1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,722 ‪นั่งสิ 3 00:00:18,351 --> 00:00:22,355 ‪ฉันได้คุยกับเพื่อนบ้านของคุณ ‪สนุกดี แครอล ซัลลิแวน 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,315 ‪คุณใช้เกรียงขู่เธอเหรอ 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,400 ‪จะบ้าตาย 6 00:00:25,483 --> 00:00:30,488 ‪เปล่า ฉันกำลังล้างแปรงแล้วลืมว่าถือมันอยู่ในมือ 7 00:00:31,197 --> 00:00:33,533 ‪ฉันคิดว่านางกำลังคุกคามช่างของเรา 8 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 ‪มันเป็นการเข้าใจผิด ซึ่งฉันขอโทษแล้ว 9 00:00:37,912 --> 00:00:39,539 ‪อะไรน่ะ ทำไมคุณต้องจด 10 00:00:39,622 --> 00:00:43,043 ‪เธอยังบอกด้วยว่า ‪เห็นคุณคุยกับเชสซิตี้วันที่เธอถูกฆ่า 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,919 ‪- เพิ่งรู้ว่าคุณรู้จักเธอ ‪- เปล่า 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,130 ‪ฉันเพิ่งรู้จักเธอเมื่อวันก่อน 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,506 ‪แครอลบอกว่าเธอเห็น 14 00:00:48,590 --> 00:00:51,760 ‪คุณกับเชสซิตี้เหมือนจะปะทะคารมกัน 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,720 ‪บอกว่าคุณกระโดดลงจากรถ 16 00:00:53,803 --> 00:00:55,597 ‪โดยไม่ดับเครื่องด้วยซ้ำ 17 00:00:55,680 --> 00:00:57,057 ‪เหมือนจะพุ่งเข้าหาเธอ 18 00:00:57,140 --> 00:01:00,518 ‪ให้ตายสิ ยัยคนนี้วันๆ ทำอะไรเนี่ย ‪นั่งจ้องเพื่อนบ้านทั้งวันเหรอ 19 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 ‪คุณกับเชสซิตี้คุยอะไรกัน 20 00:01:03,730 --> 00:01:07,692 ‪เธอกำลังทิ้งสีที่ฉันให้ลูกสาวของนีล 21 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 ‪เธอบอกว่าไม่ชอบกลิ่นสี 22 00:01:11,404 --> 00:01:14,616 ‪ซึ่งมันบ้ามาก ฉันคงไม่ฆ่าคนเพราะทิ้งสีฉันหรอก 23 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 ‪คุณจะฆ่าคนด้วยเรื่องอะไร 24 00:01:22,040 --> 00:01:22,957 ‪หวัดดี 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,628 ‪ผมจะเก็บลายนิ้วมือคุณนะครับ 26 00:01:26,711 --> 00:01:28,713 ‪คุณคุ้นเคยกับการทำสิ่งนี้ไหม 27 00:01:29,756 --> 00:01:30,590 ‪ไม่ค่ะ 28 00:01:30,673 --> 00:01:34,052 ‪ผมจะวางนิ้วเปื้อนหมึกของคุณ 29 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 ‪ลงบนกระดาษที่มีสิบช่องนี้ 30 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 ‪ขอมือขวาด้วยครับ 31 00:01:40,141 --> 00:01:42,852 ‪แล้วผมจะเริ่มด้วยนิ้วโป้งขวาของคุณ 32 00:01:42,936 --> 00:01:46,356 ‪ทีนี้เราจะไม่กดนิ้วลงไปตรงๆ 33 00:01:46,439 --> 00:01:47,732 ‪เราจะกลิ้งนิ้ว 34 00:01:47,816 --> 00:01:49,943 ‪เพราะถ้ากดนิ้ว มันจะเลือน 35 00:01:50,026 --> 00:01:52,821 ‪เราจะกลิ้งนิ้วเบาๆ 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,115 ‪เอาละ เริ่มได้ 37 00:01:55,198 --> 00:01:56,783 ‪โอเค ไม่ใช่... 