1
00:01:38,724 --> 00:01:42,102
- Folk dör!
- Vi måste lugna ner oss.
2
00:01:42,186 --> 00:01:44,688
Hur ska vi hålla våra unga män säkra?
3
00:01:44,772 --> 00:01:47,483
- Skaffa ett vapen.
- Lyssna på polischef Kalei.
4
00:01:47,566 --> 00:01:50,194
Hon kunde inte ens rädda
sin egen konstapel!
5
00:01:51,362 --> 00:01:53,030
Må han vila i frid.
6
00:01:53,113 --> 00:01:56,951
- Din pappa sköter det här.
- Din mamma vet vad som händer.
7
00:01:57,034 --> 00:02:00,329
- Läget, Riley?
- Hej, mr Davenport.
8
00:02:06,627 --> 00:02:09,338
Behöver du nåt? Roxy? Xanny?
9
00:02:09,547 --> 00:02:10,923
Nej, tack.
10
00:02:11,298 --> 00:02:14,426
Allt bra? Det verkar inte så.
11
00:02:14,510 --> 00:02:18,389
Inte när folk blir mördade
på ens systers begravning.
12
00:02:18,472 --> 00:02:21,100
YOLO. Eller hur?
13
00:02:22,810 --> 00:02:25,104
Kan alla vara tysta!
14
00:02:25,187 --> 00:02:27,064
Tack, konstapel Kalama.
15
00:02:27,147 --> 00:02:30,943
Vi ska svara på alla frågor
angående konstapel Cruise,
16
00:02:31,026 --> 00:02:34,029
och jag har bett om ytterligare resurser
från delstaten.
17
00:02:34,154 --> 00:02:38,576
Jag har bett dr Gilbert
att hjälpa vår rättsläkare.
18
00:02:39,785 --> 00:02:42,913
Jag har kontaktat mina kollegor i Boston
19
00:02:42,997 --> 00:02:46,166
som har lovat att påskynda saker
och vara diskreta.
20
00:02:46,250 --> 00:02:49,295
Borde vi ge polisen alla sms-meddelanden?
21
00:02:49,378 --> 00:02:51,297
Jag menar anonymt.
22
00:02:51,797 --> 00:02:53,215
- Anonymt?
- Ja.
23
00:02:53,757 --> 00:02:55,134
Det är inte en grej.
24
00:02:55,217 --> 00:02:58,721
Vi kommer att fängslas,
såvida din pappas kuk inte kan göra under.
25
00:02:58,804 --> 00:03:00,514
Vad ska det betyda?
26
00:03:01,307 --> 00:03:04,351
Min mamma har gnällt om
att behöva städa upp all röra.
27
00:03:05,060 --> 00:03:06,562
- Det är sekten!
- Kanske.
28
00:03:06,645 --> 00:03:11,233
Det var 25 år sedan.
Och det var ett massjälvmord.
29
00:03:11,317 --> 00:03:13,277
De förgjorde oss nästan.
30
00:03:13,360 --> 00:03:16,614
Du ska veta att jag inte
gillar Dylan på det sättet.
31
00:03:16,697 --> 00:03:19,158
Inte jag heller.
32
00:03:19,325 --> 00:03:23,787
Skönt att jag slapp ligga med honom.
33
00:03:24,371 --> 00:03:25,247
Ja.
34
00:03:25,331 --> 00:03:27,708
Vi ska förhöra alla
som var på begravningen
35
00:03:27,791 --> 00:03:30,085
eller som har anknytning till offren.
36
00:03:30,169 --> 00:03:33,923
Det är en liten stad,
nån måste ha sett nåt.
37
00:03:37,468 --> 00:03:40,262
JAG VET VAD DU GJORDE
FÖRRA SOMMAREN
38
00:04:22,429 --> 00:04:23,555
Vad är så lustigt?
39
00:04:25,557 --> 00:04:26,642
Inget.
40
00:04:26,725 --> 00:04:27,893
Vem skriver du med?
41
00:04:30,229 --> 00:04:31,480
Margot.
42
00:04:32,314 --> 00:04:35,234
Ni två börjar komma varandra nära.
43
00:04:37,111 --> 00:04:39,321
Hon är min bästa vän, inte sant?
44
00:04:40,364 --> 00:04:42,574
Kom igen, Alison. Det är skolavslutning.
45
00:04:42,658 --> 00:04:44,243
Gå och umgås med dina vänner.
46
00:04:44,326 --> 00:04:45,786
De är inte mina vänner.
47
00:04:45,869 --> 00:04:48,080
De kan de bli, om du anstränger dig.
48
00:04:48,163 --> 00:04:50,082
Ska jag vara falsk?
49
00:04:50,791 --> 00:04:54,378
Gör inte så här ikväll. Låtsas ha kul.
50
00:04:54,461 --> 00:04:56,797
- Jag låtsas inte.
- Jag ser det.
51
00:04:56,880 --> 00:04:58,882
Bruce? Kom in.
52
00:04:59,758 --> 00:05:00,718
Hej.
53
00:05:00,801 --> 00:05:02,469
- Välkommen.
- Tack.
54
00:05:16,442 --> 00:05:17,776
Var försiktig.
55
00:05:18,902 --> 00:05:21,572
Med vad? Att sms:a medan du kör?
56
00:05:21,655 --> 00:05:22,990
Med Margot.
57
00:05:24,783 --> 00:05:27,828
Hon och din syster stod varandra nära.
Och du är...
58
00:05:28,454 --> 00:05:29,329
...annorlunda.
59
00:05:31,206 --> 00:05:34,126
Inte lika smart, bra eller rolig.
