1
00:00:38,122 --> 00:00:39,373
Purification.
2
00:00:40,207 --> 00:00:42,710
Libère la souffrance dans ta chair...
3
00:00:43,127 --> 00:00:44,253
Elle nous aimait pas.
4
00:00:45,921 --> 00:00:47,465
Elle m'aimait pas non plus.
5
00:00:51,135 --> 00:00:55,097
Que ce nectar sacré prépare le corps
à accomplir la prophétie.
6
00:01:03,856 --> 00:01:06,400
À entrer dans l'au-delà
dans la perfection.
7
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
Que l'esprit soit clair,
8
00:01:30,758 --> 00:01:36,180
libérant culpabilité, souffrance
et tromperies de la vie passée.
9
00:02:21,892 --> 00:02:22,935
La marée monte.
10
00:02:29,024 --> 00:02:31,735
SOUVIENS-TOI... L'ÉTÉ DERNIER
11
00:02:39,994 --> 00:02:41,745
Tu as pris un autre Vitans ?
12
00:02:41,787 --> 00:02:44,665
Il faut qu'on sache
qui Dylan est parti tuer.
13
00:02:44,790 --> 00:02:48,419
T'es parano. Si c'était le cas,
il n'aurait pas laissé de mot.
14
00:02:48,752 --> 00:02:50,170
On peut pas lui demander.
15
00:02:50,796 --> 00:02:54,842
Preuve A,
il a jeté son téléphone à la mer.
16
00:02:55,259 --> 00:02:56,886
Personne ne répond chez lui.
17
00:02:56,969 --> 00:03:00,890
Ses mères sont parties faire du yoga,
la boutique est vide.
18
00:03:00,973 --> 00:03:04,143
Preuve B. Ça a commencé
quand il est rentré du MIT.
19
00:03:04,226 --> 00:03:05,895
Il sait cloner des téléphones.
20
00:03:06,145 --> 00:03:08,564
Tu sais, Ted Bundy était un génie.
21
00:03:08,647 --> 00:03:09,857
Comme toi, apparemment.
22
00:03:10,733 --> 00:03:14,361
Ma mère parle encore
de mes notes pourries en maths. Preuve C.
23
00:03:15,195 --> 00:03:17,239
Les chèvres ont des yeux démoniaques.
24
00:03:17,531 --> 00:03:21,243
Dylan serait un psychopathe des maths
ou un adorateur du diable.
25
00:03:22,244 --> 00:03:26,206
C'est pas drôle.
Il nous a attirées chez Clara.
26
00:03:26,457 --> 00:03:28,417
Et Riley y est morte.
27
00:03:28,500 --> 00:03:31,962
Il faut qu'on s'inquiète pour lui,
pas qu'on le suspecte.
28
00:03:32,338 --> 00:03:35,049
Vous êtes proches depuis votre coucherie.
29
00:03:35,466 --> 00:03:37,927
Mais l'ex puceau
n'est pas forcément innocent.
30
00:03:38,010 --> 00:03:39,553
Ça n'a rien à voir.
31
00:03:39,637 --> 00:03:42,264
On a tous morflé.
On sait que Clara est la tueuse.
32
00:03:45,976 --> 00:03:49,813
- C'est qui ?
- Sûrement un démarcheur.
33
00:03:51,440 --> 00:03:54,526
Mis à part ma théorie,
et si Dylan avait des ennuis ?
34
00:03:56,111 --> 00:03:57,321
- Allô ?
- Lennon ?
35
00:04:04,078 --> 00:04:06,997
C'est pas Dylan,
sauf s'il a changé de sexe.
36
00:04:10,292 --> 00:04:12,711
On aurait dû dégager Clara
quand on le pouvait.
37
00:04:13,045 --> 00:04:16,173
Cette bouffeuse d'araignée est en liberté
depuis 25 ans.
38
00:04:17,257 --> 00:04:19,760
Je sais que vous avez tous peur.
39
00:04:19,843 --> 00:04:21,595
Mais il faut rester calmes.
40
00:04:22,137 --> 00:04:23,472
Allez, poussez-vous.
41
00:04:23,555 --> 00:04:27,351
- Laissez-la passer.
- Merci. Je sais. Écoutez.
42
00:04:27,434 --> 00:04:29,436
Je sais, vous êtes tous inquiets.
43
00:04:29,520 --> 00:04:32,398
Clara a peut-être un otage.
44
00:04:32,481 --> 00:04:34,692
Une fille du coin, Riley Thacker.
45
00:04:35,192 --> 00:04:37,611
C'est la plus adorable de toutes.
46
00:04:37,695 --> 00:04:40,656
Si vous voyez quelque chose de louche,
47
00:04:40,906 --> 00:04:43,200
contactez le commissariat ou Bruce.
48
00:04:43,659 --> 00:04:46,245
Ce sera le QG. Il fera l'intermédiaire.
49
00:04:46,370 --> 00:04:48,872
Attendez, j'ai des sandwichs et du café.
50
00:04:48,956 --> 00:04:52,126
S'il vous plaît, n'agissez pas seuls.
Maman.
51
00:04:58,173 --> 00:05:02,970
On n'a rien. Des araignées dévoreuses
de cerveau et des appels inutiles.
52
00:05:07,307 --> 00:05:08,851
J'ai vu Courtney, hier.
53
00:05:10,310 --> 00:05:11,603
Moi aussi.
54
00:05:13,230 --> 00:05:16,400
- J'ai dit que Riley irait bien.
- Putain.
55
00:05:19,695 --> 00:05:21,321
Quand tu étais avec Clara...
56
00:05:22,656 --> 00:05:24,616
Oui, c'était il y a longtemps,
57
00:05:24,700 --> 00:05:27,995
mais avait-elle un bateau
ou un moyen de quitter l'île ?
58
00:05:30,164 --> 00:05:31,373
Ça ne me dit rien.
59
00:05:32,583 --> 00:05:34,418
Tu sais où elle pourrait être ?
60
00:05:35,586 --> 00:05:37,004
Où qu'elle soit,
61
00:05:37,629 --> 00:05:41,091
elle préférerait mourir
que de renier ses convictions.
62
00:06:21,882 --> 00:06:22,758
Allô ?
63
00:06:23,675 --> 00:06:26,595
- Maman ?
- Je t'ai dit de pas m'appeler comme ça.
64
00:06:28,222 --> 00:06:30,724
Pardon, j'avais besoin de te parler.
65
00:06:30,808 --> 00:06:32,267
Je veux rien savoir.
66
00:06:34,770 --> 00:06:36,855
Je t'avais dit de ne pas rappeler.
67
00:06:38,607 --> 00:06:40,609
- Je raccroche.
- S'il te plaît.
68
00:06:40,692 --> 00:06:44,321
Je ne changerai pas d'avis.
On en a parlé.
69
00:06:45,030 --> 00:06:47,199
- Maman.
- J'arrive, chéri.
70
00:06:50,661 --> 00:06:53,747
- Tu as un fils ?
- Au revoir, Lennon.
71
00:07:19,898 --> 00:07:22,276
PREUVE C
LES CHÈVRES AUX YEUX DÉMONIAQUES
72
00:07:25,904 --> 00:07:27,948
- Où est ton ruban ?
- Quoi ?
73
00:07:28,490 --> 00:07:30,909
Celui de ma grand-mère.
74
00:07:31,702 --> 00:07:32,703
J'ai oublié.
75
00:07:34,621 --> 00:07:35,581
Ça va pas ?
76
00:07:41,128 --> 00:07:43,213
La femme qui a appelé...
77
00:07:49,094 --> 00:07:50,179
c'était ma mère.
78
00:07:51,346 --> 00:07:53,432
Quoi ? Comment ?
79
00:07:53,974 --> 00:07:56,894
Elle n'est pas morte depuis toujours ?
80
00:07:57,019 --> 00:08:00,063
C'est ce que mon père m'a dit, hier.
81
00:08:02,774 --> 00:08:05,277
Elle ne s'est pas suicidée.
82
00:08:08,530 --> 00:08:09,615
Elle est partie.
83
00:08:09,865 --> 00:08:11,909
C'est pas vrai. C'est pas possible.
84
00:08:11,992 --> 00:08:14,494
Si. Elle est partie avec ce Fred.
85
00:08:15,245 --> 00:08:17,873
- De la secte.
- Le témoin ? De LinkedIn ?
86
00:08:18,832 --> 00:08:23,420
Toute ma vie, j'ai cru
qu'elle était la seule à m'aimer.
87
00:08:26,882 --> 00:08:31,345
- Mais elle me hait.
- Et moi, je la méprise.
88
00:08:32,387 --> 00:08:35,224
C'est illégal de simuler sa mort.
89
00:08:35,307 --> 00:08:39,228
- Appelons la police.
- Je veux pas que mon père ait des ennuis.
90
00:08:39,937 --> 00:08:40,854
Sinon.
91
00:08:41,855 --> 00:08:45,108
On pourrait balancer
des crevettes pourries dans sa cheminée.
92
00:08:46,902 --> 00:08:48,570
J'en ai déjà entendu parler.
93
00:08:48,820 --> 00:08:52,616
Mais on peut pas la laisser
s'en tirer comme ça.
94
00:08:54,618 --> 00:08:56,286
Elle sait pour Alison ?
95
00:08:59,331 --> 00:09:00,374
En hommage à Alison Grant
Elle voulait être comme toi
96
00:09:01,667 --> 00:09:02,834
Maintenant, oui.
97
00:09:04,002 --> 00:09:07,881
- Exactement. On l'emmerde.
- Je dois parler à mon père.
98
00:09:08,840 --> 00:09:12,511
On va plutôt faire des taquitos
et regarder La petite sirène.
99
00:09:12,761 --> 00:09:15,222
- Comme quand Johnny m'a quittée.
- Je reviens.
100
00:09:15,264 --> 00:09:18,141
Je dois aller voir si Dylan va bien.
101
00:09:18,725 --> 00:09:21,895
- On devait rester ici ensemble.
- Je sais, mais...
102
00:09:24,606 --> 00:09:29,152
je ne veux perdre aucun autre proche.
Et tu en fais partie.
103
00:09:48,380 --> 00:09:50,048
FERMÉ
104
00:09:50,132 --> 00:09:53,719
Lyla et les autres cons de flics
n'ont rien fait pour Courtney.
