1 00:00:02,257 --> 00:00:03,849 Previously, on Elementary... 2 00:00:03,874 --> 00:00:06,434 He is, without question, the most sinister taker of lives 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,847 I have ever had the displeasure of pursuing. 4 00:00:08,849 --> 00:00:11,016 I have no intention of capturing M. 5 00:00:11,772 --> 00:00:13,438 I have every intention 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,106 of torturing and murdering him. 7 00:00:15,108 --> 00:00:17,559 You-you don't mind if I call you M? 8 00:00:17,561 --> 00:00:19,477 Sebastian Moran-- that's my real name. 9 00:00:19,479 --> 00:00:21,946 He sends me coded message on me cell phone. 10 00:00:21,948 --> 00:00:23,648 You can kill me for all the others, 11 00:00:23,650 --> 00:00:24,866 but your girl, 12 00:00:24,868 --> 00:00:26,117 that was him. 13 00:00:26,119 --> 00:00:28,570 That was Moriarty. 14 00:00:34,043 --> 00:00:35,743 Uh, don't forget to remind me 15 00:00:35,745 --> 00:00:37,629 to call a meeting of the Endowment Committee. 16 00:00:37,631 --> 00:00:39,831 Thanks, Beverly. 17 00:01:03,272 --> 00:01:05,940 But you don't have to call for help. 18 00:01:05,942 --> 00:01:07,859 You aren't having a heart attack. 19 00:01:07,861 --> 00:01:09,110 Who the hell are you? 20 00:01:09,112 --> 00:01:11,830 Just someone who's been studying you. 21 00:01:11,832 --> 00:01:13,883 You've been dependent on a pacemaker for the 22 00:01:13,908 --> 00:01:15,889 past seven years. 23 00:01:20,757 --> 00:01:22,774 I'm doing that to you. 24 00:01:22,776 --> 00:01:24,709 Watch. 25 00:01:24,711 --> 00:01:26,961 See? 26 00:01:26,963 --> 00:01:29,047 Every pacemaker 27 00:01:29,049 --> 00:01:31,432 has its own unique identifying number. 28 00:01:31,434 --> 00:01:33,384 If you've got that, 29 00:01:33,386 --> 00:01:35,720 you can make that little box in your chest 30 00:01:35,722 --> 00:01:37,255 do all sorts of things-- 31 00:01:37,257 --> 00:01:38,723 things like send 32 00:01:38,725 --> 00:01:40,575 several hundred volts through your body 33 00:01:40,577 --> 00:01:42,593 with just the push of a button. 34 00:01:42,595 --> 00:01:43,945 Wait! Stop! 35 00:01:43,947 --> 00:01:46,281 What do you want? 36 00:01:46,283 --> 00:01:49,817 Nothing, really; I'm happy just to watch you die. 37 00:01:49,819 --> 00:01:52,770 It would look like a heart attack, you know. 38 00:01:52,772 --> 00:01:55,123 But, then... 39 00:01:55,125 --> 00:01:59,460 I'm not representing my own interest tonight. 40 00:01:59,462 --> 00:02:01,462 Cast your ballot. 41 00:02:01,464 --> 00:02:03,748 My ballot? 42 00:02:03,750 --> 00:02:05,950 That's what this is all about? 43 00:02:05,952 --> 00:02:09,888 Vote to revoke, and I'll be on my way. 44 00:02:09,890 --> 00:02:11,923 All right. 45 00:02:27,990 --> 00:02:29,307 There. 46 00:02:32,411 --> 00:02:33,978 Thank you. 47 00:02:56,885 --> 00:03:00,021 Turn this crap over to the football. 48 00:03:00,023 --> 00:03:02,023 Yeah. 49 00:03:05,195 --> 00:03:07,011 Not that match, the Arsenal game. 50 00:03:07,013 --> 00:03:10,315 Noted philanthropist Phillip Van Der Hoff... 51 00:03:11,651 --> 00:03:13,234 Quiet! 52 00:03:13,236 --> 00:03:15,119 Go back to the news. 53 00:03:15,121 --> 00:03:18,039 ...Van Der Hoff's wife was vacationing in Austria, 54 00:03:18,041 --> 00:03:20,875 but is said to be on her way home this morning. 55 00:03:23,079 --> 00:03:24,495 Is everything okay? 56 00:03:24,497 --> 00:03:26,530 Yeah. Fine. 57 00:03:26,532 --> 00:03:28,216 It's good that you're here, actually. 58 00:03:28,218 --> 00:03:30,218 You kn... you know how to... 59 00:03:30,220 --> 00:03:31,970 reset a dislocated shoulder. 60 00:03:31,972 --> 00:03:33,805 And you dislocated your own shoulder because...? 61 00:03:33,807 --> 00:03:36,090 Are you thick? Am I thick? You are the one 62 00:03:36,092 --> 00:03:37,375 stuck in a straitjacket. 63 00:03:37,377 --> 00:03:39,543 Why are you...? It had been too long. 64 00:03:42,349 --> 00:03:44,148 Please. 65 00:03:44,150 --> 00:03:45,216 Okay. 66 00:03:45,218 --> 00:03:46,517 Ow... 67 00:03:46,519 --> 00:03:48,052 Looks like an anterior dislocation. 68 00:03:48,054 --> 00:03:50,104 Yeah-- ow! 69 00:03:51,324 --> 00:03:53,157 Actually, could you just... 70 00:03:53,159 --> 00:03:54,158 wait a moment... 71 00:03:55,829 --> 00:03:57,612 What was that? 72 00:03:57,614 --> 00:04:00,248 I'm gonna get you some ice. 73 00:04:02,419 --> 00:04:03,868 Hi. 74 00:04:03,870 --> 00:04:06,037 You okay? Yes, I'm fine. How are you? 75 00:04:06,039 --> 00:04:07,571 Listen, I just got a call 76 00:04:07,573 --> 00:04:09,757 from the warden at Newgate. 77 00:04:09,759 --> 00:04:13,311 Sebastian Moran just got out of a stint in solitary. 78 00:04:13,313 --> 00:04:15,046 I don't know if he had an epiphany 79 00:04:15,048 --> 00:04:17,081 during all that downtime, but he claims 80 00:04:17,083 --> 00:04:19,717 there are more people he was ordered to kill; 81 00:04:19,719 --> 00:04:21,719 victims he never told anyone about. 82 00:04:21,721 --> 00:04:23,254 He wants to confess. 83 00:04:23,256 --> 00:04:24,722 Well, bully for him. 84 00:04:24,724 --> 00:04:26,057 On one condition: 85 00:04:26,059 --> 00:04:29,143 the only person he'll talk to is you. 86 00:04:30,797 --> 00:04:33,114 How are you, Sherlock? 87 00:04:37,102 --> 00:04:38,986 How are you? 88 00:04:43,792 --> 00:04:46,077 Thanks, Will. 89 00:04:47,079 --> 00:04:49,297 I've got something new for you. 90 00:04:49,299 --> 00:04:51,999 'Cause you and me, we both want the same thing. 91 00:04:52,001 --> 00:04:54,168 To get rid of him. 92 00:04:55,437 --> 00:04:58,056 So it's to be another tale of Moriarty. 93 00:04:58,058 --> 00:05:00,091 Shh. 94 00:05:01,510 --> 00:05:04,128 He's got ears and eyes everywhere in here. 95 00:05:04,130 --> 00:05:07,815 I want him because he set me up to be caught by you... 96 00:05:07,817 --> 00:05:11,319 and for the two mugs he sent in here who tried to shiv me. 97 00:05:11,321 --> 00:05:13,404 And you... 98 00:05:13,406 --> 00:05:16,407 you want him 'cause he killed your girl. 99 00:05:16,409 --> 00:05:20,111 Mr. Moran, your claims about Moriarty 100 00:05:20,113 --> 00:05:23,647 cannot be substantiated and are of no interest. 101 00:05:23,649 --> 00:05:26,117 Now, I was told you had some information 102 00:05:26,119 --> 00:05:28,536 about some other of your victims. 103 00:05:29,821 --> 00:05:32,790 And I was told, every year about Christmastime, 104 00:05:32,792 --> 00:05:35,676 a fat, jolly old man delivers toffees 105 00:05:35,678 --> 00:05:37,345 to good little girls and boys. 106 00:05:37,347 --> 00:05:39,380 Now, I waited up for him one night 107 00:05:39,382 --> 00:05:42,350 to steal his stash... but he didn't show. 108 00:05:44,937 --> 00:05:48,740 Will... show Sherlock the article. 109 00:05:50,743 --> 00:05:53,344 He had me cut this out. 110 00:05:58,700 --> 00:06:00,902 That was no accident. 111 00:06:00,904 --> 00:06:03,154 That was ordered by him. 112 00:06:09,962 --> 00:06:12,213 This man died of a heart attack. 113 00:06:12,215 --> 00:06:14,882 What makes you think there was someone else involved? 114 00:06:14,884 --> 00:06:17,668 Because before you nicked me in Harlem, 115 00:06:17,670 --> 00:06:20,805 I had a text with that man's face on it... 116 00:06:20,807 --> 00:06:23,057 and the order was: 117 00:06:23,059 --> 00:06:25,676 "String him up just like the others." 118 00:06:25,678 --> 00:06:27,845 Now, you find out who killed Van Der Hoff, 119 00:06:27,847 --> 00:06:31,232 and you'll be one step closer to him. 120 00:06:31,234 --> 00:06:33,267 To Moriarty. 121 00:06:34,153 --> 00:06:36,521 Will. 122 00:06:42,394 --> 00:06:44,245 Oh. 123 00:06:44,247 --> 00:06:46,164 And one more thing: 124 00:06:46,166 --> 00:06:48,399 When they ask you what happened here today, 125 00:06:48,401 --> 00:06:50,251 keep it quiet. 126 00:06:50,253 --> 00:06:52,036 What happened? 127 00:06:53,555 --> 00:06:55,873 Get away from him! 128 00:06:59,127 --> 00:07:00,511 Too late, boys. 129 00:07:00,513 --> 00:07:02,413 No medic needed. 130 00:07:02,415 --> 00:07:04,048 No medic. 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,936 ♪ "Too late, too late," will be the cry ♪ 132 00:07:08,938 --> 00:07:10,421 ♪ When the lady with the bags ♪ 133 00:07:10,423 --> 00:07:12,089 ♪ Passes by, oh, Sherlock's up ♪ 134 00:07:12,091 --> 00:07:13,924 ♪ Oh, Sherlock's down 135 00:07:13,926 --> 00:07:16,136 ♪ But he always wears that sacred frown. ♪ 136 00:07:16,161 --> 00:07:20,161 ♪ Elementary 1x21 ♪ A Landmark Story Original Air Date on May 2, 2013 137 00:07:20,186 --> 00:07:25,186 == sync, corrected by elderman == 138 00:07:26,909 --> 00:07:28,410 The other guards say he had his finger 139 00:07:28,412 --> 00:07:30,445 to his lips while they were dragging him off, 140 00:07:30,447 --> 00:07:32,146 like he was telling you to be quiet. 141 00:07:32,148 --> 00:07:34,783 According to your statement, he just issued 142 00:07:34,785 --> 00:07:37,335 a bunch of threats, called off the meeting, 143 00:07:37,337 --> 00:07:38,453 then attacked the guard, so... 144 00:07:38,455 --> 00:07:40,021 what's to be quiet about? 145 00:07:40,023 --> 00:07:43,158 I'm afraid I have no idea. 146 00:07:46,379 --> 00:07:49,381 Hey. Let's talk. 147 00:07:55,805 --> 00:07:58,223 You have been training me to ferret out lies. 148 00:07:58,225 --> 00:08:00,025 When Captain Gregson asked you 149 00:08:00,027 --> 00:08:02,227 what Moran wanted you to keep quiet about, 150 00:08:02,229 --> 00:08:03,728 you hesitated. 151 00:08:03,730 --> 00:08:05,914 That doesn't prove deceit-- it's a feint, 152 00:08:05,916 --> 00:08:08,066 designed to sharpen your deductive skills. 153 00:08:08,068 --> 00:08:09,534 Okay, the last time you like about Moran 154 00:08:09,536 --> 00:08:10,986 you were planning to torture and kill him. 155 00:08:10,988 --> 00:08:12,571 I was quite honest about my intentions. 156 00:08:12,573 --> 00:08:14,789 Okay, what if these impulses get triggered again? 157 00:08:14,791 --> 00:08:16,024 You're not longer required 158 00:08:16,026 --> 00:08:17,358 to play hall monitor to my impulses. 159 00:08:17,360 --> 00:08:19,001 Okay, but I am allowed to be concerned. 160 00:08:19,026 --> 00:08:20,228 Mm. 161 00:08:22,331 --> 00:08:24,799 Just so you know, I intended to share this with you, 162 00:08:24,801 --> 00:08:26,801 just not here. 163 00:08:26,803 --> 00:08:30,872 Moran told me that Moriarty was behind that man's death; 164 00:08:30,874 --> 00:08:33,692 that he himself was once contracted to kill him. 165 00:08:33,694 --> 00:08:35,093 Now, I understand your concern, 166 00:08:35,095 --> 00:08:37,545 but this is not history repeating itself. 167 00:08:37,547 --> 00:08:39,681 Okay, then what's different? 168 00:08:39,683 --> 00:08:41,433 You're getting ahead of yourself, Watson. 169 00:08:41,435 --> 00:08:43,818 Moran has proven himself to be extremely unreliable. 170 00:08:43,820 --> 00:08:46,988 I would like to make sure these are not his paranoid ravings 171 00:08:46,990 --> 00:08:49,774 before I involve Captain Gregson or anyone else. 172 00:08:49,776 --> 00:08:52,393 Fortunately, it should be quite simple to find out 173 00:08:52,395 --> 00:08:53,561 if there was anything suspicious 174 00:08:53,563 --> 00:08:54,996 about that man's death. 175 00:08:54,998 --> 00:08:57,198 You have a copy of his autopsy report? 176 00:08:57,200 --> 00:08:59,200 Phillip Van Der Hoff was a middle-aged man 177 00:08:59,202 --> 00:09:00,452 with a known heart condition. 178 00:09:00,454 --> 00:09:02,070 There was no autopsy. 179 00:09:02,072 --> 00:09:04,172 His body was released to the mortuary this afternoon. 180 00:09:04,174 --> 00:09:07,709 Flowers are to be sent to the McTierney Brothers Funeral Home. 181 00:09:07,711 --> 00:09:10,095 What, you want to send a bouquet and a card? 182 00:09:10,097 --> 00:09:11,346 "With deepest sympathy. 183 00:09:11,348 --> 00:09:13,014 P.S.: This may have been murder." 184 00:09:13,016 --> 00:09:14,633 Not exactly. 185 00:09:14,635 --> 00:09:16,651 So you prove you're reasonable 186 00:09:16,653 --> 00:09:19,087 by asking me to commit a felony. 187 00:09:19,089 --> 00:09:20,939 Security in mortuaries is so lax 188 00:09:20,941 --> 00:09:23,975 you can hardly call it breaking and entering. 189 00:09:26,929 --> 00:09:28,813 Embalmed. 190 00:09:29,699 --> 00:09:31,599 Embalmed. 191 00:09:31,601 --> 00:09:34,819 You say that like you've broken into funeral parlors before. 192 00:09:34,821 --> 00:09:38,823 Well, there was a certain problem of Thor Bridge... 193 00:09:41,377 --> 00:09:43,745 Yes. 194 00:09:49,085 --> 00:09:50,952 As I'd hoped, 195 00:09:50,954 --> 00:09:53,755 not scheduled for embalming until the morning. 196 00:09:54,557 --> 00:09:55,957 Yep. 197 00:10:01,964 --> 00:10:03,631 Well, he had a pacemaker. 198 00:10:03,633 --> 00:10:05,734 And his heart condition checks out. 199 00:10:05,736 --> 00:10:08,269 Hm. 200 00:10:08,271 --> 00:10:10,021 Yep. 201 00:10:11,607 --> 00:10:14,659 No sign of any defensive wounds. 202 00:10:14,661 --> 00:10:16,695 No skin under his fingernails. 203 00:10:17,697 --> 00:10:18,980 Ah. 204 00:10:21,316 --> 00:10:23,284 Hm. 205 00:10:23,286 --> 00:10:25,587 He has four small bruises on each palm. 206 00:10:25,589 --> 00:10:27,488 He's clenched his fists so tightly, 207 00:10:27,490 --> 00:10:29,124 his fingers have left bruises. 208 00:10:29,126 --> 00:10:30,375 I've heard about that in people 209 00:10:30,377 --> 00:10:31,760 who have been struck by lightning, 210 00:10:31,762 --> 00:10:33,261 and electrocuted on the third rail, but... 211 00:10:33,263 --> 00:10:35,296 but it's not consistent with a heart attack. 212 00:10:35,298 --> 00:10:36,664 Agreed. 213 00:10:36,666 --> 00:10:37,599 We'll have to proceed. 214 00:10:37,601 --> 00:10:38,600 Seriously? 215 00:10:38,602 --> 00:10:40,135 Mm. But what happens 216 00:10:40,137 --> 00:10:42,053 when people figure out that somebody came in here 217 00:10:42,055 --> 00:10:43,722 and cut up a body in the middle of the night? 218 00:10:43,724 --> 00:10:45,298 We'll sew him back up again, won't we? 219 00:10:45,323 --> 00:10:46,225 What? 220 00:10:46,226 --> 00:10:48,610 Any luck, they'll assume that autopsy was done at the hospital, 221 00:10:48,612 --> 00:10:51,529 or they might just put it down to a paperwork error, I don't know. 222 00:10:51,531 --> 00:10:52,782 Anyway, they're certainly not gonna assume 223 00:10:52,807 --> 00:10:53,962 two people broke in in the middle of the 224 00:10:53,963 --> 00:10:56,511 night and performed an illicit autopsy, are they? 225 00:10:56,653 --> 00:10:58,870 Right, because that would be crazy. 226 00:10:59,488 --> 00:11:01,206 No. 227 00:11:01,707 --> 00:11:03,992 No. 228 00:11:05,712 --> 00:11:07,495 Fine. 229 00:11:08,547 --> 00:11:09,547 No, no. 230 00:11:09,549 --> 00:11:11,883 From the shoulder. 231 00:11:13,136 --> 00:11:14,836 Hm? 232 00:11:16,005 --> 00:11:17,889 Y-You need to press harder. 233 00:11:17,891 --> 00:11:19,057 All right. 234 00:11:19,059 --> 00:11:21,643 Harder! Mm. 235 00:11:21,645 --> 00:11:23,511 You're using the wrong... 236 00:11:23,513 --> 00:11:25,546 Okay, just stop. 237 00:11:25,548 --> 00:11:27,565 Stop. 238 00:11:31,353 --> 00:11:33,554 Just give it to me. 239 00:11:43,165 --> 00:11:44,449 Mm... 240 00:11:47,169 --> 00:11:49,370 Mm... 241 00:11:49,372 --> 00:11:50,905 Oh, that's lovely. 242 00:11:50,907 --> 00:11:52,907 You really are quite skilled, Watson. 243 00:11:52,909 --> 00:11:54,575 No. 244 00:11:54,577 --> 00:11:56,744 I am dissecting a body in the middle of the night. 245 00:11:56,746 --> 00:11:59,047 We are not having a moment. 246 00:12:07,022 --> 00:12:09,357 Okay, well, there's no broken ribs. 247 00:12:09,359 --> 00:12:11,693 I mean, I really can't see the heart from here. 248 00:12:11,695 --> 00:12:13,895 I would need a saw and a rib spreader, 249 00:12:13,897 --> 00:12:15,563 which I'm guessing you don't have. 250 00:12:17,817 --> 00:12:19,984 Okay, let's, uh... 251 00:12:21,904 --> 00:12:23,938 Oh, this is strange. 252 00:12:23,940 --> 00:12:25,373 Look at this. 253 00:12:25,375 --> 00:12:27,909 See how the blood is coagulated 254 00:12:27,911 --> 00:12:29,461 and the capillaries... 255 00:12:29,463 --> 00:12:32,080 have bubbles burnt into them. 256 00:12:32,082 --> 00:12:34,983 Looks like his blood boiled. 257 00:12:36,752 --> 00:12:39,471 One has to admire the sheer Promethean ingenuity. 258 00:12:39,473 --> 00:12:41,622 Can one do that 259 00:12:41,624 --> 00:12:42,974 after one gets some sleep? 260 00:12:42,976 --> 00:12:44,843 The marks on Phillip Van Der Hoff's hands 261 00:12:44,845 --> 00:12:46,460 were consistent with electrocution. 262 00:12:46,462 --> 00:12:48,980 His blood boiled from the heat of an electric shock, 263 00:12:48,982 --> 00:12:50,798 which was directly on his heart. 264 00:12:50,800 --> 00:12:52,233 How does one achieve that? 265 00:12:52,235 --> 00:12:55,153 By using his pacemaker as a weapon. 266 00:12:55,155 --> 00:12:57,438 Or it could've just gone haywire. 267 00:12:57,440 --> 00:12:59,640 They malfunction about six percent of the time. 268 00:12:59,642 --> 00:13:01,309 Have a look at this. 269 00:13:01,311 --> 00:13:02,977 Premier Cardiac Monitoring, 270 00:13:02,979 --> 00:13:05,830 the country's leading manufacturer of pacemakers. 271 00:13:05,832 --> 00:13:08,783 They just issued a press release announcing start of work 272 00:13:08,785 --> 00:13:11,703 on a device which cannot be hacked. 273 00:13:12,671 --> 00:13:14,405 That would imply that 274 00:13:14,407 --> 00:13:15,840 it is possible to hack a pacemaker. 275 00:13:15,842 --> 00:13:17,559 It makes perfect sense. If you could get 276 00:13:17,561 --> 00:13:19,544 the device's I.D. number, you could program it 277 00:13:19,546 --> 00:13:21,279 to do whatever you wanted it to do, 278 00:13:21,281 --> 00:13:23,214 including delivering an electric shock 279 00:13:23,216 --> 00:13:25,934 large enough to induce a fatal heart attack. 280 00:13:25,936 --> 00:13:28,052 So subtle it wouldn't even seem like a murder. 281 00:13:28,054 --> 00:13:29,503 You think Moran was right? 282 00:13:29,505 --> 00:13:31,072 I no longer believe we're trying 283 00:13:31,074 --> 00:13:33,157 to find out if Phillip Van Der Hoff was killed; 284 00:13:33,159 --> 00:13:35,460 I think we're trying to learn who did it. 285 00:13:36,963 --> 00:13:38,780 What's with the big band music? 286 00:13:38,782 --> 00:13:40,982 I was thinking about bootleg alcohol this morning. 287 00:13:40,984 --> 00:13:43,318 Reminded me I haven't listened to Bix Beiderbecke 288 00:13:43,320 --> 00:13:44,619 in quite some time. 289 00:13:44,621 --> 00:13:47,655 And the doll being burned at the stake? 290 00:13:47,657 --> 00:13:50,074 I'm in a dispute with a theologist about Galileo. 291 00:13:50,076 --> 00:13:51,793 How much do you know about Prohibition? 292 00:13:51,795 --> 00:13:53,027 The normal amount. 293 00:13:53,029 --> 00:13:54,662 Just the broad strokes, then. 294 00:13:54,664 --> 00:13:57,665 America, in a fit of Puritanism, banned alcohol... 295 00:13:57,667 --> 00:13:59,567 for more than a decade. 296 00:13:59,569 --> 00:14:01,869 But the human urge to pursue altered states persisted, 297 00:14:01,871 --> 00:14:03,671 resulting in widespread flouting of the law 298 00:14:03,673 --> 00:14:06,707 in underground saloons called "speakeasies." 299 00:14:06,709 --> 00:14:09,811 Did we quit the Van Der Hoff case while I was asleep? 300 00:14:09,813 --> 00:14:11,512 In addition to heading up his charitable foundation, 301 00:14:11,514 --> 00:14:13,181 Phillip Van Der Hoff is also a member 302 00:14:13,183 --> 00:14:16,050 of New York City's Landmark Protection Council, 303 00:14:16,052 --> 00:14:17,718 11 souls whose responsibility it is 304 00:14:17,720 --> 00:14:19,354 to determine the landmark status 305 00:14:19,356 --> 00:14:21,823 of historical buildings in the city. 306 00:14:21,825 --> 00:14:23,858 You think that had something to do with him being killed? 307 00:14:23,860 --> 00:14:27,078 The council was reviewing the landmark status of the Taggart 308 00:14:27,080 --> 00:14:29,030 Speakeasy Museum. It's an old grocer's 309 00:14:29,032 --> 00:14:31,749 on Chamber Street with a speakeasy in the back, 310 00:14:31,751 --> 00:14:34,735 preserved exactly as it was in the 1920s-- lovely. 311 00:14:34,737 --> 00:14:36,404 The site's owners-- 312 00:14:36,406 --> 00:14:37,839 some shell corporation-- 313 00:14:37,841 --> 00:14:39,874 have applied to have the landmark status removed. 314 00:14:39,876 --> 00:14:42,343 This would free them up to redevelop the site 315 00:14:42,345 --> 00:14:45,346 for more modern, and presumably, more profitable purposes. 316 00:14:45,348 --> 00:14:46,798 The owners have applied three times 317 00:14:46,800 --> 00:14:49,884 to have the status changed over recent years. 318 00:14:49,886 --> 00:14:52,804 Each time, more council members change their votes, 319 00:14:52,806 --> 00:14:55,473 inching them closer and closer to the majority needed 320 00:14:55,475 --> 00:14:57,475 to have landmark status revoked. 321 00:14:57,477 --> 00:15:00,612 Now, a quick check of city records reveals 322 00:15:00,614 --> 00:15:01,896 that each council member 323 00:15:01,898 --> 00:15:03,781 who has changed his or her vote also applied 324 00:15:03,783 --> 00:15:07,235 for a home remodeling permit shortly thereafter, 325 00:15:07,237 --> 00:15:12,073 and in each case, the renovation was handled by... 326 00:15:12,075 --> 00:15:13,791 Robert Baumann. 327 00:15:13,793 --> 00:15:16,544 Yeah, I've seen his picture in the papers. 328 00:15:16,546 --> 00:15:17,945 How does he get his teeth 329 00:15:17,947 --> 00:15:19,547 so white? 330 00:15:19,549 --> 00:15:21,633 You know him because he builds skyscrapers 331 00:15:21,635 --> 00:15:23,334 and yet here we have him handling 332 00:15:23,336 --> 00:15:25,336 piddling kitchen redos. 333 00:15:25,338 --> 00:15:26,921 They're bribes, you see? 334 00:15:26,923 --> 00:15:29,424 Change your vote, get the redo of your choice. 335 00:15:29,426 --> 00:15:31,225 So this is the guy who is trying 336 00:15:31,227 --> 00:15:32,894 to get the landmark status overturned? 337 00:15:32,896 --> 00:15:35,063 And he's only one council member short 338 00:15:35,065 --> 00:15:37,231 of a majority, until, that is, two nights ago. 339 00:15:37,233 --> 00:15:39,017 The last thing Phillip Van Der Hoff did 340 00:15:39,019 --> 00:15:40,985 before he died was change his vote 341 00:15:40,987 --> 00:15:42,854 on the Taggart Speakeasy Museum. 342 00:15:42,856 --> 00:15:45,473 So you think that bleach-teeth killed him? 343 00:15:45,475 --> 00:15:47,992 I would very much like to hear what he has to say about it. 344 00:16:13,635 --> 00:16:15,669 ...because the company's called Baumann and Associates, 345 00:16:15,671 --> 00:16:17,405 that's why. I'm Baumann. 346 00:16:17,407 --> 00:16:18,639 You're an associate. 347 00:16:19,641 --> 00:16:21,893 No, no, no, don't you... 348 00:16:21,895 --> 00:16:23,778 How many times do I have to tell you? 349 00:16:23,780 --> 00:16:24,926 No! 350 00:16:24,951 --> 00:16:26,181 Yeah, look, I appreciate that it's a 351 00:16:26,182 --> 00:16:28,616 tough position for you, but there's just no way... 352 00:16:28,618 --> 00:16:30,568 Try saying "excuse me", 353 00:16:30,570 --> 00:16:32,036 dildo. 354 00:16:43,302 --> 00:16:44,807 Mr. Baumann's skull was crushed 355 00:16:44,808 --> 00:16:46,909 by a falling air conditioning unit. 356 00:16:46,911 --> 00:16:48,511 Yeah, came from the window 357 00:16:48,513 --> 00:16:50,313 right there. 358 00:16:50,315 --> 00:16:52,131 What are the odds, huh? 359 00:16:52,133 --> 00:16:54,483 What are the odds, indeed. 360 00:16:54,485 --> 00:16:56,769 No, there's no way. 361 00:16:56,771 --> 00:16:58,304 You'd have to have perfect timing, 362 00:16:58,306 --> 00:17:00,740 an expert grasp of physics. 363 00:17:00,742 --> 00:17:03,025 It's got to be a stroke of bad luck. 364 00:17:21,528 --> 00:17:23,262 Hey, tell me 365 00:17:23,264 --> 00:17:25,514 you did not just throw an air conditioner from the roof. 366 00:17:25,516 --> 00:17:28,184 The math is not quite as hard as you might imagine. 367 00:17:28,186 --> 00:17:29,969 I'm not talking about how hard it is. 368 00:17:29,971 --> 00:17:31,888 I am talking about the fact that you could kill somebody. 369 00:17:31,890 --> 00:17:33,222 I checked the courtyard before I dropped it, 370 00:17:33,224 --> 00:17:34,891 and I hit the X I drew on the ground 371 00:17:34,893 --> 00:17:36,642 on the very first attempt, I might add. 372 00:17:36,644 --> 00:17:38,277 With a bit of practice, 373 00:17:38,279 --> 00:17:39,979 I'm sure a moving target would not be that difficult. 374 00:17:39,981 --> 00:17:43,149 This case is turning out to be quite fascinating, Watson. 375 00:17:43,151 --> 00:17:46,986 Bleach-teeth was obviously not in charge of the scheme 376 00:17:46,988 --> 00:17:49,188 to decertify the Taggart Museum, 377 00:17:49,190 --> 00:17:50,656 but he was big in real estate. 378 00:17:50,658 --> 00:17:52,575 So he probably facilitated the introductions 379 00:17:52,577 --> 00:17:54,526 on behalf of the actual mastermind, 380 00:17:54,528 --> 00:17:57,246 then got an AC unit dropped on his head for his troubles. 381 00:17:57,248 --> 00:17:58,331 Why? Well, he obviously 382 00:17:58,333 --> 00:17:59,799 had a cut of whatever money 383 00:17:59,801 --> 00:18:01,000 that they stood to make. 384 00:18:01,002 --> 00:18:02,335 Now that he served his purpose, 385 00:18:02,337 --> 00:18:03,886 somebody no longer wanted to pay. 386 00:18:03,888 --> 00:18:05,721 Hmm, someone-- whoever was behind the shell company 387 00:18:05,723 --> 00:18:07,173 that owns the museum. 388 00:18:07,175 --> 00:18:09,141 Untraceable shell corporation, 389 00:18:09,143 --> 00:18:10,709 a scheme to make millions 390 00:18:10,711 --> 00:18:13,346 by revoking the landmark status of an old building, 391 00:18:13,348 --> 00:18:15,982 and murder by home appliance. 392 00:18:15,984 --> 00:18:18,517 We're obviously pursuing a lively intellect. 393 00:18:18,519 --> 00:18:20,653 You're back to believing that Moriarty exists? 394 00:18:20,655 --> 00:18:23,155 Call the man commissioning these crimes whatever you want. 395 00:18:23,157 --> 00:18:25,691 I'm now more and more convinced that we're in pursuit 396 00:18:25,693 --> 00:18:26,909 of one of his agents. 397 00:18:26,911 --> 00:18:28,560 He does the same kind of work 398 00:18:28,562 --> 00:18:30,446 that Moran does, but in a very different way. 399 00:18:30,448 --> 00:18:31,831 This man specializes in murders 400 00:18:31,833 --> 00:18:33,866 that do not appear to be murders at all. 401 00:18:33,868 --> 00:18:35,451 If Moran was a sledgehammer, 402 00:18:35,453 --> 00:18:38,004 our current quarry is the scalpel. 403 00:18:38,006 --> 00:18:39,922 And how do we catch our current quarry? 404 00:18:39,924 --> 00:18:41,407 First, I'm gonna clean up the air conditioner. 405 00:18:41,409 --> 00:18:43,259 Then it's quite obvious what we need to do. 406 00:18:43,261 --> 00:18:44,427 We need to plan a murder. 407 00:18:44,429 --> 00:18:46,712 As New Yorkers, 408 00:18:46,714 --> 00:18:48,130 we have to be vigilant 409 00:18:48,132 --> 00:18:49,382 about preserving the landmarks 410 00:18:49,384 --> 00:18:51,100 that make our city great. 411 00:18:51,102 --> 00:18:53,269 When we give away pieces of our history, 412 00:18:53,271 --> 00:18:55,054 we give away who we are. 413 00:18:55,056 --> 00:18:57,974 Meet Hillary Taggart, an attorney, 414 00:18:57,976 --> 00:19:01,811 and the last living relative of Al "The Prawn" Taggart, 415 00:19:01,813 --> 00:19:03,762 owner of the grocery store 416 00:19:03,764 --> 00:19:06,148 which housed his eponymous speakeasy. 417 00:19:06,150 --> 00:19:08,600 She's an advocate for preserving the Taggart Museum 418 00:19:08,602 --> 00:19:10,536 exactly as it is. 419 00:19:10,538 --> 00:19:12,938 The only advocate for it, as far as I can tell. 420 00:19:12,940 --> 00:19:14,740 Well, it's good to have a hobby. 421 00:19:14,742 --> 00:19:17,209 Even if that hobby puts you in danger of being killed. 422 00:19:17,211 --> 00:19:19,245 This footage is taken from the last time 423 00:19:19,247 --> 00:19:21,430 the museum status came up for review. 424 00:19:21,432 --> 00:19:24,083 Each time it does, Ms. Taggart does a very good job 425 00:19:24,085 --> 00:19:26,802 of making a nuisance of herself on the building's behalf. 426 00:19:26,804 --> 00:19:29,055 She threatens lawsuits, she sends out press releases. 427 00:19:29,057 --> 00:19:31,924 One can only imagine how she will react 428 00:19:31,926 --> 00:19:34,927 when word of the council's latest vote gets out. 429 00:19:34,929 --> 00:19:36,746 She'll probably kick up a very public stink. 430 00:19:36,748 --> 00:19:38,397 She's the next target. 431 00:19:38,399 --> 00:19:40,966 If I was a sociopath, and I wanted to stop anyone 432 00:19:40,968 --> 00:19:44,520 from taking too close a look at my murderous transaction, 433 00:19:44,522 --> 00:19:46,789 I would remove Ms. Taggart from the chessboard. 434 00:19:46,791 --> 00:19:48,441 But we need to warn her. 435 00:19:48,443 --> 00:19:50,026 We'll do no such thing. 436 00:19:50,028 --> 00:19:52,411 Our mission is to study this woman 437 00:19:52,413 --> 00:19:54,697 to observe her in her natural habitat. 438 00:19:54,699 --> 00:19:56,782 No, the best way to keep this woman safe 439 00:19:56,784 --> 00:19:59,001 is to find out how to kill her. 440 00:20:00,504 --> 00:20:02,421 Hillary Taggart is unmarried. 441 00:20:02,423 --> 00:20:05,124 She's worked half the day at the legal aid clinic, 442 00:20:05,126 --> 00:20:07,209 and the remainder of her time has been devoted 443 00:20:07,211 --> 00:20:09,812 to various volunteer efforts. 444 00:20:14,601 --> 00:20:17,269 You all right? 445 00:20:17,271 --> 00:20:19,688 Yes, sorry, thought I noticed something odd. 446 00:20:19,690 --> 00:20:22,308 Anyway, as I was saying, 447 00:20:22,310 --> 00:20:24,343 the rest of her time seems to be devoted 448 00:20:24,345 --> 00:20:25,677 to running laps at the pace 449 00:20:25,679 --> 00:20:27,530 of third-grader with a sprained ankle. 450 00:20:27,532 --> 00:20:28,814 One more thing. 451 00:20:28,816 --> 00:20:30,449 Look at her bracelet. 452 00:20:30,451 --> 00:20:32,952 See how you can make out part of the Rod of Asclepius? 453 00:20:32,954 --> 00:20:34,820 She's wearing a medical alert. 454 00:20:34,822 --> 00:20:36,322 Huh. 455 00:20:36,324 --> 00:20:39,708 Could be hemophilia, epilepsy, a nasty allergy. 456 00:20:41,079 --> 00:20:43,579 Right, brilliant. 457 00:20:43,581 --> 00:20:46,749 A man after my own heart. 458 00:20:49,553 --> 00:20:51,620 Come on if you're coming. 459 00:20:51,622 --> 00:20:55,808 What kind of an allergy requires a medical alert bracelet? 460 00:20:55,810 --> 00:20:59,061 Uh, anything that could bring on anaphylactic shock, 461 00:20:59,063 --> 00:21:02,565 certain foods, medicine, insect bites. 462 00:21:02,567 --> 00:21:04,216 Exactly. A moment ago, 463 00:21:04,218 --> 00:21:06,885 I could have sworn I saw an Africanized honeybee. 464 00:21:06,887 --> 00:21:08,938 How do you "Africanize" something? 465 00:21:08,940 --> 00:21:13,008 It's a term to describe a particularly aggressive species. 466 00:21:13,010 --> 00:21:14,560 It's odd to... 467 00:21:14,562 --> 00:21:15,911 Odd to see them here. 468 00:21:15,913 --> 00:21:18,230 They're not native to New York. 469 00:21:18,232 --> 00:21:21,900 It's almost as if someone has placed it here 470 00:21:21,902 --> 00:21:24,236 on a route known to be frequented 471 00:21:24,238 --> 00:21:25,621 by Hillary Taggart. 472 00:21:25,623 --> 00:21:27,906 So you think he's planning a murder by bee? 473 00:21:27,908 --> 00:21:32,378 The hive will be facing southeast 474 00:21:32,380 --> 00:21:34,079 in dappled sunlight 475 00:21:34,081 --> 00:21:37,082 with minimal wind. 476 00:21:37,084 --> 00:21:38,801 And here they are, 477 00:21:38,803 --> 00:21:40,603 newly formed 478 00:21:40,605 --> 00:21:42,805 and flourishing. 479 00:21:42,807 --> 00:21:44,256 Oh, yes. 480 00:21:44,258 --> 00:21:47,726 And here is the food source. 481 00:21:53,116 --> 00:21:55,234 Someone's feeding them sugar water 482 00:21:55,236 --> 00:21:57,119 so they multiply even faster. 483 00:21:57,121 --> 00:21:59,205 Well, it's pretty baroque way to kill someone, isn't it? 484 00:21:59,207 --> 00:22:01,490 I mean, cultivate bees, feed them, and then 485 00:22:01,492 --> 00:22:04,276 poke the hive with a stick every time Hillary Taggart runs by? 486 00:22:04,278 --> 00:22:06,045 Well, he might be planning to swipe her 487 00:22:06,047 --> 00:22:08,280 with lemongrass oil beforehand, 488 00:22:08,282 --> 00:22:10,282 make sure they're attracted to her. 489 00:22:10,284 --> 00:22:11,800 It's actually quite a tidy plan. 490 00:22:11,802 --> 00:22:13,636 You know, she flees, bees sting-- 491 00:22:13,638 --> 00:22:15,004 tragic accident. 492 00:22:15,006 --> 00:22:16,555 If she's that allergic to bee stings, 493 00:22:16,557 --> 00:22:18,224 then she's gonna have an EpiPen. 494 00:22:18,226 --> 00:22:20,342 Well, an EpiPen would work against one or two stings, 495 00:22:20,344 --> 00:22:21,560 but how effective is it gonna be 496 00:22:21,562 --> 00:22:24,647 against an army of bee assassins? 497 00:22:24,649 --> 00:22:26,482 If the man we are looking for 498 00:22:26,484 --> 00:22:27,799 is feeding these bees, 499 00:22:27,801 --> 00:22:29,068 he's gonna have to come here eventually. 500 00:22:29,070 --> 00:22:30,469 Yeah. Quite soon, I'd imagine, 501 00:22:30,471 --> 00:22:32,304 'cause the sugar water's getting low. 502 00:22:32,306 --> 00:22:33,606 Ugh, great. 503 00:22:33,608 --> 00:22:36,808 So we get to stake out a hive of killer bees. 504 00:22:39,647 --> 00:22:41,480 The closest place open was Polish. 505 00:22:41,482 --> 00:22:43,482 I hope you like pierozkis. 506 00:22:45,203 --> 00:22:47,319 So, yesterday you said that I was getting ahead of myself. 507 00:22:47,321 --> 00:22:50,289 Well, now we know that Phillip Van Der Hoff was murdered, 508 00:22:50,291 --> 00:22:52,258 there's been another death, 509 00:22:52,260 --> 00:22:54,093 and we are sitting here waiting for 510 00:22:54,095 --> 00:22:56,095 someone we think works for Moriarty. 511 00:22:56,097 --> 00:22:59,265 So I-I want to know what our plan is 512 00:22:59,267 --> 00:23:00,549 if we catch this man. 513 00:23:00,551 --> 00:23:02,718 I also need to know that this time, 514 00:23:02,720 --> 00:23:05,688 it will not involve you skewering someone with a knife. 515 00:23:08,108 --> 00:23:09,608 Obviously, I do not intend 516 00:23:09,610 --> 00:23:11,644 to turn this man over to the police. 517 00:23:11,646 --> 00:23:14,179 I intend to find out who murdered Irene. 518 00:23:14,181 --> 00:23:16,332 And once I've found the person responsible, 519 00:23:16,334 --> 00:23:18,517 I will not be resorting to the same tactics 520 00:23:18,519 --> 00:23:20,869 I employed against Sebastian Moran, okay? 521 00:23:24,874 --> 00:23:26,325 Well, you know, 522 00:23:26,327 --> 00:23:28,527 you never regretted it last time, so I... 523 00:23:28,529 --> 00:23:30,246 again, what is different now? 524 00:23:30,248 --> 00:23:32,248 Well, quite frankly, I'm surprised you have to ask. 525 00:23:33,967 --> 00:23:37,369 When I pursued Moran... 526 00:23:37,371 --> 00:23:41,507 my entire life I had made one meaningful connection. 527 00:23:41,509 --> 00:23:43,008 That was with Irene Adler. 528 00:23:43,010 --> 00:23:44,727 Hmm? 529 00:23:44,729 --> 00:23:46,729 You were preparing to take on a new client, 530 00:23:46,731 --> 00:23:49,047 I had every reason to believe that I would be returning 531 00:23:49,049 --> 00:23:51,383 to the solitary methods of old. 532 00:23:51,385 --> 00:23:54,103 Since then, we've entered into a partnership. 533 00:23:54,105 --> 00:23:56,438 It's an arrangement which I find very rewarding. 534 00:23:56,440 --> 00:23:57,723 You're an interesting project, 535 00:23:57,725 --> 00:24:00,726 and I-I enjoy watching your progress. 536 00:24:02,746 --> 00:24:04,396 The thing that's different about me, 537 00:24:04,398 --> 00:24:06,198 empirically speaking... 538 00:24:06,200 --> 00:24:07,583 is you. 539 00:24:14,457 --> 00:24:15,874 That is one of the nicest things 540 00:24:15,876 --> 00:24:17,409 anyone has ever said to me. 541 00:24:22,415 --> 00:24:26,585 As I said, it's an empirical observation. 542 00:24:26,587 --> 00:24:30,222 I'd like to promise you that... 543 00:24:30,224 --> 00:24:32,107 when I find the people responsible for her death, 544 00:24:32,109 --> 00:24:33,275 I won't hurt them. 545 00:24:33,277 --> 00:24:34,810 Just as I'd like to promise you 546 00:24:34,812 --> 00:24:36,729 that if I found a syringe of heroin tomorrow, 547 00:24:36,731 --> 00:24:38,397 I won't shoot it into my arm. 548 00:24:39,399 --> 00:24:41,767 Can't know that, though, can I? 549 00:24:46,740 --> 00:24:49,158 In the meantime, you'll just have to trust my intent. 550 00:24:52,212 --> 00:24:54,380 Better decide quickly, though. 551 00:24:54,382 --> 00:24:56,048 Beekeeper approaches. 552 00:24:56,050 --> 00:24:57,583 He's refilling the water. 553 00:24:57,585 --> 00:24:59,301 What-what do we do? 554 00:24:59,303 --> 00:25:01,637 Well, I said I wouldn't torture him. 555 00:25:01,639 --> 00:25:04,122 Doesn't mean I'm going to end this with lively debate. 556 00:25:09,062 --> 00:25:11,013 Excuse me. We're with the NYPD. 557 00:25:11,015 --> 00:25:12,981 We need to take a look at your notebook. 558 00:25:12,983 --> 00:25:15,801 These are interesting calculations. 559 00:25:15,803 --> 00:25:17,403 They appear to track the trajectory 560 00:25:17,405 --> 00:25:18,771 of a falling air conditioning unit. 561 00:25:18,773 --> 00:25:20,522 What's your problem, anyway? 562 00:25:20,524 --> 00:25:22,358 You can't arrest me for doing physics. 563 00:25:22,360 --> 00:25:23,609 Give it to me! 564 00:25:23,611 --> 00:25:25,477 Oh, we're not going to arrest you. 565 00:25:26,863 --> 00:25:28,697 You're going to help us find your employer. 566 00:25:38,263 --> 00:25:40,430 Good evening. 567 00:25:40,432 --> 00:25:42,116 Welcome to our home. 568 00:25:46,871 --> 00:25:49,289 We know your name is Daniel Gottlieb, 569 00:25:49,291 --> 00:25:50,958 that you retired from your career 570 00:25:50,960 --> 00:25:55,162 as an engineer several years ago, 571 00:25:55,164 --> 00:25:58,499 and that you've carried out a number of murders 572 00:25:58,501 --> 00:26:02,436 on behalf of a mysterious employer. 573 00:26:02,438 --> 00:26:05,072 Let's call him... 574 00:26:05,074 --> 00:26:06,390 Moriarty. 575 00:26:06,392 --> 00:26:09,009 We found information in here 576 00:26:09,011 --> 00:26:10,894 that ties you to the deaths of Phillip Van Der Hoff 577 00:26:10,896 --> 00:26:12,412 and Robert Baumann. 578 00:26:14,099 --> 00:26:16,233 We can make your career as a murderer 579 00:26:16,235 --> 00:26:17,734 a matter of record. 580 00:26:17,736 --> 00:26:20,154 You've received a number of encrypted texts, 581 00:26:20,156 --> 00:26:22,639 similar to those which we found on the phone 582 00:26:22,641 --> 00:26:24,741 of a serial killer 583 00:26:24,743 --> 00:26:26,994 named Sebastian Moran. 584 00:26:26,996 --> 00:26:29,113 So, a bargain: 585 00:26:29,115 --> 00:26:30,864 I'm going to go in the other room. 586 00:26:30,866 --> 00:26:32,616 I'm going to send a text message 587 00:26:32,618 --> 00:26:33,984 from your phone, 588 00:26:33,986 --> 00:26:35,652 saying something's gone wrong. 589 00:26:35,654 --> 00:26:37,337 I will demand 590 00:26:37,339 --> 00:26:39,239 a face-to-face meeting with your employer. 591 00:26:39,241 --> 00:26:42,075 If, by the time I receive a response, 592 00:26:42,077 --> 00:26:44,812 you've told me everything that you know about Moriarty, 593 00:26:44,814 --> 00:26:47,848 I will impose on my friends at the NYPD 594 00:26:47,850 --> 00:26:49,249 to get you special treatment in prison. 595 00:26:49,251 --> 00:26:50,884 If you don't say anything, 596 00:26:50,886 --> 00:26:52,836 we're just gonna hand you over to the police. 597 00:26:56,141 --> 00:26:59,226 Ring that when you decide what you want to do. 598 00:27:09,288 --> 00:27:10,821 Aren't you even a little nervous? 599 00:27:10,823 --> 00:27:12,706 I mean, somebody is sending those texts-- 600 00:27:12,708 --> 00:27:14,992 call him Moriarty, call him whatever you want. 601 00:27:14,994 --> 00:27:17,127 He's behind God knows how many murders, 602 00:27:17,129 --> 00:27:19,379 and he's about to give you his undivided attention. 603 00:27:19,381 --> 00:27:20,797 Do you want some tea? 604 00:27:20,799 --> 00:27:22,249 No, I want a drink. 605 00:27:23,668 --> 00:27:25,135 Sorry. 606 00:27:42,053 --> 00:27:45,405 You're going to be disappointed. 607 00:27:45,407 --> 00:27:47,157 I don't know who he is. 608 00:27:47,159 --> 00:27:50,444 I don't really know anything about him. 609 00:27:50,446 --> 00:27:52,079 How many people have you killed? 610 00:27:52,081 --> 00:27:54,364 Thirty-one. 611 00:27:54,366 --> 00:27:56,200 He's been... 612 00:27:56,202 --> 00:27:58,769 active in New York these past few years. 613 00:27:58,771 --> 00:28:03,907 Sebastian Moran was a notorious hard man in Shoreditch. 614 00:28:03,909 --> 00:28:06,343 It's easy to see how he came to Moriarty's attention. 615 00:28:06,345 --> 00:28:08,462 You worked a desk job. 616 00:28:08,464 --> 00:28:10,380 How were you recruited? 617 00:28:10,382 --> 00:28:12,933 Eight years ago... 618 00:28:12,935 --> 00:28:15,969 we were doing an environmental impact study 619 00:28:15,971 --> 00:28:18,222 for a company based in the UK. 620 00:28:18,224 --> 00:28:21,024 I was working late one night. 621 00:28:21,026 --> 00:28:23,994 This tall guy sits down next to me. 622 00:28:23,996 --> 00:28:26,146 He doesn't give a name... 623 00:28:26,148 --> 00:28:29,099 just says he's our client. 624 00:28:29,101 --> 00:28:32,536 He was British. Striking. 625 00:28:32,538 --> 00:28:35,739 He said he wanted to take me to dinner 626 00:28:35,741 --> 00:28:39,543 to discuss the fact that I'm a serial killer. 627 00:28:39,545 --> 00:28:41,628 He found you out. 628 00:28:41,630 --> 00:28:43,280 How? 629 00:28:43,282 --> 00:28:46,833 He claimed to be experienced at picking out psychopaths 630 00:28:46,835 --> 00:28:48,252 who were trying to "pass." 631 00:28:48,254 --> 00:28:50,804 He said he'd be in touch. 632 00:28:50,806 --> 00:28:52,789 I never saw him again. 633 00:28:52,791 --> 00:28:55,309 It was all on the phone, after that. 634 00:28:55,311 --> 00:28:57,678 What else did he say to you that night? 635 00:28:57,680 --> 00:29:00,097 What, about himself? 636 00:29:00,099 --> 00:29:01,598 Mm... you know... 637 00:29:01,600 --> 00:29:04,985 He mentioned he spent time in a reform school 638 00:29:04,987 --> 00:29:07,137 when he was a kid. 639 00:29:07,139 --> 00:29:08,939 One more thing: 640 00:29:08,941 --> 00:29:11,325 I know you. 641 00:29:11,327 --> 00:29:13,243 Your face. 642 00:29:13,245 --> 00:29:16,330 I was doing some work for him in London a few years ago. 643 00:29:16,332 --> 00:29:19,533 I got a text with your picture. 644 00:29:19,535 --> 00:29:22,919 You were dabbling in drugs. 645 00:29:22,921 --> 00:29:26,623 I had an accidental overdose lined up for you. 646 00:29:26,625 --> 00:29:29,509 Dissolute man-child gives himself a hot shot. 647 00:29:29,511 --> 00:29:30,994 Who'd look twice? 648 00:29:32,180 --> 00:29:36,466 But I got another message: "job cancelled." 649 00:29:36,468 --> 00:29:39,386 That was the only time that ever happened. 650 00:29:46,944 --> 00:29:48,929 They have agreed to a meeting. 651 00:29:48,931 --> 00:29:52,899 At the Parthenon. 652 00:29:57,405 --> 00:30:00,123 The man Gottlieb described... 653 00:30:00,125 --> 00:30:02,576 he picked out a serial killer on a hunch. 654 00:30:02,578 --> 00:30:04,461 He'd have to be observant to do that; brilliant. 655 00:30:04,463 --> 00:30:07,364 You think Gottlieb met Moriarty? 656 00:30:07,366 --> 00:30:09,532 I don't know. 657 00:30:09,534 --> 00:30:11,034 But I can't help but wonder 658 00:30:11,036 --> 00:30:13,170 if we've had our first description of the man. 659 00:30:13,172 --> 00:30:15,538 I wouldn't expect him to show up here, 660 00:30:15,540 --> 00:30:17,374 if he's even in the country. 661 00:30:17,376 --> 00:30:18,725 But Gottlieb is already late, 662 00:30:18,727 --> 00:30:20,710 and someone in there is waiting for him. 663 00:30:20,712 --> 00:30:23,096 The guy with the turban doesn't have any food. 664 00:30:23,098 --> 00:30:25,232 His wife is pregnant and using the restroom. 665 00:30:25,234 --> 00:30:28,402 He's just indulging her late-night cravings. 666 00:30:29,904 --> 00:30:33,323 Look at the booth to the right of them. 667 00:30:33,325 --> 00:30:36,026 He's doing his best to appear strung out. 668 00:30:36,028 --> 00:30:37,444 He's had a manicure quite recently, 669 00:30:37,446 --> 00:30:38,779 and he just checked the time 670 00:30:38,781 --> 00:30:42,732 on his limited edition U-boat watch. 671 00:30:42,734 --> 00:30:46,753 Yeah, he'd have to tell someone that Gottlieb didn't show. 672 00:30:56,414 --> 00:30:58,081 Try not to follow too closely. 673 00:30:58,083 --> 00:31:00,750 Don't lose him altogether, though. 674 00:31:13,514 --> 00:31:16,450 Looks like he just got stood up. 675 00:31:24,325 --> 00:31:25,575 What's he doing? 676 00:31:27,446 --> 00:31:30,080 He's waiting to see if anyone's trying to follow him. 677 00:31:32,334 --> 00:31:34,668 The meeting's on the other side of the tracks. 678 00:31:44,396 --> 00:31:47,481 They'll be long gone by the time the train passes. 679 00:31:49,467 --> 00:31:51,184 Can you see anything? 680 00:31:51,186 --> 00:31:52,652 I don't know. 681 00:31:52,654 --> 00:31:54,488 Hope so. 682 00:32:02,947 --> 00:32:05,332 Modern cameras can capture imagery faster 683 00:32:05,334 --> 00:32:08,118 than the human eye can process it, 684 00:32:08,120 --> 00:32:12,339 so I set the shutter speed to 1/640 of a second, 685 00:32:12,341 --> 00:32:13,673 opened the aperture wide... 686 00:32:13,675 --> 00:32:14,958 You took a picture 687 00:32:14,960 --> 00:32:16,126 between the cars of a moving train. 688 00:32:16,128 --> 00:32:17,427 I took a series of photos 689 00:32:17,429 --> 00:32:18,661 between the cars of a moving train. 690 00:32:18,663 --> 00:32:19,996 I also moved the camera 691 00:32:19,998 --> 00:32:22,165 from left to right to get different angles. 692 00:32:22,167 --> 00:32:23,350 Now, no one photograph 693 00:32:23,352 --> 00:32:24,935 is any good on its own, of course, 694 00:32:24,937 --> 00:32:27,854 but look at them... 695 00:32:27,856 --> 00:32:30,223 as a whole... 696 00:32:36,364 --> 00:32:37,898 That's him. 697 00:32:37,900 --> 00:32:40,867 That's the man who took me to dinner. 698 00:33:04,452 --> 00:33:05,701 What time is it? 699 00:33:05,703 --> 00:33:07,136 Middle of the workday in England. 700 00:33:08,405 --> 00:33:10,906 So, the man at the train tracks. 701 00:33:10,908 --> 00:33:12,407 We thought he may be British, 702 00:33:12,409 --> 00:33:14,877 we thought he may have spent time at a reform school. 703 00:33:14,879 --> 00:33:17,713 There are only so many reform schools in England, 704 00:33:17,715 --> 00:33:21,250 and only so many prisoners in each of them. 705 00:33:21,252 --> 00:33:22,584 Aren't these records sealed? 706 00:33:22,586 --> 00:33:24,169 Oh, yeah. 707 00:33:24,171 --> 00:33:26,772 They don't want just anyone looking at 'em. 708 00:33:26,774 --> 00:33:29,108 I still have contacts in Britain. 709 00:33:32,329 --> 00:33:33,863 That's him. 710 00:33:33,865 --> 00:33:35,264 "John Douglas." 711 00:33:35,266 --> 00:33:37,616 He was brilliant, even as a boy. 712 00:33:37,618 --> 00:33:39,118 Lethal, too. 713 00:33:39,120 --> 00:33:41,120 While at the Bodwin Reform School for Boys, 714 00:33:41,122 --> 00:33:42,404 his dear friend and roommate, 715 00:33:42,406 --> 00:33:44,073 Randall Breen, was beaten to death 716 00:33:44,075 --> 00:33:45,491 by a group of older boys. 717 00:33:45,493 --> 00:33:47,276 Within six months of his death, 718 00:33:47,278 --> 00:33:49,495 three of his assailants were dead. 719 00:33:49,497 --> 00:33:51,580 You think it was Douglas? 720 00:33:51,582 --> 00:33:53,382 They couldn't prove it. But they transferred him 721 00:33:53,384 --> 00:33:55,084 to another reform school, and the deaths stopped. 722 00:33:55,086 --> 00:33:56,919 Well, maybe he has a record as an adult 723 00:33:56,921 --> 00:33:59,505 that can help us track him down, huh? 724 00:33:59,507 --> 00:34:02,074 John Douglas was released on his 18th birthday. 725 00:34:02,076 --> 00:34:04,810 Since then, not a whisper of him in the system. 726 00:34:04,812 --> 00:34:07,096 I think it unlikely he's used his own name 727 00:34:07,098 --> 00:34:09,464 in the last 45 years. 728 00:34:09,466 --> 00:34:14,019 I believe he's assumed another identity. 729 00:34:14,021 --> 00:34:15,971 Moriarty? 730 00:34:15,973 --> 00:34:17,523 If that's the man we're looking for, 731 00:34:17,525 --> 00:34:19,108 I doubt it's the only alias that he uses. 732 00:34:19,110 --> 00:34:20,609 So how do we find him? 733 00:34:22,445 --> 00:34:24,313 I don't know. 734 00:34:33,206 --> 00:34:36,458 "I was closer to the truth than I let on. 735 00:34:36,460 --> 00:34:39,378 "Off to see what I'd do when presented with a loaded syringe. 736 00:34:39,380 --> 00:34:41,931 "My apologies for abandoning you 737 00:34:41,933 --> 00:34:45,217 as our drama approaches its climax." 738 00:34:51,024 --> 00:34:53,842 Good morning, John Douglas. 739 00:34:56,229 --> 00:34:57,780 Holmes! 740 00:34:57,782 --> 00:35:00,699 I took the liberty of disassembling your pistol. 741 00:35:03,203 --> 00:35:06,288 How did you find me? 742 00:35:06,290 --> 00:35:08,157 I have Gottlieb. 743 00:35:08,159 --> 00:35:10,326 I arranged the meeting last night. 744 00:35:10,328 --> 00:35:11,360 I followed your man. 745 00:35:11,362 --> 00:35:12,778 As for you, you're registered 746 00:35:12,780 --> 00:35:14,213 in this hotel under the name 747 00:35:14,215 --> 00:35:16,081 Randall Breen. 748 00:35:16,083 --> 00:35:19,218 Same as your cell mate in Bodwin. 749 00:35:21,137 --> 00:35:22,871 What's in the bag? 750 00:35:22,873 --> 00:35:26,025 The instruments of your slow demise. 751 00:35:27,260 --> 00:35:29,445 Do you do business under the name "Moriarty"? 752 00:35:29,447 --> 00:35:33,432 I'm... not him. 753 00:35:34,684 --> 00:35:37,853 I could never be him. 754 00:35:37,855 --> 00:35:39,238 Yes, by all means, 755 00:35:39,240 --> 00:35:42,157 tell me more about his unfathomable genius. 756 00:35:42,159 --> 00:35:45,427 I know why you're looking for him. 757 00:35:45,429 --> 00:35:48,730 You want to know about Irene. 758 00:35:50,033 --> 00:35:52,334 I didn't kill her. 759 00:35:52,336 --> 00:35:55,904 But I know what happened. 760 00:35:55,906 --> 00:35:59,641 I could tell you why she had to die. 761 00:35:59,643 --> 00:36:02,378 It was because of you, Holmes. 762 00:36:15,059 --> 00:36:17,810 I just talked to the detective who caught the case. 763 00:36:17,812 --> 00:36:19,278 She says you were in the room 764 00:36:19,280 --> 00:36:21,096 when this guy Douglas got taken out, 765 00:36:21,098 --> 00:36:25,534 but you have no idea why it happened. 766 00:36:25,536 --> 00:36:26,935 Right. 767 00:36:26,937 --> 00:36:28,404 It would appear someone didn't want us 768 00:36:28,406 --> 00:36:30,656 to finish the conversation we were having. 769 00:36:30,658 --> 00:36:33,125 What the hell is going on with you? 770 00:36:33,127 --> 00:36:36,879 What did Moran say to you the other day? 771 00:36:36,881 --> 00:36:39,465 There's someone else involved; 772 00:36:39,467 --> 00:36:42,384 someone who texted those pictures to Moran. 773 00:36:42,386 --> 00:36:44,386 He had a similar arrangement with the man 774 00:36:44,388 --> 00:36:45,954 I'm about to hand off to you. 775 00:36:45,956 --> 00:36:47,673 I've committed myself to finding this person. 776 00:36:47,675 --> 00:36:48,724 I give you my word: 777 00:36:48,726 --> 00:36:49,975 I will not repeat the tactics 778 00:36:49,977 --> 00:36:51,894 that put you and I at odds back then. 779 00:36:51,896 --> 00:36:54,730 I wish your word meant something more to me. 780 00:36:54,732 --> 00:36:56,482 I know. Thank you. 781 00:36:56,484 --> 00:36:59,101 Which is why I have a character witness. 782 00:36:59,103 --> 00:37:00,319 Are you all right? 783 00:37:00,321 --> 00:37:02,321 I'm quite fine. Watson, I was just 784 00:37:02,323 --> 00:37:05,274 telling Captain Gregson that I'm a changed man. 785 00:37:05,276 --> 00:37:07,476 That he needn't worry that I'll hold myself apart 786 00:37:07,478 --> 00:37:09,278 from the norms of decent behavior. 787 00:37:09,280 --> 00:37:11,029 That's my old medical bag. 788 00:37:14,250 --> 00:37:15,868 Legos? 789 00:37:15,870 --> 00:37:17,652 Yean, the bag needed a certain heft 790 00:37:17,654 --> 00:37:21,039 if it was gonna fool John Douglas. 791 00:37:21,041 --> 00:37:24,126 I just bred an antibiotic- resistant strain of rubella. 792 00:37:24,128 --> 00:37:28,180 This guy has given us 18 murders so far. 793 00:37:28,182 --> 00:37:30,466 He has no interest in an attorney. 794 00:37:30,468 --> 00:37:32,267 He just wants to talk. 795 00:37:32,269 --> 00:37:33,635 He's had to keep his "project"" 796 00:37:33,637 --> 00:37:35,537 to himself all these years. 797 00:37:35,539 --> 00:37:37,356 Probably relieved to finally have an audience. 798 00:37:39,527 --> 00:37:42,394 Gottlieb's getting a text. 799 00:37:42,396 --> 00:37:43,729 What does it say? 800 00:37:49,903 --> 00:37:51,820 What's he saying to you? 801 00:37:53,189 --> 00:37:55,090 I-I don't know. 802 00:37:55,092 --> 00:37:56,458 I-I can't read it. Tell me! 803 00:37:56,460 --> 00:37:59,044 That's not the code we used. 804 00:37:59,046 --> 00:38:00,462 If you want to read that message, 805 00:38:00,464 --> 00:38:03,332 you're going to have to translate it yourself. 806 00:38:12,976 --> 00:38:16,061 Do you need something from me, partner? 807 00:38:21,234 --> 00:38:24,686 Your colleague's in custody. 808 00:38:24,688 --> 00:38:27,722 A man named John Douglas is in the morgue. 809 00:38:27,724 --> 00:38:29,057 Do you know him? 810 00:38:29,059 --> 00:38:30,492 You know, me and you 811 00:38:30,494 --> 00:38:32,694 can take this all the way to the top. 812 00:38:32,696 --> 00:38:36,498 What's it take to crease that mug? 813 00:38:36,500 --> 00:38:40,235 I gave you a good haul last time, didn't I? 814 00:38:41,571 --> 00:38:43,405 Tell me what this says. 815 00:38:43,407 --> 00:38:47,209 What, the great Sherlock Holmes couldn't crack it? 816 00:38:47,211 --> 00:38:48,844 I'm working on it. 817 00:38:48,846 --> 00:38:51,013 If you could speed things up for me, 818 00:38:51,015 --> 00:38:52,747 then I won't have to. 819 00:38:56,085 --> 00:38:59,454 Go to the incoming text log. 820 00:39:08,097 --> 00:39:10,098 Now back to the message. 821 00:39:20,710 --> 00:39:22,911 What does it say? 822 00:39:24,714 --> 00:39:26,615 I don't know. 823 00:39:26,617 --> 00:39:28,950 It's not the code we used to use. 824 00:39:28,952 --> 00:39:30,302 Bollocks. You're lying. 825 00:39:30,304 --> 00:39:31,637 Nope. 826 00:39:31,639 --> 00:39:33,555 Someone's winding you up, mate. 827 00:39:33,557 --> 00:39:34,806 Tell me what it says, Moran. 828 00:39:34,808 --> 00:39:36,091 I'm done here! 829 00:39:36,093 --> 00:39:37,175 Tell me what it says. 830 00:39:38,228 --> 00:39:40,962 Tell me what it says. Leave it. 831 00:39:56,162 --> 00:39:59,147 You didn't get much sleep last night. 832 00:39:59,149 --> 00:40:02,117 No. I've almost cracked this. 833 00:40:02,119 --> 00:40:04,503 I've identified the type of cipher. 834 00:40:04,505 --> 00:40:06,705 All that remains is for me to ascertain 835 00:40:06,707 --> 00:40:08,874 the three-digit sequence that will decode it. 836 00:40:08,876 --> 00:40:10,842 Well, it is 10:17 right now. 837 00:40:10,844 --> 00:40:13,378 Let's say by 11:00 you haven't cracked it, 838 00:40:13,380 --> 00:40:14,996 we both get some rest, okay? 839 00:40:14,998 --> 00:40:16,782 The code'll be there in the morning. 840 00:40:16,784 --> 00:40:19,000 10:17. Thank you. 841 00:40:19,002 --> 00:40:20,686 Watson, you know... 842 00:40:20,688 --> 00:40:22,354 some people-- without possessing genius-- 843 00:40:22,356 --> 00:40:24,523 have a remarkable knack for stimulating it. 844 00:40:24,525 --> 00:40:26,525 Oh, an insult and a boast. 845 00:40:26,527 --> 00:40:29,227 10:17. Moran looked at the time; 846 00:40:29,229 --> 00:40:32,698 he needed to see when the message was sent. 847 00:40:32,700 --> 00:40:35,417 4:32. 848 00:40:35,419 --> 00:40:37,736 That's when this message was sent 849 00:40:37,738 --> 00:40:39,371 and that is the decryption key. 850 00:40:41,709 --> 00:40:44,126 ♪ I've been to the hash bars of Holland ♪ 851 00:40:44,128 --> 00:40:47,529 ♪ I've been to the brothels of France ♪ 852 00:40:47,531 --> 00:40:50,532 ♪ But none of you ladies in Europe ♪ 853 00:40:50,534 --> 00:40:54,069 ♪ Will give this poor Gooner a chance ♪ 854 00:40:54,071 --> 00:40:57,806 ♪ Bring back, bring back ♪ 855 00:40:57,808 --> 00:41:01,376 ♪ Bring back the Champions' to me, to me ♪ 856 00:41:01,378 --> 00:41:05,046 ♪ Bring back, bring back ♪ 857 00:41:05,048 --> 00:41:08,850 ♪ Bring back the Arsenal to me 858 00:41:14,190 --> 00:41:18,327 ♪ Who's that team we call the Arsenal? ♪ 859 00:41:18,329 --> 00:41:21,196 ♪ Who's that team we all adore? ♪ 860 00:41:21,198 --> 00:41:23,615 ♪ They're the team in red and white ♪ 861 00:41:23,617 --> 00:41:25,617 ♪ And they fight with all their might... ♪ 862 00:41:25,619 --> 00:41:29,421 "Moran, you never told me you had a sister. 863 00:41:29,423 --> 00:41:32,708 She dies or you do. Your choice. M." 864 00:41:32,710 --> 00:41:35,910 ♪ And they're gonna show the world just how they score. ♪ 865 00:41:40,701 --> 00:41:42,584 Holmes. 866 00:41:42,586 --> 00:41:43,802 Captain, Sebastian Moran 867 00:41:43,804 --> 00:41:45,137 is going to attempt suicide. 868 00:41:45,139 --> 00:41:48,106 You need to call the warden at Newgate. 869 00:41:48,108 --> 00:41:49,941 I just got off the phone with him. 870 00:41:49,943 --> 00:41:52,944 Moran slammed his head against the wall at least a dozen times. 871 00:41:52,946 --> 00:41:54,146 Is he alive? 872 00:41:54,148 --> 00:41:57,366 Well, he was as of five minutes ago, but, uh... 873 00:41:57,368 --> 00:42:00,369 the swelling in his brain, it's bad. 874 00:42:00,371 --> 00:42:02,621 They don't expect him to last the night. 875 00:42:05,908 --> 00:42:09,244 He had you bring the message to Moran. 876 00:42:10,781 --> 00:42:12,881 You couldn't have known. 877 00:42:12,883 --> 00:42:14,800 Yeah, you know, that's what idiots tell themselves 878 00:42:14,802 --> 00:42:16,418 when they've been outsmarted. 879 00:42:16,420 --> 00:42:17,952 Twice Moriarty has had me in his sights 880 00:42:17,954 --> 00:42:19,254 and twice he's let me go: 881 00:42:19,256 --> 00:42:20,955 once when he hired Gottlieb to kill me, 882 00:42:20,957 --> 00:42:22,674 and again this morning. 883 00:42:22,676 --> 00:42:24,125 I don't know what his game is. 884 00:42:24,127 --> 00:42:26,762 It seems like maybe you're the game. 885 00:42:30,600 --> 00:42:33,185 That's Gottlieb's phone. 886 00:42:41,911 --> 00:42:44,529 This is Sherlock Holmes. 887 00:42:44,531 --> 00:42:47,165 Yes. Thank you. Well aware. 888 00:42:47,167 --> 00:42:48,917 And whom do I have the pleasure of speaking to? 889 00:42:48,919 --> 00:42:52,646 My name is Moriarty. I believe we're overdue for a chat. 890 00:42:52,647 --> 00:42:57,646 == sync, corrected by elderman ==