1 00:01:38,724 --> 00:01:42,102 - Folk dör! - Vi måste lugna ner oss. 2 00:01:42,186 --> 00:01:44,688 Hur ska vi hålla våra unga män säkra? 3 00:01:44,772 --> 00:01:47,483 - Skaffa ett vapen. - Lyssna på polischef Kalei. 4 00:01:47,566 --> 00:01:50,194 Hon kunde inte ens rädda sin egen konstapel! 5 00:01:51,362 --> 00:01:53,030 Må han vila i frid. 6 00:01:53,113 --> 00:01:56,951 - Din pappa sköter det här. - Din mamma vet vad som händer. 7 00:01:57,034 --> 00:02:00,329 - Läget, Riley? - Hej, mr Davenport. 8 00:02:06,627 --> 00:02:09,338 Behöver du nåt? Roxy? Xanny? 9 00:02:09,547 --> 00:02:10,923 Nej, tack. 10 00:02:11,298 --> 00:02:14,426 Allt bra? Det verkar inte så. 11 00:02:14,510 --> 00:02:18,389 Inte när folk blir mördade på ens systers begravning. 12 00:02:18,472 --> 00:02:21,100 YOLO. Eller hur? 13 00:02:22,810 --> 00:02:25,104 Kan alla vara tysta! 14 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 Tack, konstapel Kalama. 15 00:02:27,147 --> 00:02:30,943 Vi ska svara på alla frågor angående konstapel Cruise, 16 00:02:31,026 --> 00:02:34,029 och jag har bett om ytterligare resurser från delstaten. 17 00:02:34,154 --> 00:02:38,576 Jag har bett dr Gilbert att hjälpa vår rättsläkare. 18 00:02:39,785 --> 00:02:42,913 Jag har kontaktat mina kollegor i Boston 19 00:02:42,997 --> 00:02:46,166 som har lovat att påskynda saker och vara diskreta. 20 00:02:46,250 --> 00:02:49,295 Borde vi ge polisen alla sms-meddelanden? 21 00:02:49,378 --> 00:02:51,297 Jag menar anonymt. 22 00:02:51,797 --> 00:02:53,215 - Anonymt? - Ja. 23 00:02:53,757 --> 00:02:55,134 Det är inte en grej. 24 00:02:55,217 --> 00:02:58,721 Vi kommer att fängslas, såvida din pappas kuk inte kan göra under. 25 00:02:58,804 --> 00:03:00,514 Vad ska det betyda? 26 00:03:01,307 --> 00:03:04,351 Min mamma har gnällt om att behöva städa upp all röra. 27 00:03:05,060 --> 00:03:06,562 - Det är sekten! - Kanske. 28 00:03:06,645 --> 00:03:11,233 Det var 25 år sedan. Och det var ett massjälvmord. 29 00:03:11,317 --> 00:03:13,277 De förgjorde oss nästan. 30 00:03:13,360 --> 00:03:16,614 Du ska veta att jag inte gillar Dylan på det sättet. 31 00:03:16,697 --> 00:03:19,158 Inte jag heller. 32 00:03:19,325 --> 00:03:23,787 Skönt att jag slapp ligga med honom. 33 00:03:24,371 --> 00:03:25,247 Ja. 34 00:03:25,331 --> 00:03:27,708 Vi ska förhöra alla som var på begravningen 35 00:03:27,791 --> 00:03:30,085 eller som har anknytning till offren. 36 00:03:30,169 --> 00:03:33,923 Det är en liten stad, nån måste ha sett nåt. 37 00:03:37,468 --> 00:03:40,262 JAG VET VAD DU GJORDE FÖRRA SOMMAREN 38 00:04:22,429 --> 00:04:23,555 Vad är så lustigt? 39 00:04:25,557 --> 00:04:26,642 Inget. 40 00:04:26,725 --> 00:04:27,893 Vem skriver du med? 41 00:04:30,229 --> 00:04:31,480 Margot. 42 00:04:32,314 --> 00:04:35,234 Ni två börjar komma varandra nära. 43 00:04:37,111 --> 00:04:39,321 Hon är min bästa vän, inte sant? 44 00:04:40,364 --> 00:04:42,574 Kom igen, Alison. Det är skolavslutning. 45 00:04:42,658 --> 00:04:44,243 Gå och umgås med dina vänner. 46 00:04:44,326 --> 00:04:45,786 De är inte mina vänner. 47 00:04:45,869 --> 00:04:48,080 De kan de bli, om du anstränger dig. 48 00:04:48,163 --> 00:04:50,082 Ska jag vara falsk? 49 00:04:50,791 --> 00:04:54,378 Gör inte så här ikväll. Låtsas ha kul. 50 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 - Jag låtsas inte. - Jag ser det. 51 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Bruce? Kom in. 52 00:04:59,758 --> 00:05:00,718 Hej. 53 00:05:00,801 --> 00:05:02,469 - Välkommen. - Tack. 54 00:05:16,442 --> 00:05:17,776 Var försiktig. 55 00:05:18,902 --> 00:05:21,572 Med vad? Att sms:a medan du kör? 56 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 Med Margot. 57 00:05:24,783 --> 00:05:27,828 Hon och din syster stod varandra nära. Och du är... 58 00:05:28,454 --> 00:05:29,329 ...annorlunda. 59 00:05:31,206 --> 00:05:34,126 Inte lika smart, bra eller rolig. 