60
00:05:34,209 --> 00:05:35,794
Inte lika ytlig.
61
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
Du är otrolig.
62
00:05:38,797 --> 00:05:41,925
Du tvingar mig komma hem,
bete mig som Lennon,
63
00:05:42,009 --> 00:05:45,387
och när jag kommer folk nära
ska jag sluta?
64
00:05:45,471 --> 00:05:48,474
Ska jag vara falsk
och ensam resten av mitt liv?
65
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
Margot gillade inte dig.
66
00:05:53,270 --> 00:05:54,730
Hon gillade din syster.
67
00:06:01,361 --> 00:06:02,404
CONNORS PAPPA HÄMTADES
FRÅN RILEY
68
00:06:02,488 --> 00:06:03,614
INTE LIKT MR DAVENPORT
ATT KÖPA DROGER
69
00:06:03,697 --> 00:06:04,656
SÅDAN FAR, SÅDAN SON
70
00:06:04,740 --> 00:06:05,741
ATT DU VILLE ATT JAG
SKULLE TRÄFFA HONOM
71
00:06:12,623 --> 00:06:16,043
HALLÅ? KOMMER DU ÖVER SENARE?
72
00:06:16,126 --> 00:06:17,586
HALLÅ?
73
00:06:50,452 --> 00:06:51,662
Det räddar dig inte.
74
00:06:53,705 --> 00:06:54,832
Helvete!
75
00:07:02,297 --> 00:07:03,382
Vad fan?
76
00:07:03,841 --> 00:07:05,467
Jag känner dig.
77
00:07:06,593 --> 00:07:08,554
- Moon Waves... Min mamma.
- Nej.
78
00:07:09,221 --> 00:07:10,973
Nej, från förra gången.
79
00:07:18,021 --> 00:07:20,816
Det finns ingen frälsning i detta liv.
80
00:08:02,733 --> 00:08:03,859
Ja?
81
00:08:04,943 --> 00:08:06,570
Hej, Courtney.
82
00:08:08,947 --> 00:08:12,117
- Är Riley hemma?
- Behöver din mamma en ny städerska?
83
00:08:12,201 --> 00:08:13,952
Bruce gör mig nojig.
84
00:08:14,036 --> 00:08:16,455
Som att det är mitt fel
att de dog på hans toa.
85
00:08:16,538 --> 00:08:19,166
Absolut.
86
00:08:19,249 --> 00:08:21,543
Vi har redan en hushållerska.
87
00:08:23,837 --> 00:08:26,465
Riley! Prinsessan Margot är här!
88
00:08:30,928 --> 00:08:31,762
Hej.
89
00:08:31,845 --> 00:08:32,721
Hej.
90
00:08:34,431 --> 00:08:36,099
Vill du komma in?
91
00:08:38,852 --> 00:08:40,938
Den här är det.
92
00:08:42,981 --> 00:08:43,899
Snyggt.
93
00:08:44,608 --> 00:08:46,235
Vill du låna nåt?
94
00:08:46,318 --> 00:08:48,362
Lite mer oskyldigt?
95
00:08:48,445 --> 00:08:50,530
Poliser är väldigt visuella.
96
00:08:50,614 --> 00:08:51,949
Jag mår bra.
97
00:08:52,866 --> 00:08:53,992
Bara de andra gör det.
98
00:08:54,076 --> 00:08:57,496
Dylan har varit lite intensiv,
men han har inte tjallat.
99
00:08:57,579 --> 00:09:00,624
Jag är inte orolig för
den känsliga ADHD-pojken.
100
00:09:00,707 --> 00:09:04,836
Lennon skulle ha varit här
för en timme sen, hon undviker mig.
101
00:09:04,920 --> 00:09:06,922
Lennon är bara sig själv.
102
00:09:07,005 --> 00:09:07,881
Absolut.
103
00:09:08,257 --> 00:09:10,259
Hon är väldigt taktlös.
104
00:09:10,926 --> 00:09:13,178
Som när hon knullade Dylan...
105
00:09:16,014 --> 00:09:18,058
Eller när hon tjallade på mig
106
00:09:18,141 --> 00:09:21,645
till mr Posner i sjuan?
107
00:09:22,145 --> 00:09:24,523
Det har känts annorlunda
108
00:09:24,606 --> 00:09:26,733
sen hon kom hem. Tycker du inte?
109
00:09:26,817 --> 00:09:27,901
Kanske.
110
00:09:29,903 --> 00:09:32,948
Hon har inte köpt mina droger
111
00:09:33,031 --> 00:09:35,701
och har bara gjort en kommentar
om mina bröst.
112
00:09:35,784 --> 00:09:36,952
De är perfekta.
113
00:09:38,495 --> 00:09:40,038
Du kan säkert köpa några.
114
00:09:41,707 --> 00:09:45,043
Lennon har mest att förlora
om polisen får veta.
115
00:09:45,127 --> 00:09:46,128
Absolut.
116
00:09:46,211 --> 00:09:48,922
Jag sa att hennes farsas kuk
inte kan rädda henne.
117
00:09:49,965 --> 00:09:53,719
- Såg du Bruces kuk?
- Nej, han ligger med polisbruden.
118
00:09:53,802 --> 00:09:57,431
Mamma sa att de lämnade leksaker
och glidmedel överallt.
119
00:09:57,514 --> 00:09:59,474
Gillar Bruce att ta den i tvåan?
120
00:10:00,100 --> 00:10:03,478
Det vore hett om det inte vore med henne.
121
00:10:05,063 --> 00:10:09,026
Lennon är ett as, men hon är min bästis.
122
00:10:09,109 --> 00:10:12,446
Hoppas hon minns det
när polisen börjar snoka.
123
00:10:16,783 --> 00:10:19,202
Dylan. Hej.
124
00:10:19,286 --> 00:10:20,162
Hej.
125
00:10:21,163 --> 00:10:22,497
Är allt okej?
126
00:10:29,463 --> 00:10:30,505
Okej...
127
00:10:32,841 --> 00:10:34,468
Jag saknar Alison.
128
00:10:35,594 --> 00:10:36,595
Mycket.
129
00:10:41,683 --> 00:10:42,809
Jag med.
130
00:10:43,352 --> 00:10:48,190
För våra fantastiska barn, och vi
grymma föräldrar som gjorde dem.
131
00:10:48,273 --> 00:10:50,067
Ingen skada skedd, va?
132
00:10:50,150 --> 00:10:52,194
Kom igen, far till toppeleven.
133
00:10:52,277 --> 00:10:55,489
Att hon valde din skola och inte min.
134
00:10:55,572 --> 00:10:57,783
Michigan gav henne ett stipendium.
135
00:10:58,408 --> 00:11:00,744
Jag är stolt över henne.
136
00:11:01,661 --> 00:11:02,788
Och din andra?
137
00:11:02,871 --> 00:11:05,457
- Vad heter hon?
- Alison.
138
00:11:05,540 --> 00:11:07,793
Hon hittar sin väg.
139
00:11:07,876 --> 00:11:09,419
När man talar om trollen.
140
00:11:09,503 --> 00:11:11,505
Det är jag.
141
00:11:11,588 --> 00:11:14,424
Du har sminkat dig. Jättefint.
142
00:11:14,508 --> 00:11:15,717
Jag vill åka hem.
143
00:11:16,802 --> 00:11:17,928
Vi kom precis.
144
00:11:18,303 --> 00:11:20,263
- Det är min första öl.
- Andra.
145
00:11:20,764 --> 00:11:23,475
- Gå och umgås med dina vänner.
- Jag har inga.
146
00:11:23,975 --> 00:11:25,102
Lustigt.
147
00:11:26,144 --> 00:11:28,647
- Var är din syster?
- Spelar roll. Jag vill åka.
148
00:11:28,730 --> 00:11:33,193
Jag åker inte än, så ha kul med...någon.
149
00:11:39,950 --> 00:11:42,619
Det är jobbigt för dem.
Klara med gymnasiet.
150
00:11:44,663 --> 00:11:47,040
För våra barn.
Och hur mycket vi älskar dem.
151
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
Vem fan är du, Fred Phillips?
152
00:11:56,550 --> 00:11:58,677
FACEBOOK
LOGGA IN
153
00:12:13,024 --> 00:12:14,234
Helvete!
154
00:12:17,195 --> 00:12:18,405
Vad?
155
00:12:18,488 --> 00:12:21,700
Ta ett chillpiller.
Riley sa att du är stressad.
156
00:12:21,783 --> 00:12:24,244
Varför pratar ni om mig?
157
00:12:24,327 --> 00:12:25,495
Är du paranoid, eller?
158
00:12:25,579 --> 00:12:26,788
Vi är oroliga.
159
00:12:26,872 --> 00:12:29,875
Förhören är idag
och du skulle förbereda dig.
160
00:12:29,958 --> 00:12:31,293
Helvete.
161
00:12:31,376 --> 00:12:34,129
Förlåt, jag tänkte på annat.
162
00:12:34,629 --> 00:12:36,256
Jag säger inget. Okej?
163
00:12:36,339 --> 00:12:37,174
Vänta.
164
00:12:54,941 --> 00:12:56,651
Skojar du?
165
00:12:58,612 --> 00:12:59,946
Vad gör du här?
166
00:13:00,030 --> 00:13:01,615
Jag var i grottan.
167
00:13:02,574 --> 00:13:07,204
Jag orkar inte med
ditt sorgliga, skamsna humör.
168
00:13:08,538 --> 00:13:12,042
Jag tog ditt råd
och Clara anföll mig med en kniv.
169
00:13:12,125 --> 00:13:14,711
- Det fanns blod överallt.
- Vems blod?
170
00:13:14,794 --> 00:13:15,629
Jag vet inte.
171
00:13:16,630 --> 00:13:20,967
Jag har tänkt över det,
hon kan vara mördaren.
172
00:13:21,885 --> 00:13:24,387
Hon är sjuk. Varför skulle hon döda alla?
173
00:13:24,471 --> 00:13:27,516
- Minns du när vi lämnade Alison?
- Ja.
174
00:13:27,599 --> 00:13:30,477
Jag hörde något.
175
00:13:30,560 --> 00:13:34,272
Riley och Margot sa att det var råttor,
men där jag hörde ljudet,
176
00:13:34,689 --> 00:13:36,691
det var där Clara dök upp idag.
177
00:13:36,775 --> 00:13:38,568
Tror du att hon såg oss?
178
00:13:38,652 --> 00:13:42,239
Hon sa att hon kände igen mig.
Att det inte finns nån frälsning.
179
00:13:44,032 --> 00:13:47,285
Jag har hört att sekten dödade djur.
180
00:13:47,369 --> 00:13:49,871
Hon var där, hon kan ha Alisons telefon.
181
00:13:49,955 --> 00:13:53,625
Hon var på begravningen när Harold
och polisen blev mördade.
182
00:13:54,334 --> 00:13:56,044
Och hon kör en svart bil.
183
00:13:57,712 --> 00:14:00,799
Hon väntade på oss
så att hon kunde straffa oss.
184
00:14:00,882 --> 00:14:03,718
- Borde vi inte ringa polisen?
- Vi behöver bevis.
185
00:14:04,511 --> 00:14:07,430
Om du inte vill berätta
vad vi gjorde den kvällen.
186
00:14:07,973 --> 00:14:10,058
Jag vill att du är säker.
187
00:14:12,561 --> 00:14:13,436
Tack.
188
00:14:15,814 --> 00:14:19,359
POLIS - TILLTRÄDE FÖRBJUDET
189
00:14:27,784 --> 00:14:30,370
Varför var Clara Whethers på begravningen?
190
00:14:31,121 --> 00:14:31,997
Clara?
191
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Ja.
192
00:14:34,457 --> 00:14:35,667
Bjöd du in henne?
193
00:14:36,334 --> 00:14:39,004
Hon kände inte mig precis.
194
00:14:39,087 --> 00:14:41,548
Hon ville bara visa sin respekt.
195
00:14:41,631 --> 00:14:44,426
Båda våra familjer har bott
i Wai Hung länge.
196
00:14:45,343 --> 00:14:48,346
Tills hennes sektfamilj dog?
197
00:14:49,139 --> 00:14:51,891
Det är därför hon har
de där fula klänningarna.
198
00:14:51,975 --> 00:14:54,769
Hon har sin egen tro.
199
00:14:57,564 --> 00:14:58,690
Som vadå?
200
00:14:58,773 --> 00:15:00,025
Jag vet inte.
201
00:15:02,235 --> 00:15:04,654
Oroa dig inte för det.
202
00:15:05,280 --> 00:15:08,158
Tänk att din flickvän
måste förhöra oss med.
203
00:15:08,241 --> 00:15:09,576
Lyla gör bara sitt jobb.
204
00:15:09,659 --> 00:15:11,202
Ja, och är irriterande.
205
00:15:11,286 --> 00:15:12,245
Kom ihåg,
206
00:15:13,371 --> 00:15:15,874
du gjorde inget förra sommaren.
207
00:15:16,249 --> 00:15:17,167
Okej?
208
00:15:18,293 --> 00:15:20,211
Du har inget att dölja.
209
00:15:20,795 --> 00:15:23,131
Förutom min existens.
210
00:15:25,091 --> 00:15:27,844
WAI HUNA-POLISEN
211
00:15:27,927 --> 00:15:31,514
Nej, frun. Jag såg inte konstapel Cruise
anlända till begravningen.
212
00:15:31,598 --> 00:15:34,100
Jag såg blodet och skrek.
213
00:15:34,184 --> 00:15:35,769
Du var där, eller hur?
214
00:15:35,852 --> 00:15:38,772
Jag såg ingen på väg till toaletten.
215
00:15:39,564 --> 00:15:43,777
Jag såg inte vilka som kom.
Det var min systers begravning.
216
00:15:43,860 --> 00:15:44,736
Självklart.
217
00:15:44,819 --> 00:15:48,031
- Köpte du nåt av Dale?
- Jag betalade aldrig Dale för nåt.
218
00:15:48,114 --> 00:15:49,824
Bara snacks och slushies.
219
00:15:49,908 --> 00:15:53,870
Jag sa till konstapel Cruise
att jag aldrig köpt droger av Dale.
220
00:15:55,538 --> 00:15:58,833
Hade din dotter Alison en sexuell relation
med Dale?
221
00:15:58,917 --> 00:16:00,418
Inte vad jag vet.
222
00:16:00,710 --> 00:16:03,672
Jag tror inte att Alison
hade en sexuell relation med nån.
223
00:16:03,755 --> 00:16:06,132
Hade du en sexuell relation med Dale?
224
00:16:06,216 --> 00:16:07,050
Äckligt.
225
00:16:07,133 --> 00:16:10,970
Dale? Han hade haft tur
om jag ens sög av honom.
226
00:16:11,179 --> 00:16:12,305
Äckligt.
227
00:16:12,389 --> 00:16:14,432
Sex med Dale? Nej.
228
00:16:14,516 --> 00:16:15,934
Din syster?
229
00:16:16,518 --> 00:16:17,686
Vad är det med henne?
230
00:16:17,769 --> 00:16:19,688
Hennes OnlyFans-konto?
231
00:16:21,189 --> 00:16:23,775
Visste du att hon hade ett?
232
00:16:24,234 --> 00:16:25,694
Vad är OnlyFans?
233
00:16:25,777 --> 00:16:28,947
En hemsida där folk betalar
för personlig porr.
234
00:16:30,865 --> 00:16:33,451
Gjorde Alison det?
235
00:16:33,535 --> 00:16:35,829
Konstapel Cruise, må han vila i frid,
236
00:16:35,912 --> 00:16:38,707
upptäckte hennes konto
under namnet AllyWally.
237
00:16:38,790 --> 00:16:40,625
Dale var en månadsabonnent.
238
00:16:44,254 --> 00:16:46,172
Min syster hade en porrsida, och?
239
00:16:46,256 --> 00:16:48,883
Vad har det med de döda att göra?
240
00:16:48,967 --> 00:16:51,094
Det försöker vi att lista ut.
241
00:16:52,512 --> 00:16:55,890
Alison var inte min vän.
Varför skulle jag följa henne?
242
00:16:58,560 --> 00:17:00,186
Jag får min porr gratis.
243
00:17:00,812 --> 00:17:05,108
Du var inte en av hennes abonnenter?
244
00:17:07,819 --> 00:17:08,820
Nej, frun.
245
00:17:08,903 --> 00:17:10,572
Och hennes lösenord?
246
00:17:10,655 --> 00:17:13,950
Jag vet att ni stod varandra nära.
Delade hon dem med dig?
247
00:17:14,033 --> 00:17:15,827
Vi delade inte mycket.
248
00:17:15,910 --> 00:17:19,414
Varför skulle jag ha tillgång
till datorerna? Jag städar.
249
00:17:19,497 --> 00:17:21,332
Du har tillgång.
250
00:17:22,542 --> 00:17:25,128
Jag hade inga spionprogram
på deras datorer.
251
00:17:25,211 --> 00:17:26,588
Jag litade på dem.
252
00:17:26,671 --> 00:17:29,758
Du har inte tillgång till Alisons konton?
253
00:17:30,300 --> 00:17:31,426
Nej.
254
00:17:34,387 --> 00:17:35,472
Har du?
255
00:17:52,197 --> 00:17:54,491
- Clara tittade snett på mig.
- Mig med.
256
00:17:54,574 --> 00:17:58,745
Kan vi prata om konstapel Kameltå?
Vilket löjligt byxveck.
257
00:17:58,828 --> 00:18:00,163
Hej, Chris Christie.
258
00:18:00,246 --> 00:18:03,041
Vad var det om Alisons OnlyFans?
259
00:18:03,666 --> 00:18:04,834
Ingen aning.
260
00:18:04,918 --> 00:18:06,544
Vem hade betalat för det?
261
00:18:07,462 --> 00:18:08,713
Förutom hennes enda fan.
262
00:18:11,007 --> 00:18:12,050
Dra åt helvete.
263
00:18:12,884 --> 00:18:14,552
- Jag skojar.
- Det är inte kul.
264
00:18:14,636 --> 00:18:17,514
- Du beter dig konstigt.
- Nej.
265
00:18:17,597 --> 00:18:19,265
Det gör du.
266
00:18:19,349 --> 00:18:22,393
Oroa er inte, jag sa inget.
267
00:18:22,477 --> 00:18:23,561
Jag bara...
268
00:18:25,396 --> 00:18:27,398
Någon stängde ner AllyWallys konton.
269
00:18:27,482 --> 00:18:29,651
Det måste ha varit mördaren.
270
00:18:29,734 --> 00:18:32,862
- Tror ni att polisen har dem?
- Nej.
271
00:18:32,946 --> 00:18:36,366
Annars hade de vetat
att jag inte följde Alison.
272
00:18:37,450 --> 00:18:39,160
De har inte kallat in henne än.
273
00:18:39,244 --> 00:18:40,787
- Vi borde åka.
- Vart?
274
00:18:40,870 --> 00:18:41,996
Till Clara.
275
00:18:44,791 --> 00:18:45,917
Herregud.
276
00:18:46,042 --> 00:18:47,585
Ett ögonblick.
277
00:18:49,671 --> 00:18:50,880
Hej. Läget?
278
00:18:51,840 --> 00:18:52,674
Hur gick det?
279
00:18:52,757 --> 00:18:53,800
Bra.
280
00:18:54,551 --> 00:18:56,761
Jag åker med Dylan.
281
00:19:00,306 --> 00:19:01,307
Har du...
282
00:19:03,017 --> 00:19:05,019
Har du sålt porr?
283
00:19:05,937 --> 00:19:07,689
Av dig själv?
284
00:19:09,274 --> 00:19:12,902
Det var hon. Hon använde mitt namn
ifall hon åkte fast.
285
00:19:12,986 --> 00:19:15,363
Du kände henne inte, sa jag.
286
00:19:22,871 --> 00:19:26,666
Jag blöder från huvudet,
killen slår mig med pistolen
287
00:19:26,749 --> 00:19:29,252
medan Mei sitter i ett fotbad.
288
00:19:29,335 --> 00:19:31,504
Jag var åtta månader gravid.
289
00:19:31,588 --> 00:19:34,299
Mei kommer äntligen ut och skjuter honom.
290
00:19:34,382 --> 00:19:36,718
Skjuter båda snubbarna.
291
00:19:36,801 --> 00:19:39,220
Ingen skulle få skada mitt barn.
292
00:19:40,221 --> 00:19:42,307
Jag hade gjort samma sak för mina.
293
00:19:42,390 --> 00:19:43,641
Pappa?
294
00:19:43,933 --> 00:19:46,436
- Vad är det nu, Alison?
- Jag är Lennon.
295
00:19:48,730 --> 00:19:49,981
Vi måste prata.
296
00:19:53,401 --> 00:19:56,070
Som Mei sa, det har varit
en känslosam dag.
297
00:19:56,863 --> 00:19:58,531
Jösses!
298
00:20:03,953 --> 00:20:05,163
Vad är det?
299
00:20:06,122 --> 00:20:08,833
Berätta för henne, annars gör jag det.
300
00:20:10,043 --> 00:20:12,170
Vi kan väl prata om det här hem...
301
00:20:26,434 --> 00:20:29,812
Försvann inte Haole-ungen här
på mellanstadiet?
302
00:20:29,896 --> 00:20:31,814
Han fick benet avhugget
303
00:20:31,898 --> 00:20:34,317
och minns inte vad som hände.
304
00:20:34,400 --> 00:20:35,735
Menar du Fetterhoff?
305
00:20:36,778 --> 00:20:38,196
Han hade cancer.
306
00:20:40,573 --> 00:20:42,784
Jag har inte rätt skor.
307
00:20:49,958 --> 00:20:53,670
Den främsta regeln i skräckfilmer
är väl att inte besöka mördaren?
308
00:20:53,753 --> 00:20:56,589
Bara psykopater lämnar dörren olåst.
309
00:20:56,673 --> 00:20:58,508
Vi lämnar våra dörrar olåsta.
310
00:20:58,591 --> 00:20:59,634
Ja.
311
00:20:59,968 --> 00:21:01,970
Vi med.
312
00:21:02,053 --> 00:21:04,055
Vi hittar bevis och drar.
313
00:21:08,726 --> 00:21:10,687
Vad letar vi efter?
314
00:21:10,770 --> 00:21:14,732
Kroppsdelar, kroppsstrumpor,
clownmålningar?
315
00:21:14,816 --> 00:21:17,068
Alisons telefon.
316
00:21:18,277 --> 00:21:22,073
Eller något som binder Clara till morden.
317
00:21:22,782 --> 00:21:24,993
Det är lite charmigt.
318
00:21:28,079 --> 00:21:32,083
Jag undrar om hon får sin honung
från mördarbin.
319
00:21:41,884 --> 00:21:45,221
Kulten kanske inte var så hemsk.
Se hur glada de är.
320
00:21:45,304 --> 00:21:46,639
Eller hur?
321
00:21:47,890 --> 00:21:49,308
Det där är konstigt.
322
00:21:51,310 --> 00:21:52,520
Jösses!
323
00:21:58,943 --> 00:22:00,361
Helvete.
324
00:22:18,087 --> 00:22:19,756
Det är som Chernobyl .
325
00:22:19,839 --> 00:22:21,507
Ännu en tråkig gammal film.
326
00:22:24,594 --> 00:22:25,678
Allvarligt?
327
00:22:26,471 --> 00:22:29,307
Tänk om hon har hängt upp
gamla döda kroppar?
328
00:22:29,390 --> 00:22:31,601
Varför hänga upp dem om de är döda?
329
00:22:31,684 --> 00:22:32,852
Vi måste ta en titt.
330
00:22:32,935 --> 00:22:34,062
Vi behöver en plan.
331
00:22:36,606 --> 00:22:37,857
Planen är att skynda oss.
332
00:22:37,940 --> 00:22:39,859
Hon är inte på stationen länge.
333
00:22:40,735 --> 00:22:41,694
Möt...
334
00:22:42,153 --> 00:22:44,322
Vi möts här om en timme.
335
00:22:45,782 --> 00:22:48,451
Det här är en dum idé.
336
00:22:49,243 --> 00:22:51,913
Vi kan inte gå till polisen utan bevis.
337
00:22:53,247 --> 00:22:54,832
- Va?
- Okej.
338
00:22:56,459 --> 00:22:59,087
Allvarligt?
339
00:23:00,171 --> 00:23:02,965
Det här är stört.
340
00:23:04,509 --> 00:23:07,804
"Clara Whethers körde förbi gymnasiet
i en svart bil
341
00:23:07,887 --> 00:23:10,473
efter morden på Johnny och tränaren."
342
00:23:10,848 --> 00:23:12,683
Jag såg dig där med.
343
00:23:12,767 --> 00:23:15,478
Vad gjorde du där mitt i natten?
344
00:23:15,561 --> 00:23:16,646
Körde.
345
00:23:18,731 --> 00:23:20,108
Uppenbarligen.
346
00:23:20,608 --> 00:23:21,776
Var det allt?
347
00:23:22,401 --> 00:23:23,653
Nästan.
348
00:24:15,830 --> 00:24:21,210
SLUTA UTAN
349
00:24:32,430 --> 00:24:34,557
Här vill man inte få botox.
350
00:24:35,057 --> 00:24:37,143
Botox funkar inte.
351
00:24:37,935 --> 00:24:41,439
Det var très aggressif.
352
00:24:41,814 --> 00:24:44,442
Du driver bort folk när du är stressad,
353
00:24:44,525 --> 00:24:46,986
men det här är inte likt dig.
354
00:24:47,069 --> 00:24:49,405
Jag orkar inte med ditt terapisnack.
355
00:24:49,488 --> 00:24:51,824
Sluta bete dig konstigt då.
356
00:24:52,950 --> 00:24:55,369
Ena stunden ber du om ursäkt
357
00:24:55,453 --> 00:24:58,039
och plötsligt är du värre än någonsin.
358
00:24:58,122 --> 00:25:01,125
Jag kanske bara är så.
359
00:25:01,209 --> 00:25:02,210
Vem är inte det?
360
00:25:03,794 --> 00:25:05,087
Jag...
361
00:25:05,922 --> 00:25:10,301
Jag tror att du är rädd,
för du visade äkta känslor.
362
00:25:11,052 --> 00:25:15,306
Jag kanske inte har det,
utan bara har kul.
363
00:25:52,343 --> 00:25:54,345
- Herregud!
- Du hade rätt.
364
00:25:54,428 --> 00:25:56,514
Om hur sjukt stället är?
365
00:25:56,597 --> 00:25:57,890
Om Lennon...
366
00:25:58,432 --> 00:25:59,892
Att hon är misstänksam.
367
00:26:00,601 --> 00:26:02,770
Jag vet inte. Allt med hennes syster.
368
00:26:02,853 --> 00:26:04,814
Vi kanske var för hårda.
369
00:26:04,897 --> 00:26:05,815
Nej.
370
00:26:05,898 --> 00:26:09,860
Hon är allvarligt psykopatisk just nu.
371
00:26:09,944 --> 00:26:12,571
Undviker ögonkontakt och...
372
00:26:13,114 --> 00:26:15,324
Varför åker hon med Dylan och inte mig?
373
00:26:15,408 --> 00:26:19,036
Du låter psykopatisk nu.
Det är inget fel på Lennon.
374
00:26:19,578 --> 00:26:21,414
Till skillnad från det här.
375
00:26:36,012 --> 00:26:37,013
Frun.
376
00:26:37,847 --> 00:26:40,433
Du är tyst för en stor kvinna.
377
00:26:40,599 --> 00:26:44,353
Gympaskor, frun, om du behöver ett par.
378
00:26:45,271 --> 00:26:48,566
Allt vi vet är att Courtney
inte sög av Dale,
379
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
vilket är en lögn.
380
00:26:50,484 --> 00:26:53,571
Ja, frun. Dr Gilbert vill prata med dig.
381
00:26:53,654 --> 00:26:56,907
Hon fick tillbaka resultaten från Boston.
382
00:26:56,991 --> 00:26:59,493
Har jag sagt hur mycket
jag hatar plugghästar?
383
00:26:59,577 --> 00:27:01,162
Jag hatar utredare.
384
00:28:23,327 --> 00:28:24,495
Det är inte kul.
385
00:28:25,079 --> 00:28:27,706
Skrämde jag dig?
386
00:28:27,790 --> 00:28:30,209
Jag vill hitta det vi letar efter och dra.
387
00:28:30,292 --> 00:28:33,796
- Så du slipper mig?
- Så vi inte blir mördade.
388
00:28:34,547 --> 00:28:38,551
Jag vill också härifrån,
men berätta vad som försiggår.
389
00:28:40,052 --> 00:28:40,970
Inget.
390
00:28:41,887 --> 00:28:44,223
- Du fattar inte.
- Fattar vadå?
391
00:28:45,141 --> 00:28:47,143
VI har varit bästisar hela livet.
392
00:28:47,226 --> 00:28:49,812
Berätta varför du hatar mig
så vi kan lösa det
393
00:28:49,895 --> 00:28:52,523
- och återgå till det normala.
- Det går inte.
394
00:28:52,606 --> 00:28:53,774
Det är poängen.
395
00:28:53,858 --> 00:28:55,609
Är det mitt fel?
396
00:28:55,693 --> 00:28:57,027
Nej. Det är...
397
00:28:58,279 --> 00:29:01,031
Jag insåg hur olika vi är.
398
00:29:03,159 --> 00:29:05,661
För du är en god människa och inte jag?
399
00:29:05,744 --> 00:29:06,954
Det sa jag inte.
400
00:29:07,288 --> 00:29:08,414
Det behövde du inte.
401
00:29:12,293 --> 00:29:13,752
Vi är olika.
402
00:29:17,131 --> 00:29:18,174
Dra åt helvete.
403
00:29:19,633 --> 00:29:23,971
Mina lögner är den enda anledningen
till att du kan ha ett liv.
404
00:29:53,751 --> 00:29:55,252
Vi drar härifrån.
405
00:29:57,129 --> 00:30:00,341
Vi har inga bevis mot henne
och det är mörkt,
406
00:30:00,424 --> 00:30:03,093
så hon kommer snart hem och mördar oss.
407
00:30:05,596 --> 00:30:07,306
Vad fan väntar vi på?
408
00:30:10,351 --> 00:30:11,393
Helvete!
409
00:30:12,144 --> 00:30:13,521
Är det din pappa?
410
00:30:16,482 --> 00:30:18,025
Gift med Clara Whethers.
411
00:30:19,151 --> 00:30:20,152
Helvete.
412
00:30:20,236 --> 00:30:22,071
Pardosa arctica minor.
413
00:30:23,197 --> 00:30:24,823
För oss okunniga?
414
00:30:24,907 --> 00:30:29,078
Hjärnätande vargspindlar. Pygméer.
Jag googlade snabbt.
415
00:30:29,161 --> 00:30:31,747
De hör inte hemma här på Hawaii.
416
00:30:31,830 --> 00:30:33,040
Tack, Ulani.
417
00:30:33,749 --> 00:30:35,960
Stod du nära konstapel Cruise?
418
00:30:36,043 --> 00:30:38,003
Ja, frun. Vi var förlovade.
419
00:30:38,671 --> 00:30:40,214
Förlåt. Jag visste inte.
420
00:30:40,297 --> 00:30:42,383
Bara här inne, i nuläget.
421
00:30:42,841 --> 00:30:46,303
Jag hoppades att han en dag
skulle känna samma för mig.
422
00:30:46,387 --> 00:30:47,680
Okej.
423
00:30:49,473 --> 00:30:52,893
- Var kommer spindlarna ifrån?
- Arktis.
424
00:30:52,977 --> 00:30:55,771
Nån tog hit dem och höll dem kalla.
425
00:30:55,854 --> 00:30:57,940
För att lägga dem i Johnnys huvud.
426
00:31:09,910 --> 00:31:12,580
Säg att det är en stor valnöt.
427
00:31:13,789 --> 00:31:14,999
Det är en råtthjärna.
428
00:31:16,458 --> 00:31:17,876
Väldigt keto.
429
00:31:20,212 --> 00:31:21,463
Helvete!
430
00:31:33,475 --> 00:31:34,685
Riley och Lennon!
431
00:31:38,230 --> 00:31:39,398
Jag hittar dem.
432
00:32:21,815 --> 00:32:22,900
DYLAN & RILEY
HON ÄR HEMMA. TA ER UT.
433
00:32:22,983 --> 00:32:25,736
- Vi måste ut.
- Jag är bakom dig.
434
00:32:25,819 --> 00:32:27,488
Jag lovar. Gå.
435
00:32:46,799 --> 00:32:48,008
DYLAN
HON ÄR I BYGGNADEN
436
00:32:55,182 --> 00:32:56,266
Hej.
437
00:32:57,101 --> 00:32:58,102
Var är Lennon?
438
00:32:58,602 --> 00:33:00,521
Hon sa att hon skulle komma.
439
00:33:00,604 --> 00:33:02,147
Nej. Jag hämtar henne.
440
00:33:02,231 --> 00:33:03,899
Skriv när du är säker.
441
00:33:04,733 --> 00:33:05,901
Var försiktig!
442
00:33:06,443 --> 00:33:08,362
Jag visste att du brydde dig.
443
00:33:12,324 --> 00:33:15,119
JAG ÄR FAST
444
00:34:06,837 --> 00:34:07,838
Helvete!
445
00:34:08,464 --> 00:34:11,049
Dylan? Förlåt!
446
00:34:11,133 --> 00:34:12,217
Ta dem!
447
00:34:12,885 --> 00:34:13,719
Gud!
448
00:34:13,802 --> 00:34:14,636
Här.
449
00:34:25,314 --> 00:34:27,191
- Är du okej?
- Ja.
450
00:34:29,276 --> 00:34:31,570
- Spring. Jag distraherar henne.
- Okej.
451
00:34:36,867 --> 00:34:38,494
Clara.
452
00:34:44,500 --> 00:34:45,542
Ta honom!
453
00:34:54,885 --> 00:34:55,886
Margot?
454
00:35:34,258 --> 00:35:35,509
Hej, älskling.
455
00:35:40,305 --> 00:35:41,348
Mår du bra?
456
00:35:43,851 --> 00:35:48,772
Ett djur sprang ut på vägen och jag girade
457
00:35:49,731 --> 00:35:50,941
och fastnade.
458
00:35:51,567 --> 00:35:52,609
Men...
459
00:35:54,528 --> 00:35:55,863
Jag är orolig för dig.
460
00:35:57,990 --> 00:35:59,366
Jag mår bra nu.
461
00:36:00,284 --> 00:36:01,285
Jag lovar.
462
00:36:02,828 --> 00:36:05,122
Åt du i badrummet igen?
463
00:36:09,334 --> 00:36:10,252
Jag...
464
00:36:12,170 --> 00:36:14,590
Vi tog itu med det här i terapin.
465
00:36:21,430 --> 00:36:23,432
- Förlåt.
- Det är okej.
466
00:36:24,933 --> 00:36:26,393
Förlåt.
467
00:36:30,731 --> 00:36:32,608
- Vi löser det.
- Nej.
468
00:36:33,108 --> 00:36:35,110
Det går inte.
469
00:36:35,193 --> 00:36:37,237
Berätta vad som pågår.
470
00:36:38,405 --> 00:36:41,325
Jag är här. Det är okej.
471
00:36:54,630 --> 00:36:55,672
Hej.
472
00:36:57,925 --> 00:36:59,927
Vi har pratat om rökningen.
473
00:37:02,054 --> 00:37:04,097
Vi har pratat om mycket.
474
00:37:10,270 --> 00:37:11,271
Vad är det?
475
00:37:12,814 --> 00:37:15,984
Jag hade frågat dig, men du ljuger bara.
476
00:37:22,074 --> 00:37:23,867
Du måste berätta sanningen.
477
00:37:23,951 --> 00:37:25,994
Vi tyckte båda att det är bättre så här.
478
00:37:26,078 --> 00:37:28,664
Nej, du manipulerade mig till det.
479
00:37:28,747 --> 00:37:31,750
Jag förlorar alla,
och allt jag brytt mig om,
480
00:37:31,833 --> 00:37:34,419
- för att skydda dig.
- Du är full.
481
00:37:34,503 --> 00:37:36,088
- Jag tänker klart.
- Visst.
482
00:37:36,171 --> 00:37:37,673
Jag gör det inte längre!
483
00:37:37,756 --> 00:37:41,093
- Du sårar bara din syster.
- Jag ska såra dig.
484
00:37:41,468 --> 00:37:44,680
Du är bara full av skit.
485
00:37:44,763 --> 00:37:46,765
Vi klarar oss bättre utan dig.
486
00:37:46,848 --> 00:37:49,518
Du anar inte vad jag har gjort för er.
487
00:37:49,601 --> 00:37:51,353
Du har bara förstört för oss.
488
00:37:51,436 --> 00:37:53,855
Vi är så förstörda på grund av dig.
489
00:37:56,149 --> 00:37:58,151
Du kan inte prata med mig så.
490
00:37:59,403 --> 00:38:01,947
- Jag vill inte prata med dig.
- Bra. Gå du.
491
00:38:02,030 --> 00:38:03,573
Rensa tankarna.
492
00:38:03,657 --> 00:38:06,952
Du är så svag och patetisk,
inte konstigt att mamma drog.
493
00:38:07,035 --> 00:38:08,161
Nu räcker det!
494
00:38:09,997 --> 00:38:11,665
Tror du att Alison hatar dig?
495
00:38:11,748 --> 00:38:15,085
Vänta tills hon vet sanningen.
496
00:38:15,168 --> 00:38:16,461
Vi ses hemma.
497
00:38:17,087 --> 00:38:20,590
Alla kommer att hata dig!
Du kommer inte ha nån!
498
00:38:33,478 --> 00:38:35,022
Hittade din syster dig?
499
00:38:35,605 --> 00:38:36,815
Det är okej.
500
00:39:10,474 --> 00:39:11,933
Får jag stanna här?
501
00:39:12,517 --> 00:39:13,643
Kom in.
502
00:42:50,318 --> 00:42:52,320
Undertexter: Victor Ollén
503
00:42:52,404 --> 00:42:54,406
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson