --> 00:39:14,446 Word of warning. 877 00:39:14,448 --> 00:39:17,066 If you reach for the gun, 878 00:39:17,068 --> 00:39:19,485 I will reach for you. 879 00:39:21,371 --> 00:39:24,523 The choice is yours. 880 00:39:31,631 --> 00:39:33,365 (grunting) 881 00:39:36,386 --> 00:39:37,720 (groans) 882 00:39:37,722 --> 00:39:39,638 Well done. 883 00:39:39,640 --> 00:39:42,207 Technically only supposed to strike you in the pate. 884 00:39:42,209 --> 00:39:44,810 But I suppose rules were made to be broken. 885 00:39:44,812 --> 00:39:46,812 (distant sirens wailing) 886 00:39:46,814 --> 00:39:48,880 (indistinct radio transmissions) 887 00:39:56,940 --> 00:39:59,942 Well, before you punch me or suspend me, 888 00:39:59,944 --> 00:40:01,827 please keep in mind that I texted you 889 00:40:01,829 --> 00:40:03,579 the moment I heard Ennis enter the building. 890 00:40:03,581 --> 00:40:06,915 And the reason you decided to engage him on your own? 891 00:40:06,917 --> 00:40:09,568 I-I needed to learn something. 892 00:40:09,570 --> 00:40:11,370 And did you? 893 00:40:13,289 --> 00:40:15,674 I can't say, really. 894 00:40:15,676 --> 00:40:17,960 I won't know for years. 895 00:40:26,419 --> 00:40:28,804 BRUCE: Damn it! 896 00:40:28,806 --> 00:40:30,789 Hey, Joan. 897 00:40:30,791 --> 00:40:33,442 Radiator's acting up again? 898 00:40:33,444 --> 00:40:36,695 Never know when Old Faithful's gonna blow. 899 00:40:36,697 --> 00:40:39,764 Listen, I appreciate your calling ahead, 900 00:40:39,766 --> 00:40:42,100 but we don't need to be so formal about this. 901 00:40:42,102 --> 00:40:43,702 It's a funny thing about that radiator. 902 00:40:43,704 --> 00:40:46,271 In the movie that Cooper shot, uh, 903 00:40:46,273 --> 00:40:48,123 he did several takes. In some of the takes, 904 00:40:48,125 --> 00:40:49,324 there's tape wrapped around the air valve. 905 00:40:49,326 --> 00:40:50,826 In others, there isn't. 906 00:40:50,828 --> 00:40:52,444 It's a basic continuity error. 907 00:40:52,446 --> 00:40:53,962 I mean, I don't think 908 00:40:53,964 --> 00:40:56,048 Cooper's directing career is going to go anywhere. 909 00:40:56,050 --> 00:40:57,616 (laughing): Okay. 910 00:40:57,618 --> 00:40:59,951 But it's almost as if it started whistling, 911 00:40:59,953 --> 00:41:02,137 and then they called someone in to fix it. 912 00:41:02,139 --> 00:41:04,956 Someone with a special shortcut 913 00:41:04,958 --> 00:41:07,392 involving electrical tape. 914 00:41:07,394 --> 00:41:09,461 You were here the whole time, 915 00:41:09,463 --> 00:41:11,796 weren't you, Bruce? 916 00:41:11,798 --> 00:41:14,016 But at-at first, I-I could not figure out 917 00:41:14,018 --> 00:41:16,518 why you would do something like that. 918 00:41:16,520 --> 00:41:18,904 And then I remembered that this place is rent-controlled, 919 00:41:19,672 --> 00:41:22,242 so if I violate my lease, you can evict me, 920 00:41:22,267 --> 00:41:24,429 and then you can charge market-value for this place. 921 00:41:24,454 --> 00:41:28,360 I'm hardly the only guy, with electrical tape. 922 00:41:28,523 --> 00:41:31,651 No, but you know the actors in that movie they work a lot 923 00:41:31,676 --> 00:41:33,380 and there not hard to track down. 924 00:41:33,786 --> 00:41:35,944 They all confirmed that you were here the whole time. 925 00:41:36,865 --> 00:41:39,884 You participated in the filming of an unlicensed production. 926 00:41:40,764 --> 00:41:42,852 That is against the law. 927 00:41:43,567 --> 00:41:45,098 What do you want? 928 00:41:45,123 --> 00:41:47,394 I want you and Cooper to pay for all of my stuff 929 00:41:47,419 --> 00:41:49,406 to be put in storage until I find a new place. 930 00:41:50,263 --> 00:41:52,371 I also want 1200 dollars for that couch. 931 00:41:52,396 --> 00:41:54,637 Because after everything it's been through in that movie, 932 00:41:54,649 --> 00:41:56,704 it needs to be taken out back and shot. 933 00:42:03,948 --> 00:42:05,128 How's Kathryn? 934 00:42:05,153 --> 00:42:08,757 Unconscious, yet still somehow annoying to me. 935 00:42:09,868 --> 00:42:11,227 The doctor says she should be out and about 936 00:42:11,252 --> 00:42:13,408 practicing her pseudo science in no time. 937 00:42:14,798 --> 00:42:16,491 Oh, uh, I got you something. 938 00:42:19,482 --> 00:42:22,445 To replace the one desecrated by a sex act. 939 00:42:22,841 --> 00:42:24,497 Thanks. 940 00:42:24,870 --> 00:42:26,494 It gets better. 941 00:42:29,475 --> 00:42:31,629 I don't understand. Nobody did anything to my toothbrush 942 00:42:31,654 --> 00:42:32,882 in that movie. 943 00:42:32,907 --> 00:42:34,639 Not in the movie no, certainly not. 944 00:42:36,557 --> 00:42:39,278 I'm confused, are you saying that you did something to my toothbrush? 945 00:42:42,590 --> 00:42:44,590 Sherlock? 946 00:42:45,025 --> 00:42:50,025 == sync, corrected by elderman ==