105
00:09:54,136 --> 00:09:58,056
Si ils ont laissé Riri mourir,
j'irai en taule mais je vais la buter.
106
00:09:58,515 --> 00:10:02,144
- Crème ou sucre ?
- Et pourquoi pas les deux ?
107
00:10:05,564 --> 00:10:07,774
Prends ce que tu veux.
108
00:10:10,193 --> 00:10:11,778
Aide-moi à trouver Dylan.
109
00:10:11,862 --> 00:10:14,239
Dylan ? Lyla veut qu'on cherche Riley.
110
00:10:15,615 --> 00:10:18,702
- C'est trop tard pour elle.
- Comment tu le sais ?
111
00:10:29,671 --> 00:10:32,257
Je pensais pouvoir gérer,
112
00:10:33,800 --> 00:10:35,677
mais tous ces gens sont morts.
113
00:10:36,428 --> 00:10:39,097
J'aurais dû te le dire,
pour la tête de chèvre.
114
00:10:39,181 --> 00:10:41,433
J'avais promis.
Je voulais pas t'inquiéter.
115
00:10:41,558 --> 00:10:43,935
Il y a eu Johnny.
Je t'ai vu avec Lyla,
116
00:10:44,019 --> 00:10:46,271
je voulais pas que tu lui dises.
117
00:10:46,605 --> 00:10:48,982
- J'étais furieuse pour toi et maman.
- Ça va.
118
00:10:50,692 --> 00:10:53,111
Enfin, non. Mais tu es en sécurité.
119
00:10:55,906 --> 00:10:58,825
- C'est le principal.
- Et Dylan ?
120
00:10:59,868 --> 00:11:02,704
Il était pas chez lui.
On peut pas le joindre.
121
00:11:02,788 --> 00:11:04,206
Et si Clara l'avait eu ?
122
00:11:18,220 --> 00:11:20,097
- Ça va ?
- C'est moi.
123
00:11:22,182 --> 00:11:23,517
C'est pas gagné.
124
00:11:24,393 --> 00:11:28,772
Mais peut-être que je sais où est Clara.
125
00:11:38,740 --> 00:11:41,410
Il a dit que c'était au fond,
derrière des rochers.
126
00:11:49,334 --> 00:11:50,335
Kalama.
127
00:11:51,420 --> 00:11:52,838
Je vous suis.
128
00:12:34,045 --> 00:12:35,130
Bon sang.
129
00:12:45,640 --> 00:12:47,309
Il y a quelqu'un d'autre.
130
00:13:07,579 --> 00:13:08,497
Clara.
131
00:13:28,183 --> 00:13:31,019
D'après mon père,
Clara s'est étouffée avec du miel.
132
00:13:32,938 --> 00:13:33,855
C'est tordu.
133
00:13:38,985 --> 00:13:42,280
Bon sang, Dylan.
Heureusement, tu vas bien.
134
00:13:47,786 --> 00:13:49,454
Je viens pour mes affaires.
135
00:13:51,581 --> 00:13:55,460
Tu étais où, bordel ?
Ça a pas l'air d'aller.
136
00:13:55,585 --> 00:13:58,004
- Tu as l'air d'avoir morflé.
- C'est fini.
137
00:13:59,506 --> 00:14:02,259
Ça répond à aucune de mes questions.
138
00:14:03,051 --> 00:14:04,386
Ils ont trouvé Riley.
139
00:14:04,594 --> 00:14:07,222
Oui, j'étais dans la grotte
quand Clara l'a amenée.
140
00:14:07,430 --> 00:14:09,683
- Sérieux ?
- Et tu t'en es sorti ?
141
00:14:09,975 --> 00:14:13,770
Je me suis enfui par un cratère
qui menait à la ruche.
142
00:14:13,853 --> 00:14:15,772
Leur passage secret vers la mort.
143
00:14:16,565 --> 00:14:21,194
- On est heureuses que tu ailles bien.
- Oui, c'est ce qui compte.
144
00:14:23,863 --> 00:14:24,739
C'est fini.
145
00:14:53,643 --> 00:14:57,856
Clara aurait caché une tarentule
là où je pense.
146
00:14:58,481 --> 00:15:01,443
L'araignée-loup arctique
qu'elle a mise dans son cerveau ?
147
00:15:01,818 --> 00:15:02,736
Oui.
148
00:15:04,154 --> 00:15:04,988
C'est pareil.
149
00:15:08,617 --> 00:15:10,410
Tu me manqueras, ma belle.
150
00:15:12,203 --> 00:15:14,831
Ils ont intérêt
à te chouchouter au paradis.
151
00:15:15,290 --> 00:15:16,708
Ou ils vont m'entendre.
152
00:15:19,878 --> 00:15:21,671
Il aurait pu être le prochain Tua.
153
00:15:24,799 --> 00:15:26,885
PRIX DU MEILLEUR JOUEUR 2020
JOHNNY LAHELA
154
00:15:27,969 --> 00:15:29,512
Il aurait détesté cette photo.
155
00:15:36,895 --> 00:15:38,855
Notre premier concert en couple.
156
00:15:40,482 --> 00:15:43,068
- J'aurais dû me douter.
- Moi, je le savais.
157
00:15:44,444 --> 00:15:47,656
Tous les joueurs de football
sont homos, non ?
158
00:15:53,244 --> 00:15:54,579
Tu me manques, Johnny.
159
00:16:06,633 --> 00:16:09,427
- Ça va ?
- Je sais pas.
160
00:16:13,890 --> 00:16:15,433
Tu n'aurais rien pu faire.
161
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
À part prendre Courtney au sérieux.
162
00:16:21,189 --> 00:16:23,483
Clara attendait ça depuis 25 ans.
163
00:16:24,192 --> 00:16:26,945
- Rien n'aurait pu l'arrêter.
- Pourquoi Doug ?
164
00:16:28,196 --> 00:16:30,031
Il ne la soupçonnait pas.
165
00:16:38,039 --> 00:16:42,627
J'ai écouté toute ta musique pourrie
pour faire ça.
166
00:16:43,628 --> 00:16:45,004
C'est toujours pourri.
167
00:16:49,968 --> 00:16:50,885
Je suis désolé.
168
00:16:55,473 --> 00:16:57,225
J'aurais dû être un meilleur ami.
169
00:16:59,519 --> 00:17:02,564
La prochaine fois.
170
00:17:07,026 --> 00:17:08,445
On t'aimera toujours.
171
00:17:24,669 --> 00:17:27,505
- Je dois partir.
- Maintenant ?
172
00:17:29,632 --> 00:17:30,467
Demain.
173
00:17:31,718 --> 00:17:34,304
Ma mère me renvoie au Hoffman Institute.
174
00:17:37,098 --> 00:17:42,312
C'est une retraite pour cinglés
ou je vais depuis ma crise à USC.
175
00:17:43,521 --> 00:17:44,731
Chérie, explique-moi.
176
00:17:46,900 --> 00:17:49,486
J'ai recommencé les mukbangs.
177
00:17:50,528 --> 00:17:51,696
C'est quoi, ça ?
178
00:17:52,655 --> 00:17:55,283
Quand on se gave devant un public.
179
00:17:55,366 --> 00:17:58,077
- Des millions de gens.
- Ça craint.
180
00:17:58,828 --> 00:17:59,829
Désolée, Margot.
181
00:18:00,872 --> 00:18:03,208
J'ai du mal à faire mon deuil.
182
00:18:04,167 --> 00:18:09,005
Mais trois semaines intensives
sans technologie m'aideront.
183
00:18:13,176 --> 00:18:14,177
Tu me manqueras.
184
00:18:15,845 --> 00:18:16,846
À moi aussi.
185
00:18:19,057 --> 00:18:20,266
Vous me manquerez aussi.
186
00:18:36,074 --> 00:18:38,034
Ils nous manqueront toujours ?
187
00:18:40,119 --> 00:18:41,955
Là, je suis juste triste.
188
00:18:43,581 --> 00:18:45,667
- Au moins, ils sont libres.
- Quoi ?
189
00:18:46,501 --> 00:18:48,378
Leurs âmes ne souffrent plus.
190
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Enfin, certains.
191
00:18:58,137 --> 00:19:00,890
J'espère que le chagrin le fait débloquer,
192
00:19:01,474 --> 00:19:04,143
mais fais gaffe à lui
en mon absence, d'accord ?
193
00:19:16,114 --> 00:19:18,825
TROIS SEMAINES PLUS TARD
194
00:19:20,076 --> 00:19:23,371
FESTIVAL DE KANI KANI - BIENVENUE
195
00:20:02,577 --> 00:20:06,956
- Je suis trop heureuse.
- Moi aussi. Tu es rayonnante.
196
00:20:07,582 --> 00:20:10,043
Carrément. Et j'ai plein de trucs à dire.
197
00:20:10,460 --> 00:20:14,464
Ma coloc se remettait de son addiction
à Timothée Chalamet.
198
00:20:15,173 --> 00:20:16,966
Attends, je dois le dire à Dylan.
199
00:20:17,467 --> 00:20:19,594
Je devais l'appeler en arrivant.
200
00:20:19,677 --> 00:20:22,555
Trouve mes amis.
On passe à la vitesse supérieure.
201
00:20:23,348 --> 00:20:26,726
C'était lui ou personne.
Mon père a officialisé sa flic.
202
00:20:27,894 --> 00:20:29,479
- Je sais.
- Il est où ?
203
00:20:36,194 --> 00:20:38,863
- Pourquoi des abeilles ?
- Elles font du miel.
204
00:20:39,155 --> 00:20:42,742
- Et elle pollinise les fleurs.
- Et les piqûres ?
205
00:20:42,825 --> 00:20:44,410
Elles se protègent.
206
00:20:44,619 --> 00:20:47,580
Et ça te protègera au-dessus de ton lit.
207
00:20:48,081 --> 00:20:50,833
- Ça marchera à Tampa ?
- On rêve, là-bas ?
208
00:20:52,627 --> 00:20:54,128
Ça marche là où on rêve.
209
00:20:55,922 --> 00:20:56,839
Salut.
210
00:20:59,592 --> 00:21:00,760
Nouveau groupe ?
211
00:21:01,094 --> 00:21:04,472
- Lennon m'a eu au Monopoly.
- C'est canon, tu le sais.
212
00:21:04,555 --> 00:21:07,600
Je peux te recommander une manucure.
213
00:21:07,684 --> 00:21:09,769
- Tes cuticules...
- Ravi de te revoir.
214
00:21:12,188 --> 00:21:14,691
- Maman, j'y vais.
- Amuse-toi bien.
215
00:21:15,024 --> 00:21:17,318
Et évite la viande.
216
00:21:20,613 --> 00:21:23,616
Joue pas avec ta saucisse, Dylan.
217
00:21:25,284 --> 00:21:26,327
- Arrête.
- Quoi ?
218
00:21:27,120 --> 00:21:28,621
J'ai une douceur pour toi.
219
00:21:34,919 --> 00:21:36,754
De l'ecsta, ton préféré.
220
00:21:41,259 --> 00:21:44,262
- T'étais pas en désintox ?
- En retraite.
221
00:21:44,554 --> 00:21:47,682
Tu crois que ça vient d'où ?
La sérotonine relaxe.
222
00:21:47,765 --> 00:21:49,058
Non, merci.
223
00:21:50,810 --> 00:21:54,647
- Tu inspires en public.
- J'ai une ordonnance.
224
00:22:05,408 --> 00:22:06,284
Désolée.
225
00:22:07,452 --> 00:22:08,578
Je vais y arriver.
226
00:22:29,766 --> 00:22:31,934
Ma mère m'a pris un chien de thérapie.
227
00:22:32,018 --> 00:22:34,687
- Il s'appelle Cheeto.
- T'aurais dû l'amener.
228
00:22:34,771 --> 00:22:37,398
Je l'ai attaché,
je crois qu'il m'aime pas.
229
00:22:54,707 --> 00:22:56,834
- Votre commande.
- Merci.
230
00:23:00,379 --> 00:23:05,718
Salut, les pétasses, je vous ai manqué.
Je suis de retour avec ma famille.
231
00:23:07,345 --> 00:23:10,640
Et notre Seth Cohen international.
232
00:23:12,433 --> 00:23:15,394
- Elle pige pas mon amour.
- Je vais trouver des places.
233
00:23:15,478 --> 00:23:17,855
Bref. Aimez et commentez.
234
00:23:19,398 --> 00:23:21,234
J'ai trop faim.
235
00:23:21,818 --> 00:23:23,194
Bien froid.
236
00:23:26,114 --> 00:23:28,366
Tu sais qui a acheté le Snak 'n stuff ?
237
00:23:28,699 --> 00:23:30,827
- Ton père ?
- Jamais.
238
00:23:30,952 --> 00:23:34,205
Non, les Davenport,
pour l'avenir de Connor.
239
00:23:36,749 --> 00:23:41,003
- Un aimant pour les filles comme toi.
- Je vais te tuer.
240
00:23:41,712 --> 00:23:44,048
J'avais oublié, tu aimes les simplets.
241
00:23:48,427 --> 00:23:50,012
On n'est qu'amis.
242
00:23:50,805 --> 00:23:53,766
J'espère qu'il déteste ta mère
autant que nous.
243
00:23:54,225 --> 00:23:56,853
- Il sait pas.
- Malin.
244
00:23:58,104 --> 00:24:02,817
Même si je l'aime, il est plutôt instable.
245
00:24:06,237 --> 00:24:07,155
Merci.
246
00:24:12,410 --> 00:24:14,787
Pas de nouvelles après l'enterrement ?
247
00:24:15,621 --> 00:24:16,622
Je suis pas étonnée.
248
00:24:16,789 --> 00:24:20,793
Quelqu'un qui fait semblant d'être mort
s'en fiche du décès de sa fille.
249
00:24:25,590 --> 00:24:29,677
- Apparemment, un mariage est prévu.
- J'ai pas dit oui.
250
00:24:30,761 --> 00:24:31,721
Ça viendra.
251
00:24:32,388 --> 00:24:35,349
Je m'occupe de ton enterrement
de vie de jeune fille.
252
00:24:35,600 --> 00:24:39,353
Pas de problème.
J'adore l'odeur des strip-teaseurs.
253
00:24:44,233 --> 00:24:45,610
C'est pas vrai.
254
00:24:46,861 --> 00:24:48,237
C'est trop impressionnant.
255
00:24:48,738 --> 00:24:49,822
Incroyable.
256
00:24:52,825 --> 00:24:53,951
Pour Cheeto ?
257
00:24:55,286 --> 00:24:58,080
Trop chou.
Mais il n'aime que les fibres naturelles.
258
00:24:58,331 --> 00:24:59,749
Allez, on s'en va.
259
00:25:14,055 --> 00:25:15,723
- Tu attends quoi ?
- Désolée.
260
00:25:15,806 --> 00:25:18,309
Mon maquillage m'a pris du temps.
C'est non.
261
00:25:19,810 --> 00:25:20,645
J'y vais.
262
00:25:22,230 --> 00:25:23,189
Sérieux ?
263
00:25:23,356 --> 00:25:25,858
- Je suis fidèle à moi-même.
- D'accord.
264
00:25:32,615 --> 00:25:33,491
C'est pas vrai.
265
00:25:36,327 --> 00:25:38,371
MAMAN
PORTABLE
266
00:25:48,589 --> 00:25:51,634
- Putain, Kyle.
- Ta mère attend dans la voiture.
267
00:26:00,643 --> 00:26:02,061
Lennon ? Dylan ?
268
00:26:08,776 --> 00:26:12,363
- Je suis plus fort que toi.
- Je dois partir.
269
00:26:13,114 --> 00:26:14,740
- Quoi ?
- Non.
270
00:26:14,824 --> 00:26:16,242
Tu viens juste de rentrer.
271
00:26:16,575 --> 00:26:19,245
Je sais. Ma mère est surprotectrice.
272
00:26:20,788 --> 00:26:21,789
Tu dors chez moi ?
273
00:26:23,499 --> 00:26:25,251
Alors, vous partez ?
274
00:26:25,334 --> 00:26:27,503
Je vais rester un peu, mais...
275
00:26:27,837 --> 00:26:30,631
- On se voit demain ? Toi et moi ?
- Carrément.
276
00:26:31,257 --> 00:26:32,925
- Non.
- Je t'aime.
277
00:26:35,303 --> 00:26:37,680
- Prends soin d'elle.
- Salut.
278
00:26:59,910 --> 00:27:01,037
C'était sympa.
279
00:27:03,247 --> 00:27:04,248
C'est clair.
280
00:27:19,930 --> 00:27:25,353
Ton pull.
Tu veux le sécher à l'intérieur ?
281
00:27:25,436 --> 00:27:26,937
On pourrait...
282
00:27:27,438 --> 00:27:29,023
- Discuter ou...
- C'est bon.
283
00:27:29,106 --> 00:27:32,485
- Rends-le-moi demain.
- Ça marche.
284
00:27:34,320 --> 00:27:35,529
Merci de me déposer.
285
00:27:37,239 --> 00:27:38,240
Pas de problème.
286
00:27:39,784 --> 00:27:40,826
À plus tard.
287
00:28:41,262 --> 00:28:42,930
- Bon sang.
- Désolé.
288
00:28:44,849 --> 00:28:46,183
Dylan, tu fous quoi ?
289
00:28:48,602 --> 00:28:52,606
J'ai changé d'avis.
290
00:29:06,704 --> 00:29:10,916
- Je peux entrer ?
- Oui, je t'ouvre la porte.
291
00:29:15,504 --> 00:29:17,715
Ou pas. Bon sang.
292
00:29:18,257 --> 00:29:20,301
- Ça va ?
- Oui, bien.
293
00:29:41,197 --> 00:29:43,324
- Besoin d'aide ?
- Non, et toi ?
294
00:30:09,099 --> 00:30:12,937
- Ça te plaît ?
- Oui, on peut dire ça.
295
00:30:15,606 --> 00:30:18,526
Dis-moi ce que tu veux.
296
00:30:19,109 --> 00:30:22,488
Je sais même pas par quoi commencer.
297
00:30:26,909 --> 00:30:29,078
Si tu veux pas, c'est pas grave.
298
00:30:30,621 --> 00:30:34,667
Non, je veux.
299
00:30:55,271 --> 00:30:56,730
Mais j'ai pas de...
300
00:30:58,983 --> 00:30:59,817
Moi, si.
301
00:31:01,610 --> 00:31:02,528
JE SUIS LÀ
302
00:31:32,891 --> 00:31:35,436
Dire qu'on le fait enfin.
303
00:31:38,772 --> 00:31:40,357
Enfin, une deuxième fois.
304
00:32:20,439 --> 00:32:22,274
C'était mieux que la première, non ?
305
00:32:23,984 --> 00:32:25,736
Différent, en tout cas.
306
00:32:36,622 --> 00:32:37,623
Bon.
307
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
Quel est ton plus grand secret ?
308
00:32:44,171 --> 00:32:45,422
À part ça.
309
00:32:55,641 --> 00:32:58,936
En CM2, j'ai dit à la classe
que Delilah Bennett avait pété,
310
00:32:59,103 --> 00:33:00,437
alors que c'était moi.
311
00:33:01,355 --> 00:33:03,148
Ils l'ont pas lâchée de la journée.
312
00:33:05,025 --> 00:33:06,777
Sérieux, c'est le pire ?
313
00:33:08,696 --> 00:33:09,738
J'étais comme ça.
314
00:33:12,825 --> 00:33:14,410
Ou je pensais l'être.
315
00:33:21,875 --> 00:33:25,170
Ton secret doit être plus intéressant.
316
00:33:33,429 --> 00:33:34,596
Je sais pas.
317
00:33:38,350 --> 00:33:39,560
Je te ferai avouer.
318
00:33:42,521 --> 00:33:45,023
Arrête. D'accord.
319
00:33:49,153 --> 00:33:51,113
Tu es vraiment magnifique, là.
320
00:34:00,414 --> 00:34:03,542
- Parce que c'est moi.
- Vraiment ?
321
00:34:04,835 --> 00:34:05,753
Eh bien...
322
00:34:09,715 --> 00:34:10,632
Comment dire ?
323
00:34:13,719 --> 00:34:17,222
C'est moi, Dylan. Alison.
324
00:34:19,391 --> 00:34:20,434
C'est pas drôle.
325
00:34:21,894 --> 00:34:23,604
Je jure que c'est vrai.
326
00:34:25,606 --> 00:34:29,193
Souviens-toi, Mme Mitchell
nous avait fait rester pour nettoyer...
327
00:34:29,276 --> 00:34:30,903
Ça va pas ?
328
00:34:34,782 --> 00:34:35,699
Écoute.
329
00:34:36,992 --> 00:34:40,204
Je suis désolée. Je voulais le dire avant.
330
00:34:43,916 --> 00:34:45,042
Cette nuit-là ?
331
00:34:49,963 --> 00:34:55,344
J'étais furieuse
qu'elle ait couché avec toi.
332
00:34:55,469 --> 00:34:59,890
Et on s'est disputées,
elle était même pas désolée.
333
00:35:00,140 --> 00:35:03,310
J'ai pris sa veste,
vous êtes entrés dans la voiture,
334
00:35:03,435 --> 00:35:07,523
j'étais choquée et l'instant d'après,
j'étais dans le Michigan,
335
00:35:07,606 --> 00:35:09,233
vivant une toute autre vie.
336
00:35:11,693 --> 00:35:12,986
Sa vie.
337
00:35:15,239 --> 00:35:18,492
Écoute, elle me manque encore chaque jour.
338
00:35:19,576 --> 00:35:24,122
Et je me suis souvenue des fois
où elle me disait de faire ma vie,
339
00:35:24,206 --> 00:35:27,334
que j'étais maligne et spéciale.
340
00:35:30,879 --> 00:35:33,215
Je sais, ça a l'air fou,
341
00:35:34,550 --> 00:35:36,885
mais c'est ce qu'elle aurait voulu.
342
00:35:39,972 --> 00:35:43,767
Avant ou après l'avoir laissée
se vider de son sang dans le talus ?
343
00:35:45,060 --> 00:35:47,980
Arrête, elle était morte, tu le sais.
344
00:35:48,063 --> 00:35:50,816
- C'était un accident.
- Pas voler son identité.
345
00:35:50,899 --> 00:35:52,276
Ou me mentir.
346
00:35:52,359 --> 00:35:55,320
Ou me laisser croire
qu'elle était là par ma faute.
347
00:35:55,404 --> 00:35:59,283
- Tu aurais pu le dire plein de fois.
- Je voulais, mais tu étais fermé.
348
00:35:59,449 --> 00:36:03,579
- Je suis pas responsable de tes mythos.
- Mais non, je suis désolée.
349
00:36:05,747 --> 00:36:08,458
Alors, ça t'a excitée
350
00:36:08,834 --> 00:36:11,837
de baiser en faisant semblant
d'être une autre ?
351
00:36:11,920 --> 00:36:15,757
Je voulais te le dire,
mais je le fais maintenant.
352
00:36:15,841 --> 00:36:19,094
- Fini les secrets.
- Tu sais ce que tu m'as fait ?
353
00:36:19,678 --> 00:36:21,263
Ce que j'ai fait pour toi ?
354
00:36:24,224 --> 00:36:25,976
De quoi tu parles ?
355
00:36:26,101 --> 00:36:28,604
Je savais que Margot et toi étiez malades.
356
00:36:28,687 --> 00:36:31,356
Elle n'a rien à voir avec ça.
Elle ne sait pas.
357
00:36:31,607 --> 00:36:34,526
Personne ne sait.
Sinon, tu sais ce qui se passerait.
358
00:36:34,610 --> 00:36:36,737
Je m'en fous. Je te connais pas.
359
00:36:42,701 --> 00:36:46,204
Désolée, je suis pas la fée de tes rêves.
Je suis névrosée.
360
00:36:46,747 --> 00:36:49,333
Je l'ai toujours été.
Mais je suis toujours Alison.
361
00:36:49,416 --> 00:36:50,959
Celle que tu disais aimer.
362
00:36:52,753 --> 00:36:54,504
Pas celle que je connaissais.
363
00:36:55,339 --> 00:36:58,342
- Et toi, tu es qui ?
- Celui que je voulais pas être.
364
00:36:59,593 --> 00:37:01,094
Ça veut dire quoi ?
365
00:37:01,553 --> 00:37:04,556
Que s'est-il passé à la mort de Clara,
dans la grotte ?
366
00:37:05,641 --> 00:37:06,600
Je l'ai libérée.
367
00:37:25,494 --> 00:37:29,498
On devrait aller à Kauai,
voir ta mère avec les gosses.
368
00:37:30,082 --> 00:37:34,711
- Tu me fait flipper.
- Arrête. Après l'été qu'on a passé ?
369
00:37:35,671 --> 00:37:39,299
- Tu veux pas une escapade romantique ?
- Ce que je veux ?
370
00:37:39,633 --> 00:37:41,218
Un super gros caillou.
371
00:37:42,386 --> 00:37:46,723
Comme J. Lo. Dix carats ? Quinze ?
J'ai de gros doigts.
372
00:37:49,851 --> 00:37:55,607
- Je savais que ça te calmerait.
- Du tout. Gros caillou. Noté.
373
00:37:56,733 --> 00:37:57,818
À demain.
374
00:37:58,902 --> 00:38:01,655
Tu es littéralement en train de fuir.
375
00:38:01,738 --> 00:38:02,656
Je t'aime.
376
00:38:20,048 --> 00:38:24,094
Cheeto, c'est ce qui arrive
quand l'effet de la drogue passe.
377
00:38:29,933 --> 00:38:32,644
Ne dis rien à maman.
Elle critique les sucres raffinés.
378
00:38:36,356 --> 00:38:38,358
Allez, au pied.
379
00:38:39,026 --> 00:38:42,279
Au pied, Cheeto. Assis. C'est bien.
380
00:38:51,705 --> 00:38:52,956
Tu en veux ?
381
00:38:56,501 --> 00:38:57,419
Cheeto ?
382
00:39:01,840 --> 00:39:02,716
Cheeto ?
383
00:39:37,417 --> 00:39:39,002
DOMICILE - VERROUILLÉ
384
00:39:43,632 --> 00:39:44,674
Cheeto.
385
00:39:51,389 --> 00:39:52,307
Il y a quelqu'un ?
386
00:40:12,536 --> 00:40:17,124
Je m'en charge.
Ne change pas de version, d'accord ?
387
00:40:19,126 --> 00:40:21,086
J'ai un truc à régler et je rentre.
388
00:40:21,169 --> 00:40:25,590
- Merci, papa.
- Et tiens-moi au courant pour Margot.
389
00:40:25,674 --> 00:40:28,301
À VENDRE
ALISON LE - AGENT IMMOBILIER
390
00:40:33,890 --> 00:40:37,477
Profitez-en
pour qu'elle soit plus symétrique.
391
00:40:38,228 --> 00:40:40,856
Lennon. Elle sera heureuse de te voir.
392
00:40:42,023 --> 00:40:45,152
- C'était quoi ?
- Elle a trébuché sur le chien.
393
00:40:45,735 --> 00:40:48,530
Je lui avais bien dit de ne pas arrêter
la danse.
394
00:40:53,160 --> 00:40:54,161
Margot ?
395
00:40:55,036 --> 00:40:55,912
Salut.
396
00:40:58,415 --> 00:41:00,876
- Tu es là.
- Chérie.
397
00:41:02,669 --> 00:41:03,795
C'est moche ?
398
00:41:06,173 --> 00:41:09,176
Ma mère veut attendre
le chirurgien esthétique.
399
00:41:09,634 --> 00:41:12,345
C'est mon visage.
400
00:41:13,638 --> 00:41:15,182
Tu restes magnifique.
401
00:41:16,391 --> 00:41:20,687
- On m'a poussée.
- Ta mère dit que tu as trébuché.
402
00:41:22,606 --> 00:41:25,108
Elle m'aurait renvoyée en retraite.
403
00:41:25,317 --> 00:41:28,695
Ou elle aurait appelé la police.
Pour dire quoi ?
404
00:41:29,654 --> 00:41:32,741
Qu'on veut me tuer
pour le meurtre d'Alison ?
405
00:41:32,824 --> 00:41:36,494
Tu crois que c'est ça ?
Tout va bien depuis la mort de Clara.
406
00:41:36,578 --> 00:41:37,829
Et si c'était pas elle ?
407
00:41:38,580 --> 00:41:40,999
Le coupable attendait mon retour.
408
00:41:41,082 --> 00:41:44,753
- Tu n'as rien vu ?
- Je suis sûr que Cheeto, oui.
409
00:41:46,463 --> 00:41:48,006
Si les chiens parlaient...
410
00:41:48,089 --> 00:41:51,092
Pardon, j'aurais dû être là.
411
00:41:53,220 --> 00:41:54,179
Bonjour.
412
00:41:55,472 --> 00:41:58,808
On va arranger ton joli minois
et te laisser sortir.
413
00:42:28,546 --> 00:42:30,507
Qu'est-ce que tu fous là ?
414
00:42:35,637 --> 00:42:38,181
Tu aurais dû m'informer
de la mort de notre fille.
415
00:42:49,985 --> 00:42:53,071
- Je vais être monstrueuse.
- Impossible.
416
00:42:53,989 --> 00:42:57,158
- Merci d'être à mes côtés.
- Je veux être là.
417
00:43:13,216 --> 00:43:14,134
Approche.
418
00:43:15,302 --> 00:43:17,304
Je veux pas te faire mal.
419
00:43:18,638 --> 00:43:19,639
Ça n'arrivera pas.
420
00:43:39,075 --> 00:43:40,785
Tu es censée être morte.
421
00:43:42,412 --> 00:43:43,496
Je ne le suis pas.
422
00:44:00,513 --> 00:44:03,975
- Je peux vous aider ?
- Je veux parler à la commissaire.
423
00:44:04,059 --> 00:44:05,894
Désolé, elle sera là demain matin.
424
00:44:07,979 --> 00:44:10,565
- J'attendrai.
- Veuillez vous asseoir.
425
00:44:22,994 --> 00:44:24,204
Tu les as aussi.
426
00:46:23,865 --> 00:46:25,867
Sous-titres : Christelle Lebeaupin
427
00:46:25,950 --> 00:46:27,952
Direction artistique
Anouch Danielian