38 00:01:57,408 --> 00:01:59,828 ‪คุณครับ ขอผมกลิ้งนิ้วเบาๆ 39 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 ‪นั่นแหละ 40 00:02:02,288 --> 00:02:06,459 ‪ที่จริงผมว่าพิมพ์ลายนิ้วมือคนตายมันง่ายกว่า 41 00:02:06,543 --> 00:02:10,547 ‪เพราะหลายครั้งที่คนเป็น ‪พยายามจะช่วยมากไปนิด 42 00:02:12,090 --> 00:02:14,050 ‪จะถึงนิ้วที่หกแล้ว 43 00:02:14,634 --> 00:02:16,010 ‪ทีนี้ก็มาที่นิ้วโป้งซ้าย 44 00:02:20,932 --> 00:02:22,183 ‪วันนี้คุณเป็นไงบ้าง 45 00:02:23,685 --> 00:02:24,561 ‪ก็ดีค่ะ 46 00:02:25,603 --> 00:02:27,814 ‪เอาละ ครบแล้ว 47 00:02:29,399 --> 00:02:30,483 ‪ราตรีสวัสดิ์ 48 00:02:32,819 --> 00:02:34,279 ‪เรียบร้อยแล้วใช่ไหม ฉันไปได้ยัง 49 00:02:35,864 --> 00:02:36,781 ‪ทำไมต้องเป็นดอกไม้ 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 ‪- ว่าไงนะ ‪- คุณวาดภาพดอกไม้ ทำไมล่ะ 51 00:02:41,369 --> 00:02:43,163 ‪อยากคุยเรื่องนี้เหรอ 52 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 ‪ฉันเห็นภาพวาดในบ้านคุณ 53 00:02:45,331 --> 00:02:46,416 ‪มันสวยมาก 54 00:02:47,250 --> 00:02:48,626 ‪คุณมีพรสวรรค์มาก 55 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 ‪ขอบคุณ 56 00:02:52,797 --> 00:02:54,257 ‪ไม่อยากบอกฉันเหรอ 57 00:03:00,138 --> 00:03:02,265 ‪ได้ ฉันไม่ได้วาดภาพดอกไม้เสมอหรอก 58 00:03:03,266 --> 00:03:06,394 ‪แรกเริ่มฉันวาดทิวทัศน์ เรือใบ 59 00:03:07,228 --> 00:03:08,980 ‪ภาพที่นักท่องเที่ยวนิยมชื้อน่ะ 60 00:03:10,106 --> 00:03:13,359 ‪ฉันเคยเป็นศิลปินไส้แห้ง แทบหาเลี้ยงตัวไม่ได้ 61 00:03:13,443 --> 00:03:17,447 ‪ภาพแรกที่ทำให้ฉัน ‪ประสบความสำเร็จเป็นเหตุบังเอิญมาก 62 00:03:18,156 --> 00:03:22,702 ‪วันหนึ่งฉันเบื่อก็เลยวาดรูปหมาฉันเป็นโมนาลิซ่า 63 00:03:26,539 --> 00:03:27,749 ‪คนชอบกันมาก 64 00:03:30,168 --> 00:03:32,128 ‪ฉันเริ่มได้ออเดอร์เพียบ 65 00:03:33,254 --> 00:03:35,590 ‪กลายเป็นอุตสาหกรรมครัวเรือนไปเลย 66 00:03:35,673 --> 00:03:38,468 ‪วาดภาพหมาเป็นงานมาสเตอร์พีซ 67 00:03:41,262 --> 00:03:43,181 ‪แต่แล้วฉันก็เริ่มหมดไฟ 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,726 ‪แทบจะเลิกวาดไปเลย 69 