60 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 Inte lika ytlig. 61 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 Du är otrolig. 62 00:05:38,797 --> 00:05:41,925 Du tvingar mig komma hem, bete mig som Lennon, 63 00:05:42,009 --> 00:05:45,387 och när jag kommer folk nära ska jag sluta? 64 00:05:45,471 --> 00:05:48,474 Ska jag vara falsk och ensam resten av mitt liv? 65 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 Margot gillade inte dig. 66 00:05:53,270 --> 00:05:54,730 Hon gillade din syster. 67 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 CONNORS PAPPA HÄMTADES FRÅN RILEY 68 00:06:02,488 --> 00:06:03,614 INTE LIKT MR DAVENPORT ATT KÖPA DROGER 69 00:06:03,697 --> 00:06:04,656 SÅDAN FAR, SÅDAN SON 70 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 ATT DU VILLE ATT JAG SKULLE TRÄFFA HONOM 71 00:06:12,623 --> 00:06:16,043 HALLÅ? KOMMER DU ÖVER SENARE? 72 00:06:16,126 --> 00:06:17,586 HALLÅ? 73 00:06:50,452 --> 00:06:51,662 Det räddar dig inte. 74 00:06:53,705 --> 00:06:54,832 Helvete! 75 00:07:02,297 --> 00:07:03,382 Vad fan? 76 00:07:03,841 --> 00:07:05,467 Jag känner dig. 77 00:07:06,593 --> 00:07:08,554 - Moon Waves... Min mamma. - Nej. 78 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 Nej, från förra gången. 79 00:07:18,021 --> 00:07:20,816 Det finns ingen frälsning i detta liv. 80 00:08:02,733 --> 00:08:03,859 Ja? 81 00:08:04,943 --> 00:08:06,570 Hej, Courtney. 82 00:08:08,947 --> 00:08:12,117 - Är Riley hemma? - Behöver din mamma en ny städerska? 83 00:08:12,201 --> 00:08:13,952 Bruce gör mig nojig. 84 00:08:14,036 --> 00:08:16,455 Som att det är mitt fel att de dog på hans toa. 85 00:08:16,538 --> 00:08:19,166 Absolut. 86 00:08:19,249 --> 00:08:21,543 Vi har redan en hushållerska. 87 00:08:23,837 --> 00:08:26,465 Riley! Prinsessan Margot är här! 88 00:08:30,928 --> 00:08:31,762 Hej. 89 00:08:31,845 --> 00:08:32,721 Hej. 90 00:08:34,431 --> 00:08:36,099 Vill du komma in? 91 00:08:38,852 --> 00:08:40,938 Den här är det. 92 00:08:42,981 --> 00:08:43,899 Snyggt. 93 00:08:44,608 --> 00:08:46,235 Vill du låna nåt? 94 00:08:46,318 --> 00:08:48,362 Lite mer oskyldigt? 95 00:08:48,445 --> 00:08:50,530 Poliser är väldigt visuella. 96 00:08:50,614 --> 00:08:51,949 Jag mår bra. 97 00:08:52,866 --> 00:08:53,992 Bara de andra gör det. 98 00:08:54,076 --> 00:08:57,496 Dylan har varit lite intensiv, men han har inte tjallat. 99 00:08:57,579 --> 00:09:00,624 Jag är inte orolig för den känsliga ADHD-pojken. 100 00:09:00,707 --> 00:09:04,836 Lennon skulle ha varit här för en timme sen, hon undviker mig. 101 00:09:04,920 --> 00:09:06,922 Lennon är bara sig själv. 102 00:09:07,005 --> 00:09:07,881 Absolut. 103 00:09:08,257 --> 00:09:10,259 Hon är väldigt taktlös. 104 00:09:10,926 --> 00:09:13,178 Som när hon knullade Dylan... 105 00:09:16,014 --> 00:09:18,058 Eller när hon tjallade på mig 106 00:09:18,141 --> 00:09:21,645 till mr Posner i sjuan? 107 00:09:22,145 --> 00:09:24,523 Det har känts annorlunda 108 00:09:24,606 --> 00:09:26,733 sen hon kom hem. Tycker du inte? 109 00:09:26,817 --> 00:09:27,901 Kanske. 110 00:09:29,903 --> 00:09:32,948 Hon har inte köpt mina droger 111 00:09:33,031 --> 00:09:35,701 och har bara gjort en kommentar om mina bröst. 112 00:09:35,784 --> 00:09:36,952 De är perfekta. 113 00:09:38,495 --> 00:09:40,038 Du kan säkert köpa några. 114 00:09:41,707 --> 00:09:45,043 Lennon har mest att förlora om polisen får veta. 115 00:09:45,127 --> 00:09:46,128 Absolut. 116 00:09:46,211 --> 00:09:48,922 Jag sa att hennes farsas kuk inte kan rädda henne. 117 00:09:49,965 --> 00:09:53,719 - Såg du Bruces kuk? - Nej, han ligger med polisbruden. 118 00:09:53,802 --> 00:09:57,431 Mamma sa att de lämnade leksaker och glidmedel överallt. 119 00:09:57,514 --> 00:09:59,474 Gillar Bruce att ta den i tvåan? 120 00:10:00,100 --> 00:10:03,478 Det vore hett om det inte vore med henne. 121 00:10:05,063 --> 00:10:09,026 Lennon är ett as, men hon är min bästis. 122 00:10:09,109 --> 00:10:12,446 Hoppas hon minns det när polisen börjar snoka. 123 00:10:16,783 --> 00:10:19,202 Dylan. Hej. 124 00:10:19,286 --> 00:10:20,162 Hej. 125 00:10:21,163 --> 00:10:22,497 Är allt okej? 126 00:10:29,463 --> 00:10:30,505 Okej... 127 00:10:32,841 --> 00:10:34,468 Jag saknar Alison. 128 00:10:35,594 --> 00:10:36,595 Mycket. 129 00:10:41,683 --> 00:10:42,809 Jag med. 130 00:10:43,352 --> 00:10:48,190 För våra fantastiska barn, och vi grymma föräldrar som gjorde dem. 131 00:10:48,273 --> 00:10:50,067 Ingen skada skedd, va? 132 00:10:50,150 --> 00:10:52,194 Kom igen, far till toppeleven. 133 00:10:52,277 --> 00:10:55,489 Att hon valde din skola och inte min. 134 00:10:55,572 --> 00:10:57,783 Michigan gav henne ett stipendium. 135 00:10:58,408 --> 00:11:00,744 Jag är stolt över henne. 136 00:11:01,661 --> 00:11:02,788 Och din andra? 137 00:11:02,871 --> 00:11:05,457 - Vad heter hon? - Alison. 138 00:11:05,540 --> 00:11:07,793 Hon hittar sin väg. 139 00:11:07,876 --> 00:11:09,419 När man talar om trollen. 140 00:11:09,503 --> 00:11:11,505 Det är jag. 141 00:11:11,588 --> 00:11:14,424 Du har sminkat dig. Jättefint. 142 00:11:14,508 --> 00:11:15,717 Jag vill åka hem. 143 00:11:16,802 --> 00:11:17,928 Vi kom precis. 144 00:11:18,303 --> 00:11:20,263 - Det är min första öl. - Andra. 145 00:11:20,764 --> 00:11:23,475 - Gå och umgås med dina vänner. - Jag har inga. 146 00:11:23,975 --> 00:11:25,102 Lustigt. 147 00:11:26,144 --> 00:11:28,647 - Var är din syster? - Spelar roll. Jag vill åka. 148 00:11:28,730 --> 00:11:33,193 Jag åker inte än, så ha kul med...någon. 149 00:11:39,950 --> 00:11:42,619 Det är jobbigt för dem. Klara med gymnasiet. 150 00:11:44,663 --> 00:11:47,040 För våra barn. Och hur mycket vi älskar dem. 151 00:11:49,793 --> 00:11:51,920 Vem fan är du, Fred Phillips? 152 00:11:56,550 --> 00:11:58,677 FACEBOOK LOGGA IN 153 00:12:13,024 --> 00:12:14,234 Helvete! 154 00:12:17,195 --> 00:12:18,405 Vad? 155 00:12:18,488 --> 00:12:21,700 Ta ett chillpiller. Riley sa att du är stressad. 156 00:12:21,783 --> 00:12:24,244 Varför pratar ni om mig? 157 00:12:24,327 --> 00:12:25,495 Är du paranoid, eller? 158 00:12:25,579 --> 00:12:26,788 Vi är oroliga. 159 00:12:26,872 --> 00:12:29,875 Förhören är idag och du skulle förbereda dig. 160 00:12:29,958 --> 00:12:31,293 Helvete. 161 00:12:31,376 --> 00:12:34,129 Förlåt, jag tänkte på annat. 162 00:12:34,629 --> 00:12:36,256 Jag säger inget. Okej? 163 00:12:36,339 --> 00:12:37,174 Vänta. 164 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 Skojar du? 165 00:12:58,612 --> 00:12:59,946 Vad gör du här? 166 00:13:00,030 --> 00:13:01,615 Jag var i grottan. 167 00:13:02,574 --> 00:13:07,204 Jag orkar inte med ditt sorgliga, skamsna humör. 168 00:13:08,538 --> 00:13:12,042 Jag tog ditt råd och Clara anföll mig med en kniv. 169 00:13:12,125 --> 00:13:14,711 - Det fanns blod överallt. - Vems blod? 170 00:13:14,794 --> 00:13:15,629 Jag vet inte. 171 00:13:16,630 --> 00:13:20,967 Jag har tänkt över det, hon kan vara mördaren. 172 00:13:21,885 --> 00:13:24,387 Hon är sjuk. Varför skulle hon döda alla? 173 00:13:24,471 --> 00:13:27,516 - Minns du när vi lämnade Alison? - Ja. 174 00:13:27,599 --> 00:13:30,477 Jag hörde något. 175 00:13:30,560 --> 00:13:34,272 Riley och Margot sa att det var råttor, men där jag hörde ljudet, 176 00:13:34,689 --> 00:13:36,691 det var där Clara dök upp idag. 177 00:13:36,775 --> 00:13:38,568 Tror du att hon såg oss? 178 00:13:38,652 --> 00:13:42,239 Hon sa att hon kände igen mig. Att det inte finns nån frälsning. 179 00:13:44,032 --> 00:13:47,285 Jag har hört att sekten dödade djur. 180 00:13:47,369 --> 00:13:49,871 Hon var där, hon kan ha Alisons telefon. 181 00:13:49,955 --> 00:13:53,625 Hon var på begravningen när Harold och polisen blev mördade. 182 00:13:54,334 --> 00:13:56,044 Och hon kör en svart bil. 183 00:13:57,712 --> 00:14:00,799 Hon väntade på oss så att hon kunde straffa oss. 184 00:14:00,882 --> 00:14:03,718 - Borde vi inte ringa polisen? - Vi behöver bevis. 185 00:14:04,511 --> 00:14:07,430 Om du inte vill berätta vad vi gjorde den kvällen. 186 00:14:07,973 --> 00:14:10,058 Jag vill att du är säker. 187 00:14:12,561 --> 00:14:13,436 Tack. 188 00:14:15,814 --> 00:14:19,359 POLIS - TILLTRÄDE FÖRBJUDET 189 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 Varför var Clara Whethers på begravningen? 190 00:14:31,121 --> 00:14:31,997 Clara? 191 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Ja. 192 00:14:34,457 --> 00:14:35,667 Bjöd du in henne? 193 00:14:36,334 --> 00:14:39,004 Hon kände inte mig precis. 194 00:14:39,087 --> 00:14:41,548 Hon ville bara visa sin respekt. 195 00:14:41,631 --> 00:14:44,426 Båda våra familjer har bott i Wai Hung länge. 196 00:14:45,343 --> 00:14:48,346 Tills hennes sektfamilj dog? 197 00:14:49,139 --> 00:14:51,891 Det är därför hon har de där fula klänningarna. 198 00:14:51,975 --> 00:14:54,769 Hon har sin egen tro. 199 00:14:57,564 --> 00:14:58,690 Som vadå? 200 00:14:58,773 --> 00:15:00,025 Jag vet inte. 201 00:15:02,235 --> 00:15:04,654 Oroa dig inte för det. 202 00:15:05,280 --> 00:15:08,158 Tänk att din flickvän måste förhöra oss med. 203 00:15:08,241 --> 00:15:09,576 Lyla gör bara sitt jobb. 204 00:15:09,659 --> 00:15:11,202 Ja, och är irriterande. 205 00:15:11,286 --> 00:15:12,245 Kom ihåg, 206 00:15:13,371 --> 00:15:15,874 du gjorde inget förra sommaren. 207 00:15:16,249 --> 00:15:17,167 Okej? 208 00:15:18,293 --> 00:15:20,211 Du har inget att dölja. 209 00:15:20,795 --> 00:15:23,131 Förutom min existens. 210 00:15:25,091 --> 00:15:27,844 WAI HUNA-POLISEN 211 00:15:27,927 --> 00:15:31,514 Nej, frun. Jag såg inte konstapel Cruise anlända till begravningen. 212 00:15:31,598 --> 00:15:34,100 Jag såg blodet och skrek. 213 00:15:34,184 --> 00:15:35,769 Du var där, eller hur? 214 00:15:35,852 --> 00:15:38,772 Jag såg ingen på väg till toaletten. 215 00:15:39,564 --> 00:15:43,777 Jag såg inte vilka som kom. Det var min systers begravning. 216 00:15:43,860 --> 00:15:44,736 Självklart. 217 00:15:44,819 --> 00:15:48,031 - Köpte du nåt av Dale? - Jag betalade aldrig Dale för nåt. 218 00:15:48,114 --> 00:15:49,824 Bara snacks och slushies. 219 00:15:49,908 --> 00:15:53,870 Jag sa till konstapel Cruise att jag aldrig köpt droger av Dale. 220 00:15:55,538 --> 00:15:58,833 Hade din dotter Alison en sexuell relation med Dale? 221 00:15:58,917 --> 00:16:00,418 Inte vad jag vet. 222 00:16:00,710 --> 00:16:03,672 Jag tror inte att Alison hade en sexuell relation med nån. 223 00:16:03,755 --> 00:16:06,132 Hade du en sexuell relation med Dale? 224 00:16:06,216 --> 00:16:07,050 Äckligt. 225 00:16:07,133 --> 00:16:10,970 Dale? Han hade haft tur om jag ens sög av honom. 226 00:16:11,179 --> 00:16:12,305 Äckligt. 227 00:16:12,389 --> 00:16:14,432 Sex med Dale? Nej. 228 00:16:14,516 --> 00:16:15,934 Din syster? 229 00:16:16,518 --> 00:16:17,686 Vad är det med henne? 230 00:16:17,769 --> 00:16:19,688 Hennes OnlyFans-konto? 231 00:16:21,189 --> 00:16:23,775 Visste du att hon hade ett? 232 00:16:24,234 --> 00:16:25,694 Vad är OnlyFans? 233 00:16:25,777 --> 00:16:28,947 En hemsida där folk betalar för personlig porr. 234 00:16:30,865 --> 00:16:33,451 Gjorde Alison det? 235 00:16:33,535 --> 00:16:35,829 Konstapel Cruise, må han vila i frid, 236 00:16:35,912 --> 00:16:38,707 upptäckte hennes konto under namnet AllyWally. 237 00:16:38,790 --> 00:16:40,625 Dale var en månadsabonnent. 238 00:16:44,254 --> 00:16:46,172 Min syster hade en porrsida, och? 239 00:16:46,256 --> 00:16:48,883 Vad har det med de döda att göra? 240 00:16:48,967 --> 00:16:51,094 Det försöker vi att lista ut. 241 00:16:52,512 --> 00:16:55,890 Alison var inte min vän. Varför skulle jag följa henne? 242 00:16:58,560 --> 00:17:00,186 Jag får min porr gratis. 243 00:17:00,812 --> 00:17:05,108 Du var inte en av hennes abonnenter? 244 00:17:07,819 --> 00:17:08,820 Nej, frun. 245 00:17:08,903 --> 00:17:10,572 Och hennes lösenord? 246 00:17:10,655 --> 00:17:13,950 Jag vet att ni stod varandra nära. Delade hon dem med dig? 247 00:17:14,033 --> 00:17:15,827 Vi delade inte mycket. 248 00:17:15,910 --> 00:17:19,414 Varför skulle jag ha tillgång till datorerna? Jag städar. 249 00:17:19,497 --> 00:17:21,332 Du har tillgång. 250 00:17:22,542 --> 00:17:25,128 Jag hade inga spionprogram på deras datorer. 251 00:17:25,211 --> 00:17:26,588 Jag litade på dem. 252 00:17:26,671 --> 00:17:29,758 Du har inte tillgång till Alisons konton? 253 00:17:30,300 --> 00:17:31,426 Nej. 254 00:17:34,387 --> 00:17:35,472 Har du? 255 00:17:52,197 --> 00:17:54,491 - Clara tittade snett på mig. - Mig med. 256 00:17:54,574 --> 00:17:58,745 Kan vi prata om konstapel Kameltå? Vilket löjligt byxveck. 257 00:17:58,828 --> 00:18:00,163 Hej, Chris Christie. 258 00:18:00,246 --> 00:18:03,041 Vad var det om Alisons OnlyFans? 259 00:18:03,666 --> 00:18:04,834 Ingen aning. 260 00:18:04,918 --> 00:18:06,544 Vem hade betalat för det? 261 00:18:07,462 --> 00:18:08,713 Förutom hennes enda fan. 262 00:18:11,007 --> 00:18:12,050 Dra åt helvete. 263 00:18:12,884 --> 00:18:14,552 - Jag skojar. - Det är inte kul. 264 00:18:14,636 --> 00:18:17,514 - Du beter dig konstigt. - Nej. 265 00:18:17,597 --> 00:18:19,265 Det gör du. 266 00:18:19,349 --> 00:18:22,393 Oroa er inte, jag sa inget. 267 00:18:22,477 --> 00:18:23,561 Jag bara... 268 00:18:25,396 --> 00:18:27,398 Någon stängde ner AllyWallys konton. 269 00:18:27,482 --> 00:18:29,651 Det måste ha varit mördaren. 270 00:18:29,734 --> 00:18:32,862 - Tror ni att polisen har dem? - Nej. 271 00:18:32,946 --> 00:18:36,366 Annars hade de vetat att jag inte följde Alison. 272 00:18:37,450 --> 00:18:39,160 De har inte kallat in henne än. 273 00:18:39,244 --> 00:18:40,787 - Vi borde åka. - Vart? 274 00:18:40,870 --> 00:18:41,996 Till Clara. 275 00:18:44,791 --> 00:18:45,917 Herregud. 276 00:18:46,042 --> 00:18:47,585 Ett ögonblick. 277 00:18:49,671 --> 00:18:50,880 Hej. Läget? 278 00:18:51,840 --> 00:18:52,674 Hur gick det? 279 00:18:52,757 --> 00:18:53,800 Bra. 280 00:18:54,551 --> 00:18:56,761 Jag åker med Dylan. 281 00:19:00,306 --> 00:19:01,307 Har du... 282 00:19:03,017 --> 00:19:05,019 Har du sålt porr? 283 00:19:05,937 --> 00:19:07,689 Av dig själv? 284 00:19:09,274 --> 00:19:12,902 Det var hon. Hon använde mitt namn ifall hon åkte fast. 285 00:19:12,986 --> 00:19:15,363 Du kände henne inte, sa jag. 286 00:19:22,871 --> 00:19:26,666 Jag blöder från huvudet, killen slår mig med pistolen 287 00:19:26,749 --> 00:19:29,252 medan Mei sitter i ett fotbad. 288 00:19:29,335 --> 00:19:31,504 Jag var åtta månader gravid. 289 00:19:31,588 --> 00:19:34,299 Mei kommer äntligen ut och skjuter honom. 290 00:19:34,382 --> 00:19:36,718 Skjuter båda snubbarna. 291 00:19:36,801 --> 00:19:39,220 Ingen skulle få skada mitt barn. 292 00:19:40,221 --> 00:19:42,307 Jag hade gjort samma sak för mina. 293 00:19:42,390 --> 00:19:43,641 Pappa? 294 00:19:43,933 --> 00:19:46,436 - Vad är det nu, Alison? - Jag är Lennon. 295 00:19:48,730 --> 00:19:49,981 Vi måste prata. 296 00:19:53,401 --> 00:19:56,070 Som Mei sa, det har varit en känslosam dag. 297 00:19:56,863 --> 00:19:58,531 Jösses! 298 00:20:03,953 --> 00:20:05,163 Vad är det? 299 00:20:06,122 --> 00:20:08,833 Berätta för henne, annars gör jag det. 300 00:20:10,043 --> 00:20:12,170 Vi kan väl prata om det här hem... 301 00:20:26,434 --> 00:20:29,812 Försvann inte Haole-ungen här på mellanstadiet? 302 00:20:29,896 --> 00:20:31,814 Han fick benet avhugget 303 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 och minns inte vad som hände. 304 00:20:34,400 --> 00:20:35,735 Menar du Fetterhoff? 305 00:20:36,778 --> 00:20:38,196 Han hade cancer. 306 00:20:40,573 --> 00:20:42,784 Jag har inte rätt skor. 307 00:20:49,958 --> 00:20:53,670 Den främsta regeln i skräckfilmer är väl att inte besöka mördaren? 308 00:20:53,753 --> 00:20:56,589 Bara psykopater lämnar dörren olåst. 309 00:20:56,673 --> 00:20:58,508 Vi lämnar våra dörrar olåsta. 310 00:20:58,591 --> 00:20:59,634 Ja. 311 00:20:59,968 --> 00:21:01,970 Vi med. 312 00:21:02,053 --> 00:21:04,055 Vi hittar bevis och drar. 313 00:21:08,726 --> 00:21:10,687 Vad letar vi efter? 314 00:21:10,770 --> 00:21:14,732 Kroppsdelar, kroppsstrumpor, clownmålningar? 315 00:21:14,816 --> 00:21:17,068 Alisons telefon. 316 00:21:18,277 --> 00:21:22,073 Eller något som binder Clara till morden. 317 00:21:22,782 --> 00:21:24,993 Det är lite charmigt. 318 00:21:28,079 --> 00:21:32,083 Jag undrar om hon får sin honung från mördarbin. 319 00:21:41,884 --> 00:21:45,221 Kulten kanske inte var så hemsk. Se hur glada de är. 320 00:21:45,304 --> 00:21:46,639 Eller hur? 321 00:21:47,890 --> 00:21:49,308 Det där är konstigt. 322 00:21:51,310 --> 00:21:52,520 Jösses! 323 00:21:58,943 --> 00:22:00,361 Helvete. 324 00:22:18,087 --> 00:22:19,756 Det är som Chernobyl . 325 00:22:19,839 --> 00:22:21,507 Ännu en tråkig gammal film. 326 00:22:24,594 --> 00:22:25,678 Allvarligt? 327 00:22:26,471 --> 00:22:29,307 Tänk om hon har hängt upp gamla döda kroppar? 328 00:22:29,390 --> 00:22:31,601 Varför hänga upp dem om de är döda? 329 00:22:31,684 --> 00:22:32,852 Vi måste ta en titt. 330 00:22:32,935 --> 00:22:34,062 Vi behöver en plan. 331 00:22:36,606 --> 00:22:37,857 Planen är att skynda oss. 332 00:22:37,940 --> 00:22:39,859 Hon är inte på stationen länge. 333 00:22:40,735 --> 00:22:41,694 Möt... 334 00:22:42,153 --> 00:22:44,322 Vi möts här om en timme. 335 00:22:45,782 --> 00:22:48,451 Det här är en dum idé. 336 00:22:49,243 --> 00:22:51,913 Vi kan inte gå till polisen utan bevis. 337 00:22:53,247 --> 00:22:54,832 - Va? - Okej. 338 00:22:56,459 --> 00:22:59,087 Allvarligt? 339 00:23:00,171 --> 00:23:02,965 Det här är stört. 340 00:23:04,509 --> 00:23:07,804 "Clara Whethers körde förbi gymnasiet i en svart bil 341 00:23:07,887 --> 00:23:10,473 efter morden på Johnny och tränaren." 342 00:23:10,848 --> 00:23:12,683 Jag såg dig där med. 343 00:23:12,767 --> 00:23:15,478 Vad gjorde du där mitt i natten? 344 00:23:15,561 --> 00:23:16,646 Körde. 345 00:23:18,731 --> 00:23:20,108 Uppenbarligen. 346 00:23:20,608 --> 00:23:21,776 Var det allt? 347 00:23:22,401 --> 00:23:23,653 Nästan. 348 00:24:15,830 --> 00:24:21,210 SLUTA UTAN 349 00:24:32,430 --> 00:24:34,557 Här vill man inte få botox. 350 00:24:35,057 --> 00:24:37,143 Botox funkar inte. 351 00:24:37,935 --> 00:24:41,439 Det var très aggressif. 352 00:24:41,814 --> 00:24:44,442 Du driver bort folk när du är stressad, 353 00:24:44,525 --> 00:24:46,986 men det här är inte likt dig. 354 00:24:47,069 --> 00:24:49,405 Jag orkar inte med ditt terapisnack. 355 00:24:49,488 --> 00:24:51,824 Sluta bete dig konstigt då. 356 00:24:52,950 --> 00:24:55,369 Ena stunden ber du om ursäkt 357 00:24:55,453 --> 00:24:58,039 och plötsligt är du värre än någonsin. 358 00:24:58,122 --> 00:25:01,125 Jag kanske bara är så. 359 00:25:01,209 --> 00:25:02,210 Vem är inte det? 360 00:25:03,794 --> 00:25:05,087 Jag... 361 00:25:05,922 --> 00:25:10,301 Jag tror att du är rädd, för du visade äkta känslor. 362 00:25:11,052 --> 00:25:15,306 Jag kanske inte har det, utan bara har kul. 363 00:25:52,343 --> 00:25:54,345 - Herregud! - Du hade rätt. 364 00:25:54,428 --> 00:25:56,514 Om hur sjukt stället är? 365 00:25:56,597 --> 00:25:57,890 Om Lennon... 366 00:25:58,432 --> 00:25:59,892 Att hon är misstänksam. 367 00:26:00,601 --> 00:26:02,770 Jag vet inte. Allt med hennes syster. 368 00:26:02,853 --> 00:26:04,814 Vi kanske var för hårda. 369 00:26:04,897 --> 00:26:05,815 Nej. 370 00:26:05,898 --> 00:26:09,860 Hon är allvarligt psykopatisk just nu. 371 00:26:09,944 --> 00:26:12,571 Undviker ögonkontakt och... 372 00:26:13,114 --> 00:26:15,324 Varför åker hon med Dylan och inte mig? 373 00:26:15,408 --> 00:26:19,036 Du låter psykopatisk nu. Det är inget fel på Lennon. 374 00:26:19,578 --> 00:26:21,414 Till skillnad från det här. 375 00:26:36,012 --> 00:26:37,013 Frun. 376 00:26:37,847 --> 00:26:40,433 Du är tyst för en stor kvinna. 377 00:26:40,599 --> 00:26:44,353 Gympaskor, frun, om du behöver ett par. 378 00:26:45,271 --> 00:26:48,566 Allt vi vet är att Courtney inte sög av Dale, 379 00:26:48,649 --> 00:26:50,192 vilket är en lögn. 380 00:26:50,484 --> 00:26:53,571 Ja, frun. Dr Gilbert vill prata med dig. 381 00:26:53,654 --> 00:26:56,907 Hon fick tillbaka resultaten från Boston. 382 00:26:56,991 --> 00:26:59,493 Har jag sagt hur mycket jag hatar plugghästar? 383 00:26:59,577 --> 00:27:01,162 Jag hatar utredare. 384 00:28:23,327 --> 00:28:24,495 Det är inte kul. 385 00:28:25,079 --> 00:28:27,706 Skrämde jag dig? 386 00:28:27,790 --> 00:28:30,209 Jag vill hitta det vi letar efter och dra. 387 00:28:30,292 --> 00:28:33,796 - Så du slipper mig? - Så vi inte blir mördade. 388 00:28:34,547 --> 00:28:38,551 Jag vill också härifrån, men berätta vad som försiggår. 389 00:28:40,052 --> 00:28:40,970 Inget. 390 00:28:41,887 --> 00:28:44,223 - Du fattar inte. - Fattar vadå? 391 00:28:45,141 --> 00:28:47,143 VI har varit bästisar hela livet. 392 00:28:47,226 --> 00:28:49,812 Berätta varför du hatar mig så vi kan lösa det 393 00:28:49,895 --> 00:28:52,523 - och återgå till det normala. - Det går inte. 394 00:28:52,606 --> 00:28:53,774 Det är poängen. 395 00:28:53,858 --> 00:28:55,609 Är det mitt fel? 396 00:28:55,693 --> 00:28:57,027 Nej. Det är... 397 00:28:58,279 --> 00:29:01,031 Jag insåg hur olika vi är. 398 00:29:03,159 --> 00:29:05,661 För du är en god människa och inte jag? 399 00:29:05,744 --> 00:29:06,954 Det sa jag inte. 400 00:29:07,288 --> 00:29:08,414 Det behövde du inte. 401 00:29:12,293 --> 00:29:13,752 Vi är olika. 402 00:29:17,131 --> 00:29:18,174 Dra åt helvete. 403 00:29:19,633 --> 00:29:23,971 Mina lögner är den enda anledningen till att du kan ha ett liv. 404 00:29:53,751 --> 00:29:55,252 Vi drar härifrån. 405 00:29:57,129 --> 00:30:00,341 Vi har inga bevis mot henne och det är mörkt, 406 00:30:00,424 --> 00:30:03,093 så hon kommer snart hem och mördar oss. 407 00:30:05,596 --> 00:30:07,306 Vad fan väntar vi på? 408 00:30:10,351 --> 00:30:11,393 Helvete! 409 00:30:12,144 --> 00:30:13,521 Är det din pappa? 410 00:30:16,482 --> 00:30:18,025 Gift med Clara Whethers. 411 00:30:19,151 --> 00:30:20,152 Helvete. 412 00:30:20,236 --> 00:30:22,071 Pardosa arctica minor. 413 00:30:23,197 --> 00:30:24,823 För oss okunniga? 414 00:30:24,907 --> 00:30:29,078 Hjärnätande vargspindlar. Pygméer. Jag googlade snabbt. 415 00:30:29,161 --> 00:30:31,747 De hör inte hemma här på Hawaii. 416 00:30:31,830 --> 00:30:33,040 Tack, Ulani. 417 00:30:33,749 --> 00:30:35,960 Stod du nära konstapel Cruise? 418 00:30:36,043 --> 00:30:38,003 Ja, frun. Vi var förlovade. 419 00:30:38,671 --> 00:30:40,214 Förlåt. Jag visste inte. 420 00:30:40,297 --> 00:30:42,383 Bara här inne, i nuläget. 421 00:30:42,841 --> 00:30:46,303 Jag hoppades att han en dag skulle känna samma för mig. 422 00:30:46,387 --> 00:30:47,680 Okej. 423 00:30:49,473 --> 00:30:52,893 - Var kommer spindlarna ifrån? - Arktis. 424 00:30:52,977 --> 00:30:55,771 Nån tog hit dem och höll dem kalla. 425 00:30:55,854 --> 00:30:57,940 För att lägga dem i Johnnys huvud. 426 00:31:09,910 --> 00:31:12,580 Säg att det är en stor valnöt. 427 00:31:13,789 --> 00:31:14,999 Det är en råtthjärna. 428 00:31:16,458 --> 00:31:17,876 Väldigt keto. 429 00:31:20,212 --> 00:31:21,463 Helvete! 430 00:31:33,475 --> 00:31:34,685 Riley och Lennon! 431 00:31:38,230 --> 00:31:39,398 Jag hittar dem. 432 00:32:21,815 --> 00:32:22,900 DYLAN & RILEY HON ÄR HEMMA. TA ER UT. 433 00:32:22,983 --> 00:32:25,736 - Vi måste ut. - Jag är bakom dig. 434 00:32:25,819 --> 00:32:27,488 Jag lovar. Gå. 435 00:32:46,799 --> 00:32:48,008 DYLAN HON ÄR I BYGGNADEN 436 00:32:55,182 --> 00:32:56,266 Hej. 437 00:32:57,101 --> 00:32:58,102 Var är Lennon? 438 00:32:58,602 --> 00:33:00,521 Hon sa att hon skulle komma. 439 00:33:00,604 --> 00:33:02,147 Nej. Jag hämtar henne. 440 00:33:02,231 --> 00:33:03,899 Skriv när du är säker. 441 00:33:04,733 --> 00:33:05,901 Var försiktig! 442 00:33:06,443 --> 00:33:08,362 Jag visste att du brydde dig. 443 00:33:12,324 --> 00:33:15,119 JAG ÄR FAST 444 00:34:06,837 --> 00:34:07,838 Helvete! 445 00:34:08,464 --> 00:34:11,049 Dylan? Förlåt! 446 00:34:11,133 --> 00:34:12,217 Ta dem! 447 00:34:12,885 --> 00:34:13,719 Gud! 448 00:34:13,802 --> 00:34:14,636 Här. 449 00:34:25,314 --> 00:34:27,191 - Är du okej? - Ja. 450 00:34:29,276 --> 00:34:31,570 - Spring. Jag distraherar henne. - Okej. 451 00:34:36,867 --> 00:34:38,494 Clara. 452 00:34:44,500 --> 00:34:45,542 Ta honom! 453 00:34:54,885 --> 00:34:55,886 Margot? 454 00:35:34,258 --> 00:35:35,509 Hej, älskling. 455 00:35:40,305 --> 00:35:41,348 Mår du bra? 456 00:35:43,851 --> 00:35:48,772 Ett djur sprang ut på vägen och jag girade 457 00:35:49,731 --> 00:35:50,941 och fastnade. 458 00:35:51,567 --> 00:35:52,609 Men... 459 00:35:54,528 --> 00:35:55,863 Jag är orolig för dig. 460 00:35:57,990 --> 00:35:59,366 Jag mår bra nu. 461 00:36:00,284 --> 00:36:01,285 Jag lovar. 462 00:36:02,828 --> 00:36:05,122 Åt du i badrummet igen? 463 00:36:09,334 --> 00:36:10,252 Jag... 464 00:36:12,170 --> 00:36:14,590 Vi tog itu med det här i terapin. 465 00:36:21,430 --> 00:36:23,432 - Förlåt. - Det är okej. 466 00:36:24,933 --> 00:36:26,393 Förlåt. 467 00:36:30,731 --> 00:36:32,608 - Vi löser det. - Nej. 468 00:36:33,108 --> 00:36:35,110 Det går inte. 469 00:36:35,193 --> 00:36:37,237 Berätta vad som pågår. 470 00:36:38,405 --> 00:36:41,325 Jag är här. Det är okej. 471 00:36:54,630 --> 00:36:55,672 Hej. 472 00:36:57,925 --> 00:36:59,927 Vi har pratat om rökningen. 473 00:37:02,054 --> 00:37:04,097 Vi har pratat om mycket. 474 00:37:10,270 --> 00:37:11,271 Vad är det? 475 00:37:12,814 --> 00:37:15,984 Jag hade frågat dig, men du ljuger bara. 476 00:37:22,074 --> 00:37:23,867 Du måste berätta sanningen. 477 00:37:23,951 --> 00:37:25,994 Vi tyckte båda att det är bättre så här. 478 00:37:26,078 --> 00:37:28,664 Nej, du manipulerade mig till det. 479 00:37:28,747 --> 00:37:31,750 Jag förlorar alla, och allt jag brytt mig om, 480 00:37:31,833 --> 00:37:34,419 - för att skydda dig. - Du är full. 481 00:37:34,503 --> 00:37:36,088 - Jag tänker klart. - Visst. 482 00:37:36,171 --> 00:37:37,673 Jag gör det inte längre! 483 00:37:37,756 --> 00:37:41,093 - Du sårar bara din syster. - Jag ska såra dig. 484 00:37:41,468 --> 00:37:44,680 Du är bara full av skit. 485 00:37:44,763 --> 00:37:46,765 Vi klarar oss bättre utan dig. 486 00:37:46,848 --> 00:37:49,518 Du anar inte vad jag har gjort för er. 487 00:37:49,601 --> 00:37:51,353 Du har bara förstört för oss. 488 00:37:51,436 --> 00:37:53,855 Vi är så förstörda på grund av dig. 489 00:37:56,149 --> 00:37:58,151 Du kan inte prata med mig så. 490 00:37:59,403 --> 00:38:01,947 - Jag vill inte prata med dig. - Bra. Gå du. 491 00:38:02,030 --> 00:38:03,573 Rensa tankarna. 492 00:38:03,657 --> 00:38:06,952 Du är så svag och patetisk, inte konstigt att mamma drog. 493 00:38:07,035 --> 00:38:08,161 Nu räcker det! 494 00:38:09,997 --> 00:38:11,665 Tror du att Alison hatar dig? 495 00:38:11,748 --> 00:38:15,085 Vänta tills hon vet sanningen. 496 00:38:15,168 --> 00:38:16,461 Vi ses hemma. 497 00:38:17,087 --> 00:38:20,590 Alla kommer att hata dig! Du kommer inte ha nån! 498 00:38:33,478 --> 00:38:35,022 Hittade din syster dig? 499 00:38:35,605 --> 00:38:36,815 Det är okej. 500 00:39:10,474 --> 00:39:11,933 Får jag stanna här? 501 00:39:12,517 --> 00:39:13,643 Kom in. 502 00:42:50,318 --> 00:42:52,320 Undertexter: Victor Ollén 503 00:42:52,404 --> 00:42:54,406 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson