1 00:00:38,122 --> 00:00:39,373 Purification. 2 00:00:40,207 --> 00:00:42,710 Libère la souffrance dans ta chair... 3 00:00:43,127 --> 00:00:44,253 Elle nous aimait pas. 4 00:00:45,921 --> 00:00:47,465 Elle m'aimait pas non plus. 5 00:00:51,135 --> 00:00:55,097 Que ce nectar sacré prépare le corps à accomplir la prophétie. 6 00:01:03,856 --> 00:01:06,400 À entrer dans l'au-delà dans la perfection. 7 00:01:27,713 --> 00:01:29,381 Que l'esprit soit clair, 8 00:01:30,758 --> 00:01:36,180 libérant culpabilité, souffrance et tromperies de la vie passée. 9 00:02:21,892 --> 00:02:22,935 La marée monte. 10 00:02:29,024 --> 00:02:31,735 SOUVIENS-TOI... L'ÉTÉ DERNIER 11 00:02:39,994 --> 00:02:41,745 Tu as pris un autre Vitans ? 12 00:02:41,787 --> 00:02:44,665 Il faut qu'on sache qui Dylan est parti tuer. 13 00:02:44,790 --> 00:02:48,419 T'es parano. Si c'était le cas, il n'aurait pas laissé de mot. 14 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 On peut pas lui demander. 15 00:02:50,796 --> 00:02:54,842 Preuve A, il a jeté son téléphone à la mer. 16 00:02:55,259 --> 00:02:56,886 Personne ne répond chez lui. 17 00:02:56,969 --> 00:03:00,890 Ses mères sont parties faire du yoga, la boutique est vide. 18 00:03:00,973 --> 00:03:04,143 Preuve B. Ça a commencé quand il est rentré du MIT. 19 00:03:04,226 --> 00:03:05,895 Il sait cloner des téléphones. 20 00:03:06,145 --> 00:03:08,564 Tu sais, Ted Bundy était un génie. 21 00:03:08,647 --> 00:03:09,857 Comme toi, apparemment. 22 00:03:10,733 --> 00:03:14,361 Ma mère parle encore de mes notes pourries en maths. Preuve C. 23 00:03:15,195 --> 00:03:17,239 Les chèvres ont des yeux démoniaques. 24 00:03:17,531 --> 00:03:21,243 Dylan serait un psychopathe des maths ou un adorateur du diable. 25 00:03:22,244 --> 00:03:26,206 C'est pas drôle. Il nous a attirées chez Clara. 26 00:03:26,457 --> 00:03:28,417 Et Riley y est morte. 27 00:03:28,500 --> 00:03:31,962 Il faut qu'on s'inquiète pour lui, pas qu'on le suspecte. 28 00:03:32,338 --> 00:03:35,049 Vous êtes proches depuis votre coucherie. 29 00:03:35,466 --> 00:03:37,927 Mais l'ex puceau n'est pas forcément innocent. 30 00:03:38,010 --> 00:03:39,553 Ça n'a rien à voir. 31 00:03:39,637 --> 00:03:42,264 On a tous morflé. On sait que Clara est la tueuse. 32 00:03:45,976 --> 00:03:49,813 - C'est qui ? - Sûrement un démarcheur. 33 00:03:51,440 --> 00:03:54,526 Mis à part ma théorie, et si Dylan avait des ennuis ? 34 00:03:56,111 --> 00:03:57,321 - Allô ? - Lennon ? 35 00:04:04,078 --> 00:04:06,997 C'est pas Dylan, sauf s'il a changé de sexe. 36 00:04:10,292 --> 00:04:12,711 On aurait dû dégager Clara quand on le pouvait. 37 00:04:13,045 --> 00:04:16,173 Cette bouffeuse d'araignée est en liberté depuis 25 ans. 38 00:04:17,257 --> 00:04:19,760 Je sais que vous avez tous peur. 39 00:04:19,843 --> 00:04:21,595 Mais il faut rester calmes. 40 00:04:22,137 --> 00:04:23,472 Allez, poussez-vous. 41 00:04:23,555 --> 00:04:27,351 - Laissez-la passer. - Merci. Je sais. Écoutez. 42 00:04:27,434 --> 00:04:29,436 Je sais, vous êtes tous inquiets. 43 00:04:29,520 --> 00:04:32,398 Clara a peut-être un otage. 44 00:04:32,481 --> 00:04:34,692 Une fille du coin, Riley Thacker. 45 00:04:35,192 --> 00:04:37,611 C'est la plus adorable de toutes. 46 00:04:37,695 --> 00:04:40,656 Si vous voyez quelque chose de louche, 47 00:04:40,906 --> 00:04:43,200 contactez le commissariat ou Bruce. 48 00:04:43,659 --> 00:04:46,245 Ce sera le QG. Il fera l'intermédiaire. 49 00:04:46,370 --> 00:04:48,872 Attendez, j'ai des sandwichs et du café. 50 00:04:48,956 --> 00:04:52,126 S'il vous plaît, n'agissez pas seuls. Maman. 51 00:04:58,173 --> 00:05:02,970 On n'a rien. Des araignées dévoreuses de cerveau et des appels inutiles. 52 00:05:07,307 --> 00:05:08,851 J'ai vu Courtney, hier. 53 00:05:10,310 --> 00:05:11,603 Moi aussi. 54 00:05:13,230 --> 00:05:16,400 - J'ai dit que Riley irait bien. - Putain. 55 00:05:19,695 --> 00:05:21,321 Quand tu étais avec Clara... 56 00:05:22,656 --> 00:05:24,616 Oui, c'était il y a longtemps, 57 00:05:24,700 --> 00:05:27,995 mais avait-elle un bateau ou un moyen de quitter l'île ? 58 00:05:30,164 --> 00:05:31,373 Ça ne me dit rien. 59 00:05:32,583 --> 00:05:34,418 Tu sais où elle pourrait être ? 60 00:05:35,586 --> 00:05:37,004 Où qu'elle soit, 61 00:05:37,629 --> 00:05:41,091 elle préférerait mourir que de renier ses convictions. 62 00:06:21,882 --> 00:06:22,758 Allô ? 63 00:06:23,675 --> 00:06:26,595 - Maman ? - Je t'ai dit de pas m'appeler comme ça. 64 00:06:28,222 --> 00:06:30,724 Pardon, j'avais besoin de te parler. 65 00:06:30,808 --> 00:06:32,267 Je veux rien savoir. 66 00:06:34,770 --> 00:06:36,855 Je t'avais dit de ne pas rappeler. 67 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 - Je raccroche. - S'il te plaît. 68 00:06:40,692 --> 00:06:44,321 Je ne changerai pas d'avis. On en a parlé. 69 00:06:45,030 --> 00:06:47,199 - Maman. - J'arrive, chéri. 70 00:06:50,661 --> 00:06:53,747 - Tu as un fils ? - Au revoir, Lennon. 71 00:07:19,898 --> 00:07:22,276 PREUVE C LES CHÈVRES AUX YEUX DÉMONIAQUES 72 00:07:25,904 --> 00:07:27,948 - Où est ton ruban ? - Quoi ? 73 00:07:28,490 --> 00:07:30,909 Celui de ma grand-mère. 74 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 J'ai oublié. 75 00:07:34,621 --> 00:07:35,581 Ça va pas ? 76 00:07:41,128 --> 00:07:43,213 La femme qui a appelé... 77 00:07:49,094 --> 00:07:50,179 c'était ma mère. 78 00:07:51,346 --> 00:07:53,432 Quoi ? Comment ? 79 00:07:53,974 --> 00:07:56,894 Elle n'est pas morte depuis toujours ? 80 00:07:57,019 --> 00:08:00,063 C'est ce que mon père m'a dit, hier. 81 00:08:02,774 --> 00:08:05,277 Elle ne s'est pas suicidée. 82 00:08:08,530 --> 00:08:09,615 Elle est partie. 83 00:08:09,865 --> 00:08:11,909 C'est pas vrai. C'est pas possible. 84 00:08:11,992 --> 00:08:14,494 Si. Elle est partie avec ce Fred. 85 00:08:15,245 --> 00:08:17,873 - De la secte. - Le témoin ? De LinkedIn ? 86 00:08:18,832 --> 00:08:23,420 Toute ma vie, j'ai cru qu'elle était la seule à m'aimer. 87 00:08:26,882 --> 00:08:31,345 - Mais elle me hait. - Et moi, je la méprise. 88 00:08:32,387 --> 00:08:35,224 C'est illégal de simuler sa mort. 89 00:08:35,307 --> 00:08:39,228 - Appelons la police. - Je veux pas que mon père ait des ennuis. 90 00:08:39,937 --> 00:08:40,854 Sinon. 91 00:08:41,855 --> 00:08:45,108 On pourrait balancer des crevettes pourries dans sa cheminée. 92 00:08:46,902 --> 00:08:48,570 J'en ai déjà entendu parler. 93 00:08:48,820 --> 00:08:52,616 Mais on peut pas la laisser s'en tirer comme ça. 94 00:08:54,618 --> 00:08:56,286 Elle sait pour Alison ? 95 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 En hommage à Alison Grant Elle voulait être comme toi 96 00:09:01,667 --> 00:09:02,834 Maintenant, oui. 97 00:09:04,002 --> 00:09:07,881 - Exactement. On l'emmerde. - Je dois parler à mon père. 98 00:09:08,840 --> 00:09:12,511 On va plutôt faire des taquitos et regarder La petite sirène. 99 00:09:12,761 --> 00:09:15,222 - Comme quand Johnny m'a quittée. - Je reviens. 100 00:09:15,264 --> 00:09:18,141 Je dois aller voir si Dylan va bien. 101 00:09:18,725 --> 00:09:21,895 - On devait rester ici ensemble. - Je sais, mais... 102 00:09:24,606 --> 00:09:29,152 je ne veux perdre aucun autre proche. Et tu en fais partie. 103 00:09:48,380 --> 00:09:50,048 FERMÉ 104 00:09:50,132 --> 00:09:53,719 Lyla et les autres cons de flics n'ont rien fait pour Courtney. 105 00:09:54,136 --> 00:09:58,056 Si ils ont laissé Riri mourir, j'irai en taule mais je vais la buter. 106 00:09:58,515 --> 00:10:02,144 - Crème ou sucre ? - Et pourquoi pas les deux ? 107 00:10:05,564 --> 00:10:07,774 Prends ce que tu veux. 108 00:10:10,193 --> 00:10:11,778 Aide-moi à trouver Dylan. 109 00:10:11,862 --> 00:10:14,239 Dylan ? Lyla veut qu'on cherche Riley. 110 00:10:15,615 --> 00:10:18,702 - C'est trop tard pour elle. - Comment tu le sais ? 111 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 Je pensais pouvoir gérer, 112 00:10:33,800 --> 00:10:35,677 mais tous ces gens sont morts. 113 00:10:36,428 --> 00:10:39,097 J'aurais dû te le dire, pour la tête de chèvre. 114 00:10:39,181 --> 00:10:41,433 J'avais promis. Je voulais pas t'inquiéter. 115 00:10:41,558 --> 00:10:43,935 Il y a eu Johnny. Je t'ai vu avec Lyla, 116 00:10:44,019 --> 00:10:46,271 je voulais pas que tu lui dises. 117 00:10:46,605 --> 00:10:48,982 - J'étais furieuse pour toi et maman. - Ça va. 118 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 Enfin, non. Mais tu es en sécurité. 119 00:10:55,906 --> 00:10:58,825 - C'est le principal. - Et Dylan ? 120 00:10:59,868 --> 00:11:02,704 Il était pas chez lui. On peut pas le joindre. 121 00:11:02,788 --> 00:11:04,206 Et si Clara l'avait eu ? 122 00:11:18,220 --> 00:11:20,097 - Ça va ? - C'est moi. 123 00:11:22,182 --> 00:11:23,517 C'est pas gagné. 124 00:11:24,393 --> 00:11:28,772 Mais peut-être que je sais où est Clara. 125 00:11:38,740 --> 00:11:41,410 Il a dit que c'était au fond, derrière des rochers. 126 00:11:49,334 --> 00:11:50,335 Kalama. 127 00:11:51,420 --> 00:11:52,838 Je vous suis. 128 00:12:34,045 --> 00:12:35,130 Bon sang. 129 00:12:45,640 --> 00:12:47,309 Il y a quelqu'un d'autre. 130 00:13:07,579 --> 00:13:08,497 Clara. 131 00:13:28,183 --> 00:13:31,019 D'après mon père, Clara s'est étouffée avec du miel. 132 00:13:32,938 --> 00:13:33,855 C'est tordu. 133 00:13:38,985 --> 00:13:42,280 Bon sang, Dylan. Heureusement, tu vas bien. 134 00:13:47,786 --> 00:13:49,454 Je viens pour mes affaires. 135 00:13:51,581 --> 00:13:55,460 Tu étais où, bordel ? Ça a pas l'air d'aller. 136 00:13:55,585 --> 00:13:58,004 - Tu as l'air d'avoir morflé. - C'est fini. 137 00:13:59,506 --> 00:14:02,259 Ça répond à aucune de mes questions. 138 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 Ils ont trouvé Riley. 139 00:14:04,594 --> 00:14:07,222 Oui, j'étais dans la grotte quand Clara l'a amenée. 140 00:14:07,430 --> 00:14:09,683 - Sérieux ? - Et tu t'en es sorti ? 141 00:14:09,975 --> 00:14:13,770 Je me suis enfui par un cratère qui menait à la ruche. 142 00:14:13,853 --> 00:14:15,772 Leur passage secret vers la mort. 143 00:14:16,565 --> 00:14:21,194 - On est heureuses que tu ailles bien. - Oui, c'est ce qui compte. 144 00:14:23,863 --> 00:14:24,739 C'est fini. 145 00:14:53,643 --> 00:14:57,856 Clara aurait caché une tarentule là où je pense. 146 00:14:58,481 --> 00:15:01,443 L'araignée-loup arctique qu'elle a mise dans son cerveau ? 147 00:15:01,818 --> 00:15:02,736 Oui. 148 00:15:04,154 --> 00:15:04,988 C'est pareil. 149 00:15:08,617 --> 00:15:10,410 Tu me manqueras, ma belle. 150 00:15:12,203 --> 00:15:14,831 Ils ont intérêt à te chouchouter au paradis. 151 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 Ou ils vont m'entendre. 152 00:15:19,878 --> 00:15:21,671 Il aurait pu être le prochain Tua. 153 00:15:24,799 --> 00:15:26,885 PRIX DU MEILLEUR JOUEUR 2020 JOHNNY LAHELA 154 00:15:27,969 --> 00:15:29,512 Il aurait détesté cette photo. 155 00:15:36,895 --> 00:15:38,855 Notre premier concert en couple. 156 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 - J'aurais dû me douter. - Moi, je le savais. 157 00:15:44,444 --> 00:15:47,656 Tous les joueurs de football sont homos, non ? 158 00:15:53,244 --> 00:15:54,579 Tu me manques, Johnny. 159 00:16:06,633 --> 00:16:09,427 - Ça va ? - Je sais pas. 160 00:16:13,890 --> 00:16:15,433 Tu n'aurais rien pu faire. 161 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 À part prendre Courtney au sérieux. 162 00:16:21,189 --> 00:16:23,483 Clara attendait ça depuis 25 ans. 163 00:16:24,192 --> 00:16:26,945 - Rien n'aurait pu l'arrêter. - Pourquoi Doug ? 164 00:16:28,196 --> 00:16:30,031 Il ne la soupçonnait pas. 165 00:16:38,039 --> 00:16:42,627 J'ai écouté toute ta musique pourrie pour faire ça. 166 00:16:43,628 --> 00:16:45,004 C'est toujours pourri. 167 00:16:49,968 --> 00:16:50,885 Je suis désolé. 168 00:16:55,473 --> 00:16:57,225 J'aurais dû être un meilleur ami. 169 00:16:59,519 --> 00:17:02,564 La prochaine fois. 170 00:17:07,026 --> 00:17:08,445 On t'aimera toujours. 171 00:17:24,669 --> 00:17:27,505 - Je dois partir. - Maintenant ? 172 00:17:29,632 --> 00:17:30,467 Demain. 173 00:17:31,718 --> 00:17:34,304 Ma mère me renvoie au Hoffman Institute. 174 00:17:37,098 --> 00:17:42,312 C'est une retraite pour cinglés ou je vais depuis ma crise à USC. 175 00:17:43,521 --> 00:17:44,731 Chérie, explique-moi. 176 00:17:46,900 --> 00:17:49,486 J'ai recommencé les mukbangs. 177 00:17:50,528 --> 00:17:51,696 C'est quoi, ça ? 178 00:17:52,655 --> 00:17:55,283 Quand on se gave devant un public. 179 00:17:55,366 --> 00:17:58,077 - Des millions de gens. - Ça craint. 180 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 Désolée, Margot. 181 00:18:00,872 --> 00:18:03,208 J'ai du mal à faire mon deuil. 182 00:18:04,167 --> 00:18:09,005 Mais trois semaines intensives sans technologie m'aideront. 183 00:18:13,176 --> 00:18:14,177 Tu me manqueras. 184 00:18:15,845 --> 00:18:16,846 À moi aussi. 185 00:18:19,057 --> 00:18:20,266 Vous me manquerez aussi. 186 00:18:36,074 --> 00:18:38,034 Ils nous manqueront toujours ? 187 00:18:40,119 --> 00:18:41,955 Là, je suis juste triste. 188 00:18:43,581 --> 00:18:45,667 - Au moins, ils sont libres. - Quoi ? 189 00:18:46,501 --> 00:18:48,378 Leurs âmes ne souffrent plus. 190 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Enfin, certains. 191 00:18:58,137 --> 00:19:00,890 J'espère que le chagrin le fait débloquer, 192 00:19:01,474 --> 00:19:04,143 mais fais gaffe à lui en mon absence, d'accord ? 193 00:19:16,114 --> 00:19:18,825 TROIS SEMAINES PLUS TARD 194 00:19:20,076 --> 00:19:23,371 FESTIVAL DE KANI KANI - BIENVENUE 195 00:20:02,577 --> 00:20:06,956 - Je suis trop heureuse. - Moi aussi. Tu es rayonnante. 196 00:20:07,582 --> 00:20:10,043 Carrément. Et j'ai plein de trucs à dire. 197 00:20:10,460 --> 00:20:14,464 Ma coloc se remettait de son addiction à Timothée Chalamet. 198 00:20:15,173 --> 00:20:16,966 Attends, je dois le dire à Dylan. 199 00:20:17,467 --> 00:20:19,594 Je devais l'appeler en arrivant. 200 00:20:19,677 --> 00:20:22,555 Trouve mes amis. On passe à la vitesse supérieure. 201 00:20:23,348 --> 00:20:26,726 C'était lui ou personne. Mon père a officialisé sa flic. 202 00:20:27,894 --> 00:20:29,479 - Je sais. - Il est où ? 203 00:20:36,194 --> 00:20:38,863 - Pourquoi des abeilles ? - Elles font du miel. 204 00:20:39,155 --> 00:20:42,742 - Et elle pollinise les fleurs. - Et les piqûres ? 205 00:20:42,825 --> 00:20:44,410 Elles se protègent. 206 00:20:44,619 --> 00:20:47,580 Et ça te protègera au-dessus de ton lit. 207 00:20:48,081 --> 00:20:50,833 - Ça marchera à Tampa ? - On rêve, là-bas ? 208 00:20:52,627 --> 00:20:54,128 Ça marche là où on rêve. 209 00:20:55,922 --> 00:20:56,839 Salut. 210 00:20:59,592 --> 00:21:00,760 Nouveau groupe ? 211 00:21:01,094 --> 00:21:04,472 - Lennon m'a eu au Monopoly. - C'est canon, tu le sais. 212 00:21:04,555 --> 00:21:07,600 Je peux te recommander une manucure. 213 00:21:07,684 --> 00:21:09,769 - Tes cuticules... - Ravi de te revoir. 214 00:21:12,188 --> 00:21:14,691 - Maman, j'y vais. - Amuse-toi bien. 215 00:21:15,024 --> 00:21:17,318 Et évite la viande. 216 00:21:20,613 --> 00:21:23,616 Joue pas avec ta saucisse, Dylan. 217 00:21:25,284 --> 00:21:26,327 - Arrête. - Quoi ? 218 00:21:27,120 --> 00:21:28,621 J'ai une douceur pour toi. 219 00:21:34,919 --> 00:21:36,754 De l'ecsta, ton préféré. 220 00:21:41,259 --> 00:21:44,262 - T'étais pas en désintox ? - En retraite. 221 00:21:44,554 --> 00:21:47,682 Tu crois que ça vient d'où ? La sérotonine relaxe. 222 00:21:47,765 --> 00:21:49,058 Non, merci. 223 00:21:50,810 --> 00:21:54,647 - Tu inspires en public. - J'ai une ordonnance. 224 00:22:05,408 --> 00:22:06,284 Désolée. 225 00:22:07,452 --> 00:22:08,578 Je vais y arriver. 226 00:22:29,766 --> 00:22:31,934 Ma mère m'a pris un chien de thérapie. 227 00:22:32,018 --> 00:22:34,687 - Il s'appelle Cheeto. - T'aurais dû l'amener. 228 00:22:34,771 --> 00:22:37,398 Je l'ai attaché, je crois qu'il m'aime pas. 229 00:22:54,707 --> 00:22:56,834 - Votre commande. - Merci. 230 00:23:00,379 --> 00:23:05,718 Salut, les pétasses, je vous ai manqué. Je suis de retour avec ma famille. 231 00:23:07,345 --> 00:23:10,640 Et notre Seth Cohen international. 232 00:23:12,433 --> 00:23:15,394 - Elle pige pas mon amour. - Je vais trouver des places. 233 00:23:15,478 --> 00:23:17,855 Bref. Aimez et commentez. 234 00:23:19,398 --> 00:23:21,234 J'ai trop faim. 235 00:23:21,818 --> 00:23:23,194 Bien froid. 236 00:23:26,114 --> 00:23:28,366 Tu sais qui a acheté le Snak 'n stuff ? 237 00:23:28,699 --> 00:23:30,827 - Ton père ? - Jamais. 238 00:23:30,952 --> 00:23:34,205 Non, les Davenport, pour l'avenir de Connor. 239 00:23:36,749 --> 00:23:41,003 - Un aimant pour les filles comme toi. - Je vais te tuer. 240 00:23:41,712 --> 00:23:44,048 J'avais oublié, tu aimes les simplets. 241 00:23:48,427 --> 00:23:50,012 On n'est qu'amis. 242 00:23:50,805 --> 00:23:53,766 J'espère qu'il déteste ta mère autant que nous. 243 00:23:54,225 --> 00:23:56,853 - Il sait pas. - Malin. 244 00:23:58,104 --> 00:24:02,817 Même si je l'aime, il est plutôt instable. 245 00:24:06,237 --> 00:24:07,155 Merci. 246 00:24:12,410 --> 00:24:14,787 Pas de nouvelles après l'enterrement ? 247 00:24:15,621 --> 00:24:16,622 Je suis pas étonnée. 248 00:24:16,789 --> 00:24:20,793 Quelqu'un qui fait semblant d'être mort s'en fiche du décès de sa fille. 249 00:24:25,590 --> 00:24:29,677 - Apparemment, un mariage est prévu. - J'ai pas dit oui. 250 00:24:30,761 --> 00:24:31,721 Ça viendra. 251 00:24:32,388 --> 00:24:35,349 Je m'occupe de ton enterrement de vie de jeune fille. 252 00:24:35,600 --> 00:24:39,353 Pas de problème. J'adore l'odeur des strip-teaseurs. 253 00:24:44,233 --> 00:24:45,610 C'est pas vrai. 254 00:24:46,861 --> 00:24:48,237 C'est trop impressionnant. 255 00:24:48,738 --> 00:24:49,822 Incroyable. 256 00:24:52,825 --> 00:24:53,951 Pour Cheeto ? 257 00:24:55,286 --> 00:24:58,080 Trop chou. Mais il n'aime que les fibres naturelles. 258 00:24:58,331 --> 00:24:59,749 Allez, on s'en va. 259 00:25:14,055 --> 00:25:15,723 - Tu attends quoi ? - Désolée. 260 00:25:15,806 --> 00:25:18,309 Mon maquillage m'a pris du temps. C'est non. 261 00:25:19,810 --> 00:25:20,645 J'y vais. 262 00:25:22,230 --> 00:25:23,189 Sérieux ? 263 00:25:23,356 --> 00:25:25,858 - Je suis fidèle à moi-même. - D'accord. 264 00:25:32,615 --> 00:25:33,491 C'est pas vrai. 265 00:25:36,327 --> 00:25:38,371 MAMAN PORTABLE 266 00:25:48,589 --> 00:25:51,634 - Putain, Kyle. - Ta mère attend dans la voiture. 267 00:26:00,643 --> 00:26:02,061 Lennon ? Dylan ? 268 00:26:08,776 --> 00:26:12,363 - Je suis plus fort que toi. - Je dois partir. 269 00:26:13,114 --> 00:26:14,740 - Quoi ? - Non. 270 00:26:14,824 --> 00:26:16,242 Tu viens juste de rentrer. 271 00:26:16,575 --> 00:26:19,245 Je sais. Ma mère est surprotectrice. 272 00:26:20,788 --> 00:26:21,789 Tu dors chez moi ? 273 00:26:23,499 --> 00:26:25,251 Alors, vous partez ? 274 00:26:25,334 --> 00:26:27,503 Je vais rester un peu, mais... 275 00:26:27,837 --> 00:26:30,631 - On se voit demain ? Toi et moi ? - Carrément. 276 00:26:31,257 --> 00:26:32,925 - Non. - Je t'aime. 277 00:26:35,303 --> 00:26:37,680 - Prends soin d'elle. - Salut. 278 00:26:59,910 --> 00:27:01,037 C'était sympa. 279 00:27:03,247 --> 00:27:04,248 C'est clair. 280 00:27:19,930 --> 00:27:25,353 Ton pull. Tu veux le sécher à l'intérieur ? 281 00:27:25,436 --> 00:27:26,937 On pourrait... 282 00:27:27,438 --> 00:27:29,023 - Discuter ou... - C'est bon. 283 00:27:29,106 --> 00:27:32,485 - Rends-le-moi demain. - Ça marche. 284 00:27:34,320 --> 00:27:35,529 Merci de me déposer. 285 00:27:37,239 --> 00:27:38,240 Pas de problème. 286 00:27:39,784 --> 00:27:40,826 À plus tard. 287 00:28:41,262 --> 00:28:42,930 - Bon sang. - Désolé. 288 00:28:44,849 --> 00:28:46,183 Dylan, tu fous quoi ? 289 00:28:48,602 --> 00:28:52,606 J'ai changé d'avis. 290 00:29:06,704 --> 00:29:10,916 - Je peux entrer ? - Oui, je t'ouvre la porte. 291 00:29:15,504 --> 00:29:17,715 Ou pas. Bon sang. 292 00:29:18,257 --> 00:29:20,301 - Ça va ? - Oui, bien. 293 00:29:41,197 --> 00:29:43,324 - Besoin d'aide ? - Non, et toi ? 294 00:30:09,099 --> 00:30:12,937 - Ça te plaît ? - Oui, on peut dire ça. 295 00:30:15,606 --> 00:30:18,526 Dis-moi ce que tu veux. 296 00:30:19,109 --> 00:30:22,488 Je sais même pas par quoi commencer. 297 00:30:26,909 --> 00:30:29,078 Si tu veux pas, c'est pas grave. 298 00:30:30,621 --> 00:30:34,667 Non, je veux. 299 00:30:55,271 --> 00:30:56,730 Mais j'ai pas de... 300 00:30:58,983 --> 00:30:59,817 Moi, si. 301 00:31:01,610 --> 00:31:02,528 JE SUIS LÀ 302 00:31:32,891 --> 00:31:35,436 Dire qu'on le fait enfin. 303 00:31:38,772 --> 00:31:40,357 Enfin, une deuxième fois. 304 00:32:20,439 --> 00:32:22,274 C'était mieux que la première, non ? 305 00:32:23,984 --> 00:32:25,736 Différent, en tout cas. 306 00:32:36,622 --> 00:32:37,623 Bon. 307 00:32:40,501 --> 00:32:42,336 Quel est ton plus grand secret ? 308 00:32:44,171 --> 00:32:45,422 À part ça. 309 00:32:55,641 --> 00:32:58,936 En CM2, j'ai dit à la classe que Delilah Bennett avait pété, 310 00:32:59,103 --> 00:33:00,437 alors que c'était moi. 311 00:33:01,355 --> 00:33:03,148 Ils l'ont pas lâchée de la journée. 312 00:33:05,025 --> 00:33:06,777 Sérieux, c'est le pire ? 313 00:33:08,696 --> 00:33:09,738 J'étais comme ça. 314 00:33:12,825 --> 00:33:14,410 Ou je pensais l'être. 315 00:33:21,875 --> 00:33:25,170 Ton secret doit être plus intéressant. 316 00:33:33,429 --> 00:33:34,596 Je sais pas. 317 00:33:38,350 --> 00:33:39,560 Je te ferai avouer. 318 00:33:42,521 --> 00:33:45,023 Arrête. D'accord. 319 00:33:49,153 --> 00:33:51,113 Tu es vraiment magnifique, là. 320 00:34:00,414 --> 00:34:03,542 - Parce que c'est moi. - Vraiment ? 321 00:34:04,835 --> 00:34:05,753 Eh bien... 322 00:34:09,715 --> 00:34:10,632 Comment dire ? 323 00:34:13,719 --> 00:34:17,222 C'est moi, Dylan. Alison. 324 00:34:19,391 --> 00:34:20,434 C'est pas drôle. 325 00:34:21,894 --> 00:34:23,604 Je jure que c'est vrai. 326 00:34:25,606 --> 00:34:29,193 Souviens-toi, Mme Mitchell nous avait fait rester pour nettoyer... 327 00:34:29,276 --> 00:34:30,903 Ça va pas ? 328 00:34:34,782 --> 00:34:35,699 Écoute. 329 00:34:36,992 --> 00:34:40,204 Je suis désolée. Je voulais le dire avant. 330 00:34:43,916 --> 00:34:45,042 Cette nuit-là ? 331 00:34:49,963 --> 00:34:55,344 J'étais furieuse qu'elle ait couché avec toi. 332 00:34:55,469 --> 00:34:59,890 Et on s'est disputées, elle était même pas désolée. 333 00:35:00,140 --> 00:35:03,310 J'ai pris sa veste, vous êtes entrés dans la voiture, 334 00:35:03,435 --> 00:35:07,523 j'étais choquée et l'instant d'après, j'étais dans le Michigan, 335 00:35:07,606 --> 00:35:09,233 vivant une toute autre vie. 336 00:35:11,693 --> 00:35:12,986 Sa vie. 337 00:35:15,239 --> 00:35:18,492 Écoute, elle me manque encore chaque jour. 338 00:35:19,576 --> 00:35:24,122 Et je me suis souvenue des fois où elle me disait de faire ma vie, 339 00:35:24,206 --> 00:35:27,334 que j'étais maligne et spéciale. 340 00:35:30,879 --> 00:35:33,215 Je sais, ça a l'air fou, 341 00:35:34,550 --> 00:35:36,885 mais c'est ce qu'elle aurait voulu. 342 00:35:39,972 --> 00:35:43,767 Avant ou après l'avoir laissée se vider de son sang dans le talus ? 343 00:35:45,060 --> 00:35:47,980 Arrête, elle était morte, tu le sais. 344 00:35:48,063 --> 00:35:50,816 - C'était un accident. - Pas voler son identité. 345 00:35:50,899 --> 00:35:52,276 Ou me mentir. 346 00:35:52,359 --> 00:35:55,320 Ou me laisser croire qu'elle était là par ma faute. 347 00:35:55,404 --> 00:35:59,283 - Tu aurais pu le dire plein de fois. - Je voulais, mais tu étais fermé. 348 00:35:59,449 --> 00:36:03,579 - Je suis pas responsable de tes mythos. - Mais non, je suis désolée. 349 00:36:05,747 --> 00:36:08,458 Alors, ça t'a excitée 350 00:36:08,834 --> 00:36:11,837 de baiser en faisant semblant d'être une autre ? 351 00:36:11,920 --> 00:36:15,757 Je voulais te le dire, mais je le fais maintenant. 352 00:36:15,841 --> 00:36:19,094 - Fini les secrets. - Tu sais ce que tu m'as fait ? 353 00:36:19,678 --> 00:36:21,263 Ce que j'ai fait pour toi ? 354 00:36:24,224 --> 00:36:25,976 De quoi tu parles ? 355 00:36:26,101 --> 00:36:28,604 Je savais que Margot et toi étiez malades. 356 00:36:28,687 --> 00:36:31,356 Elle n'a rien à voir avec ça. Elle ne sait pas. 357 00:36:31,607 --> 00:36:34,526 Personne ne sait. Sinon, tu sais ce qui se passerait. 358 00:36:34,610 --> 00:36:36,737 Je m'en fous. Je te connais pas. 359 00:36:42,701 --> 00:36:46,204 Désolée, je suis pas la fée de tes rêves. Je suis névrosée. 360 00:36:46,747 --> 00:36:49,333 Je l'ai toujours été. Mais je suis toujours Alison. 361 00:36:49,416 --> 00:36:50,959 Celle que tu disais aimer. 362 00:36:52,753 --> 00:36:54,504 Pas celle que je connaissais. 363 00:36:55,339 --> 00:36:58,342 - Et toi, tu es qui ? - Celui que je voulais pas être. 364 00:36:59,593 --> 00:37:01,094 Ça veut dire quoi ? 365 00:37:01,553 --> 00:37:04,556 Que s'est-il passé à la mort de Clara, dans la grotte ? 366 00:37:05,641 --> 00:37:06,600 Je l'ai libérée. 367 00:37:25,494 --> 00:37:29,498 On devrait aller à Kauai, voir ta mère avec les gosses. 368 00:37:30,082 --> 00:37:34,711 - Tu me fait flipper. - Arrête. Après l'été qu'on a passé ? 369 00:37:35,671 --> 00:37:39,299 - Tu veux pas une escapade romantique ? - Ce que je veux ? 370 00:37:39,633 --> 00:37:41,218 Un super gros caillou. 371 00:37:42,386 --> 00:37:46,723 Comme J. Lo. Dix carats ? Quinze ? J'ai de gros doigts. 372 00:37:49,851 --> 00:37:55,607 - Je savais que ça te calmerait. - Du tout. Gros caillou. Noté. 373 00:37:56,733 --> 00:37:57,818 À demain. 374 00:37:58,902 --> 00:38:01,655 Tu es littéralement en train de fuir. 375 00:38:01,738 --> 00:38:02,656 Je t'aime. 376 00:38:20,048 --> 00:38:24,094 Cheeto, c'est ce qui arrive quand l'effet de la drogue passe. 377 00:38:29,933 --> 00:38:32,644 Ne dis rien à maman. Elle critique les sucres raffinés. 378 00:38:36,356 --> 00:38:38,358 Allez, au pied. 379 00:38:39,026 --> 00:38:42,279 Au pied, Cheeto. Assis. C'est bien. 380 00:38:51,705 --> 00:38:52,956 Tu en veux ? 381 00:38:56,501 --> 00:38:57,419 Cheeto ? 382 00:39:01,840 --> 00:39:02,716 Cheeto ? 383 00:39:37,417 --> 00:39:39,002 DOMICILE - VERROUILLÉ 384 00:39:43,632 --> 00:39:44,674 Cheeto. 385 00:39:51,389 --> 00:39:52,307 Il y a quelqu'un ? 386 00:40:12,536 --> 00:40:17,124 Je m'en charge. Ne change pas de version, d'accord ? 387 00:40:19,126 --> 00:40:21,086 J'ai un truc à régler et je rentre. 388 00:40:21,169 --> 00:40:25,590 - Merci, papa. - Et tiens-moi au courant pour Margot. 389 00:40:25,674 --> 00:40:28,301 À VENDRE ALISON LE - AGENT IMMOBILIER 390 00:40:33,890 --> 00:40:37,477 Profitez-en pour qu'elle soit plus symétrique. 391 00:40:38,228 --> 00:40:40,856 Lennon. Elle sera heureuse de te voir. 392 00:40:42,023 --> 00:40:45,152 - C'était quoi ? - Elle a trébuché sur le chien. 393 00:40:45,735 --> 00:40:48,530 Je lui avais bien dit de ne pas arrêter la danse. 394 00:40:53,160 --> 00:40:54,161 Margot ? 395 00:40:55,036 --> 00:40:55,912 Salut. 396 00:40:58,415 --> 00:41:00,876 - Tu es là. - Chérie. 397 00:41:02,669 --> 00:41:03,795 C'est moche ? 398 00:41:06,173 --> 00:41:09,176 Ma mère veut attendre le chirurgien esthétique. 399 00:41:09,634 --> 00:41:12,345 C'est mon visage. 400 00:41:13,638 --> 00:41:15,182 Tu restes magnifique. 401 00:41:16,391 --> 00:41:20,687 - On m'a poussée. - Ta mère dit que tu as trébuché. 402 00:41:22,606 --> 00:41:25,108 Elle m'aurait renvoyée en retraite. 403 00:41:25,317 --> 00:41:28,695 Ou elle aurait appelé la police. Pour dire quoi ? 404 00:41:29,654 --> 00:41:32,741 Qu'on veut me tuer pour le meurtre d'Alison ? 405 00:41:32,824 --> 00:41:36,494 Tu crois que c'est ça ? Tout va bien depuis la mort de Clara. 406 00:41:36,578 --> 00:41:37,829 Et si c'était pas elle ? 407 00:41:38,580 --> 00:41:40,999 Le coupable attendait mon retour. 408 00:41:41,082 --> 00:41:44,753 - Tu n'as rien vu ? - Je suis sûr que Cheeto, oui. 409 00:41:46,463 --> 00:41:48,006 Si les chiens parlaient... 410 00:41:48,089 --> 00:41:51,092 Pardon, j'aurais dû être là. 411 00:41:53,220 --> 00:41:54,179 Bonjour. 412 00:41:55,472 --> 00:41:58,808 On va arranger ton joli minois et te laisser sortir. 413 00:42:28,546 --> 00:42:30,507 Qu'est-ce que tu fous là ? 414 00:42:35,637 --> 00:42:38,181 Tu aurais dû m'informer de la mort de notre fille. 415 00:42:49,985 --> 00:42:53,071 - Je vais être monstrueuse. - Impossible. 416 00:42:53,989 --> 00:42:57,158 - Merci d'être à mes côtés. - Je veux être là. 417 00:43:13,216 --> 00:43:14,134 Approche. 418 00:43:15,302 --> 00:43:17,304 Je veux pas te faire mal. 419 00:43:18,638 --> 00:43:19,639 Ça n'arrivera pas. 420 00:43:39,075 --> 00:43:40,785 Tu es censée être morte. 421 00:43:42,412 --> 00:43:43,496 Je ne le suis pas. 422 00:44:00,513 --> 00:44:03,975 - Je peux vous aider ? - Je veux parler à la commissaire. 423 00:44:04,059 --> 00:44:05,894 Désolé, elle sera là demain matin. 424 00:44:07,979 --> 00:44:10,565 - J'attendrai. - Veuillez vous asseoir. 425 00:44:22,994 --> 00:44:24,204 Tu les as aussi. 426 00:46:23,865 --> 00:46:25,867 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 427 00:46:25,950 --> 00:46:27,952 Direction artistique Anouch Danielian