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 ‪จนกระทั่งฉันตั้งท้องอลิซาเบธ 70 00:03:51,648 --> 00:03:53,399 ‪ฉันมีอาการจะคลอดก่อนกำหนด 71 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 ‪พวกเขาเลยบังคับให้ฉันนอนเฉยๆ 72 00:03:57,362 --> 00:04:02,242 ‪วันหนึ่ง พยาบาล ‪เอาช่อดอกไม้ที่สวยที่สุดเข้ามาให้ 73 00:04:03,993 --> 00:04:08,039 ‪ฉันจ้องมองมันและเริ่มหลงใหลมากๆ 74 00:04:08,122 --> 00:04:11,167 ‪มีไฟอยากวาดแบบที่ไม่เคยรู้สึกมาก่อน 75 00:04:11,251 --> 00:04:14,504 ‪ฉันรู้ว่าต้องวาดให้ได้ 76 00:04:17,382 --> 00:04:20,176 ‪สามีฉันกับช่างของเรา บิวเอล 77 00:04:20,260 --> 00:04:24,055 ‪ทำขาตั้งวาดรูปแบบพิเศษ ‪เพื่อให้ฉันวาดบนเตียงได้ 78 00:04:25,556 --> 00:04:28,518 ‪ฉันไม่เคยรู้สึกเป็นหนึ่งเดียว ‪กับซับเจ็กท์ขนาดนั้นเลย 79 00:04:30,186 --> 00:04:32,647 ‪ความงามที่เปราะบางของดอกไม้ 80 00:04:33,523 --> 00:04:37,151 ‪ละเอียดอ่อนแต่ก็กล้าหาญมากพอจะบาน 81 00:04:37,235 --> 00:04:39,737 ‪กลางโลกนี้ที่ช่างโหดร้ายทารุณ 82 00:04:41,406 --> 00:04:45,785 ‪ตลอดสามเดือน ‪ที่อยู่บนเตียง ฉันวาดรูปอย่างเดียว 83 00:04:48,621 --> 00:04:51,124 ‪มันเป็นงานที่ดีที่สุดที่ฉันเคยทำมา 84 00:04:53,584 --> 00:04:55,044 ‪จนกระทั่งอลิซาเบธเกิด 85 00:04:59,132 --> 00:05:00,883 ‪แน่นอน ฉันเลิกวาดเมื่อ... 86 00:05:02,593 --> 00:05:04,095 ‪อลิซาเบธจากไป 87 00:05:04,971 --> 00:05:08,182 ‪คงยากมากสำหรับคุณที่สูญเสียลูกสาว 88 00:05:08,725 --> 00:05:11,185 ‪เป็นฉันคงโกรธมาก 89 00:05:14,981 --> 00:05:15,898 ‪พยายามได้ดี 90 00:05:17,150 --> 00:05:21,404 ‪คิดจะหลอกให้ฉันพูดว่า ‪ฉันโกรธมากจนฆ่าคนงั้นเหรอ 91 00:05:21,487 --> 00:05:23,364 ‪ฉันไม่ได้อยากหลอกคุณเลย แอนนา 92 00:05:23,448 --> 00:05:26,326 ‪แต่ถ้าคุณมีทนายอยู่ด้วย คุณจะสบายกว่านี้... 93 00:05:26,409 --> 00:05:27,994 ‪ฉันไม่ต้องการทนาย 94 00:05:28,077 --> 00:05:30,913 ‪ฉันไม่มีอะไรจะปิดบัง ฉันไม่ได้ทำอะไร 95 00:05:30,997 --> 00:05:32,623 ‪เป็นไปได้ไหมที่คุณทำแต่จำไม่ได้ 96 00:05:32,707 --> 00:05:35,293 ‪- หมายความว่าไง ‪- ฉันอยากให้คุณฟังสิ่งนี้ 97 00:05:39,213 --> 00:05:40,673 ‪เก้าหนึ่งหนึ่ง มีเหตุด่วนอะไรคะ 98 00:05:40,757 --> 00:05:42,884 ‪มีคนถูกฆ่า ผู้หญิงถูกฆ่า 99 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 ‪เลขที่ 406 แคนเทอบิวรี่ ฮิลล์ เร็วเข้า 100 00:05:46,804 --> 00:05:49,098 ‪คุณคะ ช้าๆ ช่วยทวนที่อยู่อีกที 101 00:05:49,182 --> 00:05:51,267 ‪สี่ศูนย์หก แคนเทอบิวรี่... 102 00:05:51,351 --> 00:05:53,478 ‪ไม่สิ รอเดี๋ยว นั่นมันที่อยู่ฉัน... 103 00:05:53,978 --> 00:05:56,105 ‪สี่ศูนย์เจ็ด แคนเทอ... 104 00:05:57,523 --> 00:05:59,734 ‪ฟังไม่เหมือนคนที่มีสติอยู่เลย 105 00:05:59,817 --> 00:06:02,236 ‪บ้าไปแล้ว ฉันไม่มีวันทำร้ายใครหรอก 106 00:06:02,320 --> 00:06:03,905 ‪ฉันเชื่อว่าคุณเชื่ออย่างนั้น 107 00:06:05,531 --> 00:06:08,201 ‪มีคดีนึงเมื่อหลายปีก่อนที่ร็อคพอร์ต 108 00:06:08,284 --> 00:06:10,995 ‪ชายคนนึงฆ่าภรรยาที่อยู่กินกันมา 33 ปี 109 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 ‪เขาไม่เคยพูดจาด่าว่าเธอเลย 110 00:06:14,374 --> 00:06:16,000 ‪แล้วจู่ๆ คืนนึง 111 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 ‪เขาก็กลิ้งตัวข้ามเตียงไปคว้าโคมไฟ 112 00:06:18,127 --> 00:06:20,338 ‪แล้วก็เอาทุบเธอจนกระโหลกยุบ 113 00:06:21,172 --> 00:06:24,050 ‪เขากินยานอนหลับกับเหล้า 114 00:06:25,510 --> 00:06:27,303 ‪เขาตื่นมาตอนเช้า 115 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 ‪ไม่รู้เลยว่าเขาเป็นคนทำ 116 00:06:31,682 --> 00:06:32,850 ‪นักสืบเลน 117 00:06:33,476 --> 00:06:34,560 ‪เดี๋ยวมา 118 00:06:42,360 --> 00:06:45,029 ‪คุณวิทเทคเกอร์ ช่วยยืนขึ้นค่ะ 119 00:06:47,490 --> 00:06:48,449 ‪หันหน้าเข้าหากำแพง 120 00:06:49,283 --> 00:06:51,786 ‪- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย ‪- เอามือไว้ข้างหลัง 121 00:06:51,869 --> 00:06:52,870 ‪เกิดอะไรขึ้น 122 00:06:53,996 --> 00:06:55,331 ‪ลายนิ้วมือตรงกัน 123 00:06:56,040 --> 00:06:59,502 ‪แอนนา วิทเทคเกอร์ ‪คุณถูกจับข้อหาฆ่าเชสซิตี้ ลินกัส 124 00:06:59,585 --> 00:07:02,130 ‪- ไม่นะ ฉัน... ‪- คุณมีสิทธิ์นิ่งเงียบ 125 00:07:02,213 --> 00:07:03,047 ‪นักสืบเลน 126 00:07:03,131 --> 00:07:07,635 ‪ทุกอย่างที่คุณพูดอาจจะ ‪และจะถูกนำไปใช้เอาผิดคุณในชั้นศาล 127 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 ‪เอาเสื้อผ้าใส่ในถุง 128 00:07:30,700 --> 00:07:32,785 ‪ถอดเครื่องประดับทั้งหมดใส่ลงไป 129 00:07:40,710 --> 00:07:41,669 ‪(อลิซาเบธ) 130 00:08:25,087 --> 00:08:26,047 ‪ดักลาส 131 00:08:26,130 --> 00:08:26,964 ‪จับมือผม 132 00:08:34,347 --> 00:08:35,765 ‪คุณมาทำอะไรที่นี่ 133 00:08:36,307 --> 00:08:38,184 ‪ไม่เป็นไร มากับผม 134 00:08:45,816 --> 00:08:46,901 ‪เกิดอะไรขึ้น 135 00:08:46,984 --> 00:08:48,528 ‪อีกนิดเดียว 136 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 ‪งานแต่งเหรอ 137 00:08:56,577 --> 00:08:58,329 ‪โอกาสที่สองของความรัก 138 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 ‪ดักลาส เดี๋ยว 139 00:09:19,267 --> 00:09:21,018 ‪เดี๋ยว 140 00:09:43,374 --> 00:09:45,918 ‪(กรมตำรวจ) 141 00:09:46,002 --> 00:09:47,670 ‪ดีใจจังที่ได้เจอเธอ 142 00:09:47,753 --> 00:09:48,838 ‪ขอบใจมาก 143 00:09:50,423 --> 00:09:54,677 ‪ทีนี้สัญญากับฉันว่าเธอจะไม่หนีออกนอกประเทศ 144 00:09:54,760 --> 00:09:57,013 ‪ไม่งั้นฉันสูญเงินห้าแสนดอลลาร์แน่ๆ 145 00:09:57,096 --> 00:09:59,515 ‪ที่เดียวที่ฉันอยากหนีไปอยู่ตอนนี้คือเตียงนอน 146 00:10:07,064 --> 00:10:09,483 ‪- แล้วเธอทำหรือเปล่า ‪- สโลน เปล่า ให้ตายสิ 147 00:10:09,567 --> 00:10:12,194 ‪- บอกฉันได้นะ แอนนา ‪- ไม่มีอะไรจะบอก 148 00:10:12,278 --> 00:10:14,447 ‪แต่เธอต้องอธิบายบางอย่าง 149 00:10:14,530 --> 00:10:16,407 ‪ฉันต้องเอาแกลเลอรีไปค้ำกู้เงิน 150 00:10:16,490 --> 00:10:19,785 ‪ฉันก็อยากได้คำอธิบายเพราะมันไม่มีเหตุผลเลย 151 00:10:19,869 --> 00:10:21,704 ‪เธอหมกมุ่นกับครอบครัวนั้น 152 00:10:21,787 --> 00:10:24,540 ‪- เธอหมกมุ่นกับผู้หญิงคนนั้น ‪- แปลว่าฉันฆ่านางเหรอ 153 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 ‪แต่พบรอยนิ้วมือของเธอบนอาวุธนะ 154 00:10:27,293 --> 00:10:29,045 ‪ให้ตายสิ สโลน เธอรู้จักฉัน 155 00:10:30,921 --> 00:10:33,299 ‪หลายอย่างเกิดขึ้น เธอเจอเรื่องร้ายๆ มาเยอะ 156 00:10:33,382 --> 00:10:36,969 ‪ฉันโคตรเจอเรื่องร้ายเลย ‪ในตอนนี้ และฉันอยากให้เพื่อนช่วย 157 00:10:39,472 --> 00:10:40,806 ‪ฉันเป็นเพื่อนเธอ แอนนา 158 00:10:43,601 --> 00:10:47,063 ‪และจริงๆ แล้วถ้าเธอขอ ‪ฉันจะขับพาเธอไปเม็กซิโกก็ได้ 159 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 ‪เดี๋ยวนี้เลย 160 00:10:48,564 --> 00:10:49,982 ‪ฉันไม่ได้ทำ สโลน 161 00:10:51,776 --> 00:10:53,402 ‪ฉันไม่มีอะไรต้องหนี 162 00:11:00,076 --> 00:11:01,577 ‪คืนนี้อยากให้ฉันอยู่กับเธอไหม 163 00:11:02,453 --> 00:11:03,621 ‪ไม่ ฉันไม่เป็นไร 164 00:11:04,622 --> 00:11:05,998 ‪ฉันไม่เชื่อเธอ 165 00:11:07,333 --> 00:11:08,668 ‪ใช่ ไม่มีใครเชื่อเลย 166 00:11:21,639 --> 00:11:22,807 ‪พระเจ้าช่วย 167 00:11:24,850 --> 00:11:26,644 ‪สโลน ฉัน นีล 168 00:11:27,478 --> 00:11:30,481 ‪ผมเห็นตำรวจมาเมื่อเช้า มาค้นบ้านคุณ 169 00:11:30,564 --> 00:11:31,732 ‪ผมได้คุยกับตำรวจคนนึง 170 00:11:32,441 --> 00:11:34,735 ‪- เขาบอกว่าคุณโดนข้อหาฆ่าคน ‪- ฉันเปล่าทำ... 171 00:11:34,819 --> 00:11:37,113 ‪ผมมาที่นี่เพราะอยากให้คุณดูบางอย่าง 172 00:11:41,575 --> 00:11:45,496 ‪ถ้าคุณเข้าใกล้ผมกับเอ็มม่าอีก 173 00:11:45,579 --> 00:11:46,997 ‪ผมจะใช้มันแน่ 174 00:12:45,473 --> 00:12:46,807 ‪ให้ตายสิ 175 00:13:14,919 --> 00:13:16,545 ‪ข้างบนนั่นมันอะไรกัน 176 00:14:18,482 --> 00:14:20,484 ‪(นักบำบัด) 177 00:14:23,779 --> 00:14:24,947 ‪- ฮัลโหล ‪- ฉันขอคุยด้วย 178 00:14:25,030 --> 00:14:27,908 ‪- ไม่ได้ ผมอยู่กับคนไข้ ‪- ฉันคงฆ่าคนตาย 179 00:14:27,992 --> 00:14:33,664 ‪ฉันโดนข้อหาฆ่าคนตาย ‪และเจอเลือดในห้องใต้หลังคา 180 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 ‪- พูดช้าหน่อย ‪- ไม่ อย่ามาบอกให้ฉันพูดช้า 181 00:14:36,166 --> 00:14:37,501 ‪ฉันโกหกคุณ 182 00:14:37,585 --> 00:14:42,464 ‪ฉันดื่มเหล้ากับยาที่คุณจ่ายให้ 183 00:14:43,048 --> 00:14:46,260 ‪ฉันคงทำแล้วจำไม่ได้ 184 00:14:47,136 --> 00:14:51,140 ‪- คุณพูดอะไรไม่รู้เรื่องเลย ‪- ก็เธอมีชีวิตแบบที่ฉันต้องการ 185 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 ‪ชีวิตแบบที่ฉันเคยมี 186 00:14:53,809 --> 00:14:54,643 ‪ใคร 187 00:14:55,227 --> 00:14:57,313 ‪ผู้หญิงบ้านตรงข้าม 188 00:14:57,396 --> 00:14:58,480 ‪หายใจลึกๆ 189 00:14:59,231 --> 00:15:00,608 ‪ฉันคงฆ่าเธอ 190 00:15:02,526 --> 00:15:06,864 ‪มันมีเลือดในห้องใต้หลังคา 191 00:15:06,947 --> 00:15:09,033 ‪แล้วถ้าฉันฆ่าคนไปแล้วหลายคนล่ะ 192 00:15:09,116 --> 00:15:11,368 ‪แอนนา ผมรู้จักคุณดี 193 00:15:11,452 --> 00:15:14,747 ‪คุณไม่ใช่ฆาตกร ผมก็ไม่ได้เป็นแค่จิตแพทย์ 194 00:15:17,124 --> 00:15:18,250 ‪ผมเคยเป็นสามีคุณ 195 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 ‪ฉันเป็นคนฆ่าลูกสาวของเราด้วย 196 00:15:24,715 --> 00:15:27,885 ‪- คุณพูดเรื่องอะไร ‪- คุณคงไม่พาลูกไปในวันนั้น 197 00:15:27,968 --> 00:15:28,886 ‪คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ 198 00:15:28,969 --> 00:15:31,555 ‪ว่ามันเป็นวันพาลูกไปชมที่ทำงานจนกระทั่งฉันบอก 199 00:15:32,806 --> 00:15:34,892 ‪ฉันทำให้อลิซาเบธตาย 200 00:15:34,975 --> 00:15:36,143 ‪แอนนา หยุด 201 00:15:36,226 --> 00:15:38,854 ‪ผมเป็นคนที่ทิ้งลูกไว้ในห้องนั้น 202 00:15:39,521 --> 00:15:41,357 ‪ถ้าจะมีคนผิด ก็คือผม 203 00:15:41,440 --> 00:15:43,484 ‪คุณแค่ทำงานของคุณ ดักลาส 204 00:15:43,567 --> 00:15:46,153 ‪งานสำคัญสุดของผมคือปกป้องลูกสาวเรา 205 00:15:46,779 --> 00:15:47,613 ‪แต่ผมพลาด 206 00:15:47,696 --> 00:15:49,239 ‪ไม่ใช่ความผิดคุณ 207 00:15:49,823 --> 00:15:51,367 ‪ไม่ใช่ความผิดคุณแน่ๆ 208 00:15:51,450 --> 00:15:55,162 ‪อาจจะไม่ใช่ความผิดใครเลยนอกจากฆาตกรไมค์ 209 00:15:57,331 --> 00:16:01,460 ‪เราควรเกลียดเขาแทนที่จะเกลียดตัวเอง 210 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 ‪เกลียดกันเอง 211 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 ‪ผมไม่เคยเกลียดคุณ แอนนา 212 00:16:08,717 --> 00:16:11,220 ‪แม้ว่าฉันทำลายชีวิตคู่ของเราเหรอ 213 00:16:11,720 --> 00:16:13,055 ‪ฉันกันคุณออกไป 214 00:16:14,056 --> 00:16:17,351 ‪คุณกันคนที่ปิดประตูลั่นดาลตัวเองไม่ได้หรอก 215 00:16:18,268 --> 00:16:20,354 ‪ผมรักใครไม่เป็นอีกแล้ว 216 00:16:20,437 --> 00:16:25,526 ‪ความรู้มากมายที่ผมมี ‪ผมกลับไม่รู้จะใช้มันยังไง 217 00:16:29,154 --> 00:16:30,990 ‪แอนนา คุณอยู่ในห้องใต้หลังคาหรือเปล่า 218 00:16:34,493 --> 00:16:35,327 ‪เปล่า 219 00:16:36,453 --> 00:16:37,997 ‪โอเค คุณจะขึ้นไป 220 00:16:40,791 --> 00:16:41,667 ‪โอเค 221 00:16:48,465 --> 00:16:49,508 ‪ดักลาส ฉันกลัว 222 00:16:49,591 --> 00:16:52,177 ‪ไม่จำเป็นต้องกลัว ผมอยู่ด้วย 223 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 ‪เลือดนั่น... 224 00:16:54,722 --> 00:16:57,016 ‪ไม่ว่าจะเจออะไร คุณเผชิญกับมันได้ ผมอยู่ด้วย 225 00:17:06,150 --> 00:17:07,443 ‪คุณทำได้ แอนนา 226 00:17:08,152 --> 00:17:08,986 ‪โอเค 227 00:17:09,486 --> 00:17:11,280 ‪จินตนาการว่าผมจับมือคุณสิ 228 00:17:16,160 --> 00:17:17,036 ‪พระเจ้า 229 00:17:48,275 --> 00:17:49,151 ‪พระเจ้าช่วย 230 00:17:49,234 --> 00:17:50,611 ‪อะไร มันคืออะไร 231 00:17:53,614 --> 00:17:54,656 ‪มันคือสี 232 00:17:56,158 --> 00:17:57,576 ‪มันก็แค่สีแดง 233 00:17:59,620 --> 00:18:02,956 ‪เห็นไหม คุณไม่ได้ฆ่าใคร 234 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 ‪แล้วทำไมฉันถึงมีความทรงจำ 235 00:18:05,709 --> 00:18:10,339 ‪ภาพจำว่าฉันแทงเธอล่ะ 236 00:18:27,397 --> 00:18:30,359 ‪"มองฉันสิ ฉันสวยมาก " 237 00:18:31,693 --> 00:18:34,863 ‪หน้าสวยหมดจด หุ่นสวยเลิศ 238 00:18:35,572 --> 00:18:36,949 ‪ชีวิตเพียบพร้อม 239 00:18:43,914 --> 00:18:45,207 ‪ฉันไม่ได้แทงเธอ 240 00:18:45,707 --> 00:18:47,251 ‪ฉันแทงภาพวาด 241 00:18:47,918 --> 00:18:49,545 ‪ฉันไม่ได้ฆ่าใคร 242 00:18:50,045 --> 00:18:51,547 ‪แน่นอนว่าคุณไม่ได้ทำ 243 00:18:51,630 --> 00:18:54,591 ‪แต่ตำรวจเจอเกรียงของฉันข้างศพเธอ 244 00:18:55,092 --> 00:18:56,844 ‪มีลายนิ้วมือของฉันเต็มไปหมด 245 00:18:56,927 --> 00:18:58,387 ‪มันต้องมีคำอธิบาย 246 00:18:58,470 --> 00:19:00,389 ‪ใครสักคนอาจหยิบไปจากบ้าน 247 00:19:00,472 --> 00:19:01,765 ‪ใครล่ะ 248 00:19:01,849 --> 00:19:03,976 ‪ใครที่เข้าบ้านได้โดยที่คุณไม่รู้ 249 00:19:06,145 --> 00:19:07,896 ‪(ทุกคนเป็นศิลปินได้) 250 00:19:44,224 --> 00:19:45,517 ‪พระเจ้าช่วย 251 00:19:45,601 --> 00:19:46,643 ‪แอนนา 252 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 ‪บิวเอลอาศัยอยู่บนนี้ 253 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 ‪อะไรนะ 254 00:19:49,855 --> 00:19:54,151 ‪ฉันว่าแล้วว่าได้ยินเสียง ที่แท้คือบิวเอล 255 00:19:54,234 --> 00:19:55,277 ‪ให้ตายสิ 256 00:19:55,360 --> 00:20:00,657 ‪ดักลาส มีอะไรเกี่ยวกับบิวเอล ‪ที่คุณไม่เคยบอกฉันหรือเปล่า 257 00:20:01,742 --> 00:20:05,746 ‪ตั้งแต่ที่คุณจ้างเขามาซ่อม ‪ตู้ไปรษณีย์ของเราเมื่อหลายปีก่อน 258 00:20:05,829 --> 00:20:07,831 ‪- เช่นอะไร ‪- เช่นอดีตของเขา 259 00:20:08,415 --> 00:20:10,334 ‪เขามาเป็นช่างของเราได้ยังไง 260 00:20:10,918 --> 00:20:11,793 ‪เขาเป็นคนไข้ผม 261 00:20:12,586 --> 00:20:14,338 ‪- คนไข้เหรอ ‪- คนไข้คนแรกของผม 262 00:20:14,421 --> 00:20:18,258 ‪ผมรักษาเขาและปล่อยตัวเขาก่อนกำหนด 263 00:20:19,176 --> 00:20:20,344 ‪จากไหน 264 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 ‪โรงพยาบาล เขาเคยสติแตกจนทำผิด 265 00:20:26,516 --> 00:20:27,976 ‪เขาทำอะไร 266 00:20:28,060 --> 00:20:30,771 ‪เขาใช้ค้อนฆ่าคนทั้งครอบครัวตัวเอง 267 00:20:37,194 --> 00:20:41,073 ‪ทำไมก่อนหน้านี้ไม่บอกฉันเลย 268 00:20:41,156 --> 00:20:43,116 ‪คุณคงไม่อยากให้เขาทำงานกับเราน่ะสิ 269 00:20:43,200 --> 00:20:44,952 ‪มันแหงอยู่แล้ว 270 00:20:45,035 --> 00:20:47,079 ‪แต่เราต้องการคนซ่อมตู้จดหมาย 271 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪เขายังไม่หาย! 272 00:20:48,789 --> 00:20:50,207 ‪- อะไรนะ ‪- บิวเอลทำ 273 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 ‪เขาฆ่าเธอ 274 00:20:52,417 --> 00:20:54,503 ‪เขาคงหยิบเกรียงสักอันของฉันไป 275 00:20:54,586 --> 00:20:57,881 ‪แต่เขาใส่ถุงมือ ก็เลยมีลายนิ้วมือฉันบนเกรียง 276 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 ‪แอนนา ตอนนี้บิวเอลอยู่ไหน 277 00:21:01,260 --> 00:21:02,219 ‪ฉันไม่รู้ 278 00:21:03,220 --> 00:21:05,514 ‪ฟังนะ ผมอยากให้คุณออกมาจากที่นั่น 279 00:21:07,641 --> 00:21:09,309 ‪แอนนา ออกมาจากที่นั่น 280 00:21:16,358 --> 00:21:17,484 ‪บิวเอล! 281 00:21:18,485 --> 00:21:19,695 ‪ไม่! 282 00:22:58,835 --> 00:23:00,796 ‪คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย